Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5148” (39 matches)

Genesis 24:27 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me on the way to the house of my master’s relatives.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Blessed () [be] the LORD God of my master Abraham , who hath not left destitute () my master of his mercy and his truth : I [being] in the way , the LORD led me () to the house of my master’s brethren .

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Blessed is Jehovah, God of my lord Abraham, who hath not left off His kindness and His truth with my lord;-I being in the way, Jehovah hath led me to the house of my lord’s brethren.’

Genesis 24:48 (100.00%)

World English Bible:

I bowed my head, and worshiped Yahweh, and blessed Yahweh, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master’s brother’s daughter for his son.

King James w/Strong’s #s:

And I bowed down my head (), and worshipped () the LORD , and blessed () the LORD God of my master Abraham , which had led me () in the right way to take () my master’s brother’s daughter unto his son .

Young’s Literal Translation:

and I bow, and do obeisance before Jehovah, and I bless Jehovah, God of my lord Abraham, who hath led me in the true way to receive the daughter of my lord’s brother for his son.

Exodus 13:17 (100.00%)

World English Bible:

When Pharaoh had let the people go, God didn’t lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt”;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Pharaoh had let the people go (), that God led () them not [through] the way of the land of the Philistines , although that [was] near ; for God said (), Lest peradventure the people repent () when they see () war , and they return () to Egypt :

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in Pharaoh’s sending the people away, that God hath not led them the way of the land of the Philistines, for it is near; for God said, ‘Lest the people repent in their seeing war, and have turned back towards Egypt;’

Exodus 15:13 (100.00%)

World English Bible:

“You, in your loving kindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation.

King James w/Strong’s #s:

Thou in thy mercy hast led forth () the people [which] thou hast redeemed (): thou hast guided () [them] in thy strength unto thy holy habitation .

Young’s Literal Translation:

Thou hast led forth in Thy kindness The people whom Thou hast redeemed. Thou hast led on in Thy strength Unto Thy holy habitation.

Exodus 13:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh went before them by day in a pillar of cloud, to lead them on their way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:

King James w/Strong’s #s:

And the LORD went () before them by day in a pillar of a cloud , to lead () them the way ; and by night in a pillar of fire , to give them light (); to go () by day and night :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah is going before them by day in a pillar of a cloud, to lead them in the way, and by night in a pillar of fire, to give light to them, to go by day and by night;

Exodus 32:34 (100.00%)

World English Bible:

Now go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I punish, I will punish them for their sin.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore now go (), lead () the people unto [the place] of which I have spoken () unto thee: behold, mine Angel shall go () before thee: nevertheless in the day when I visit () I will visit () their sin upon them.

Young’s Literal Translation:

and now, go, lead the people whithersoever I have spoken to thee of; lo, My messenger goeth before thee, and in the day of my charging-then I have charged upon them their sin.’

Numbers 23:7 (100.00%)

World English Bible:

He took up his parable, and said, “From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he took up () his parable , and said (), Balak the king of Moab hath brought () me from Aram , out of the mountains of the east , [saying], Come (), curse () me Jacob , and come (), defy () Israel .

Young’s Literal Translation:

And he taketh up his simile, and saith: ‘From Aram he doth lead me- Balak king of Moab; From mountains of the east: Come-curse for me Jacob, And come-be indignant with Israel.

World English Bible:

Yahweh alone led him. There was no foreign god with him.

King James w/Strong’s #s:

[So] the LORD alone did lead () him, and [there was] no strange god with him.

Young’s Literal Translation:

Jehovah alone doth lead him, And there is no strange god with him.

1 Samuel 22:4 (100.00%)

World English Bible:

He brought them before the king of Moab; and they lived with him all the time that David was in the stronghold.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () them before the king of Moab : and they dwelt () with him all the while that David was in the hold .

Young’s Literal Translation:

and he leadeth them before the king of Moab, and they dwell with him all the days of David’s being in the fortress.

1 Kings 10:26 (100.00%)

World English Bible:

Solomon gathered together chariots and horsemen. He had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen. He kept them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon gathered together () chariots and horsemen : and he had a thousand and four hundred chariots , and twelve thousand horsemen , whom he bestowed () in the cities for chariots , and with the king at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And Solomon gathereth chariots, and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariot, and with the king in Jerusalem.

2 Kings 18:11 (100.00%)

World English Bible:

The king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,

King James w/Strong’s #s:

And the king of Assyria did carry away () Israel unto Assyria , and put () them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan , and in the cities of the Medes :

Young’s Literal Translation:

and the king of Asshur removeth Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor by the river Gozan, and in cities of the Medes,

Nehemiah 9:19 (100.00%)

World English Bible:

yet you in your manifold mercies didn’t forsake them in the wilderness. The pillar of cloud didn’t depart from over them by day, to lead them in the way; neither did the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.

King James w/Strong’s #s:

Yet thou in thy manifold mercies forsookest () them not in the wilderness : the pillar of the cloud departed () not from them by day , to lead () them in the way ; neither the pillar of fire by night , to shew them light (), and the way wherein they should go ().

Young’s Literal Translation:

and Thou, in Thine abundant mercies, hast not forsaken them in the wilderness-the pillar of the cloud hath not turned aside from off them by day, to lead them in the way, and the pillar of the fire by night, to give light to them and the way in which they go.

Nehemiah 9:12 (100.00%)

World English Bible:

Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou leddest () them in the day by a cloudy pillar ; and in the night by a pillar of fire , to give them light () in the way wherein they should go ().

Young’s Literal Translation:

And by a pillar of cloud Thou hast led them by day, and by a pillar of fire by night, to lighten to them the way in which they go.

Job 12:23 (100.00%)

World English Bible:

He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.

King James w/Strong’s #s:

He increaseth () the nations , and destroyeth () them: he enlargeth () the nations , and straiteneth () them [again].

Young’s Literal Translation:

Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.

Job 31:18 (100.00%)

World English Bible:

(no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);

King James w/Strong’s #s:

(For from my youth he was brought up () with me, as [with] a father , and I have guided () her from my mother’s womb ;)

Young’s Literal Translation:

(But from my youth He grew up with me as with a father, And from the belly of my mother I am led.)

Psalm 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.

King James w/Strong’s #s:

Lead () me, O LORD , in thy righteousness because of mine enemies (); make thy way straight () before my face .

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,

Job 38:32 (100.00%)

World English Bible:

Can you lead the constellations out in their season? Or can you guide the Bear with her cubs?

King James w/Strong’s #s:

Canst thou bring forth () Mazzaroth in his season ? or canst thou guide () Arcturus with his sons ?

Young’s Literal Translation:

Dost thou bring out Mazzaroth in its season? And Aysh for her sons dost thou comfort?

Psalm 23:3 (100.00%)

World English Bible:

He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.

King James w/Strong’s #s:

He restoreth () my soul : he leadeth () me in the paths of righteousness for his name’s sake.

Young’s Literal Translation:

My soul He refresheth, He leadeth me in paths of righteousness, For His name’s sake,

Psalm 27:11 (100.00%)

World English Bible:

Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies.

King James w/Strong’s #s:

Teach () me thy way , O LORD , and lead () me in a plain path , because of mine enemies ().

Young’s Literal Translation:

Shew me, O Jehovah, Thy way, And lead me in a path of uprightness, For the sake of my beholders.

Psalm 31:3 (100.00%)

World English Bible:

For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.

King James w/Strong’s #s:

For thou [art] my rock and my fortress ; therefore for thy name’s sake lead () me, and guide () me.

Young’s Literal Translation:

For my rock and my bulwark art Thou, For Thy name’s sake lead me and tend me.

Psalm 43:3 (100.00%)

World English Bible:

Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.

King James w/Strong’s #s:

O send out () thy light and thy truth : let them lead () me; let them bring () me unto thy holy hill , and to thy tabernacles .

Young’s Literal Translation:

Send forth Thy light and Thy truth, They-they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles.

Psalm 61:2 (100.00%)

World English Bible:

From the end of the earth, I will call to you when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.

King James w/Strong’s #s:

From the end of the earth will I cry () unto thee, when my heart is overwhelmed (): lead () me to the rock [that] is higher () than I.

Young’s Literal Translation:

From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.

Psalm 60:9 (100.00%)

World English Bible:

Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?

King James w/Strong’s #s:

Who will bring () me [into] the strong city ? who will lead () me into Edom ?

Young’s Literal Translation:

Who doth bring me to a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?

Psalm 67:4 (100.00%)

World English Bible:

Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.

King James w/Strong’s #s:

O let the nations be glad () and sing for joy (): for thou shalt judge () the people righteously , and govern () the nations upon earth . Selah .

Young’s Literal Translation:

Rejoice and sing do nations, For Thou judgest peoples uprightly, And peoples on earth comfortest. Selah.

Psalm 73:24 (100.00%)

World English Bible:

You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt guide () me with thy counsel , and afterward receive () me [to] glory .

Young’s Literal Translation:

With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.

Psalm 78:53 (100.00%)

World English Bible:

He led them safely, so that they weren’t afraid, but the sea overwhelmed their enemies.

King James w/Strong’s #s:

And he led () them on safely , so that they feared () not: but the sea overwhelmed () their enemies ().

Young’s Literal Translation:

And He leadeth them confidently, And they have not been afraid, And their enemies hath the sea covered.

Psalm 78:72 (100.00%)

World English Bible:

So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands.

King James w/Strong’s #s:

So he fed () them according to the integrity of his heart ; and guided () them by the skilfulness of his hands .

Young’s Literal Translation:

And he ruleth them according to the integrity of his heart, And by the skilfulness of his hands leadeth them!

Psalm 77:20 (100.00%)

World English Bible:

You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.

King James w/Strong’s #s:

Thou leddest () thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron .

Young’s Literal Translation:

Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!

Psalm 78:14 (100.00%)

World English Bible:

In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.

King James w/Strong’s #s:

In the daytime also he led () them with a cloud , and all the night with a light of fire .

Young’s Literal Translation:

And leadeth them with a cloud by day, And all the night with a light of fire.

Psalm 107:30 (100.00%)

World English Bible:

Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.

King James w/Strong’s #s:

Then are they glad () because they be quiet (); so he bringeth () them unto their desired haven .

Young’s Literal Translation:

And they rejoice because they are quiet, And He leadeth them to the haven of their desire.

Psalm 108:10 (100.00%)

World English Bible:

Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?

King James w/Strong’s #s:

Who will bring () me into the strong city ? who will lead () me into Edom ?

Young’s Literal Translation:

Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?

Psalm 139:24 (100.00%)

World English Bible:

See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.

King James w/Strong’s #s:

And see () if [there be any] wicked way in me, and lead () me in the way everlasting .

Young’s Literal Translation:

And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!

Psalm 139:10 (100.00%)

World English Bible:

even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.

King James w/Strong’s #s:

Even there shall thy hand lead () me, and thy right hand shall hold () me.

Young’s Literal Translation:

Also there Thy hand doth lead me, And Thy right hand doth hold me.

Psalm 143:10 (100.00%)

World English Bible:

Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.

King James w/Strong’s #s:

Teach () me to do () thy will ; for thou [art] my God : thy spirit [is] good ; lead () me into the land of uprightness .

Young’s Literal Translation:

Teach me to do Thy good pleasure, For Thou art my God-Thy Spirit is good, Lead me into a land of uprightness.

Proverbs 6:22 (100.00%)

World English Bible:

When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.

King James w/Strong’s #s:

When thou goest (), it shall lead () thee; when thou sleepest (), it shall keep () thee; and [when] thou awakest (), it shall talk () with thee.

Young’s Literal Translation:

In thy going up and down, it leadeth thee, In thy lying down, it watcheth over thee, And thou hast awaked-it talketh with thee.

Proverbs 11:3 (100.00%)

World English Bible:

The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.

King James w/Strong’s #s:

The integrity of the upright shall guide () them: but the perverseness of transgressors () shall destroy () (8675) () them.

Young’s Literal Translation:

The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.

Proverbs 18:16 (100.00%)

World English Bible:

A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.

King James w/Strong’s #s:

A man’s gift maketh room () for him, and bringeth () him before great men .

Young’s Literal Translation:

The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.

Isaiah 57:18 (100.00%)

World English Bible:

I have seen his ways, and will heal him. I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

King James w/Strong’s #s:

I have seen () his ways , and will heal () him: I will lead () him also, and restore () comforts unto him and to his mourners .

Young’s Literal Translation:

His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.

Isaiah 58:11 (100.00%)

World English Bible:

and Yahweh will guide you continually, satisfy your soul in dry places, and make your bones strong. You will be like a watered garden, and like a spring of water whose waters don’t fail.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall guide () thee continually , and satisfy () thy soul in drought , and make fat () thy bones : and thou shalt be like a watered garden , and like a spring of water , whose waters fail () not.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth lead thee continually, And hath satisfied in drought thy soul, And thy bones He armeth, And thou hast been as a watered garden, And as an outlet of waters, whose waters lie not.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: