Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H589” (29 matches)

Genesis 6:17 (100.00%)

World English Bible:

I, even I, will bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

King James w/Strong’s #s:

And, behold , I , even I, do bring () a flood of waters upon the earth , to destroy () all flesh , wherein [is] the breath of life , from under heaven ; [and] every thing that [is] in the earth shall die ().

Young’s Literal Translation:

‘And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which is a living spirit, from under the heavens; all that is in the earth doth expire.

Genesis 9:9 (100.00%)

World English Bible:

“As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you,

King James w/Strong’s #s:

And I, behold, I establish () my covenant with you, and with your seed after you ;

Young’s Literal Translation:

‘And I, lo, I am establishing My covenant with you, and with your seed after you,

Genesis 9:12 (100.00%)

World English Bible:

God said, “This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

King James w/Strong’s #s:

And God said (), This [is] the token of the covenant which I make () between me and you and every living creature that [is] with you, for perpetual generations :

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that is with you, to generations age-during;

Genesis 17:4 (100.00%)

World English Bible:

“As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.

King James w/Strong’s #s:

As for me , behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations .

Young’s Literal Translation:

‘I-lo, My covenant is with thee, and thou hast become father of a multitude of nations;

Genesis 18:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child when I am old?’

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Abraham , Wherefore did Sarah laugh (), saying (), Shall I of a surety bear () a child, which am old ()?

Young’s Literal Translation:

and Sarah laugheth in her heart, saying, ‘After I have waxed old I have had pleasure!-my lord also is old!’

Exodus 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Moses spoke before Yahweh, saying, “Behold, the children of Israel haven’t listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, when I have uncircumcised lips?”

King James w/Strong’s #s:

And Moses spake () before the LORD , saying (), Behold, the children of Israel have not hearkened () unto me; how then shall Pharaoh hear () me , who [am] of uncircumcised lips ?

Young’s Literal Translation:

and Moses speaketh before Jehovah, saying, ‘Lo, the sons of Israel have not hearkened unto me, and how doth Pharaoh hear me, and I of uncircumcised lips?’

Exodus 31:6 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:

King James w/Strong’s #s:

And I, behold, I have given () with him Aholiab , the son of Ahisamach , of the tribe of Dan : and in the hearts of all that are wise hearted I have put () wisdom , that they may make () all that I have commanded () thee;

Young’s Literal Translation:

‘And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee.

Exodus 33:19 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim Yahweh’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), I will make all my goodness pass () before thee, and I will proclaim () the name of the LORD before thee; and will be gracious () to whom I will be gracious (), and will shew mercy () on whom I will shew mercy ().

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘I cause all My goodness to pass before thy face, and have called concerning the Name of Jehovah before thee, and favoured him whom I favour, and loved him whom I love.’

Leviticus 20:5 (100.00%)

World English Bible:

then I will set my face against that man and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him to play the prostitute with Molech, from among their people.

King James w/Strong’s #s:

Then I will set () my face against that man , and against his family , and will cut him off (), and all that go a whoring () after him, to commit whoredom () with Molech , from among their people .

Young’s Literal Translation:

then I have set My face against that man, and against his family, and have cut him off, and all who are going a-whoring after him, even going a-whoring after the Molech, from the midst of their people.

Leviticus 20:24 (100.00%)

World English Bible:

But I have said to you, “You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.

King James w/Strong’s #s:

But I have said () unto you, Ye shall inherit () their land , and I will give () it unto you to possess () it, a land that floweth () with milk and honey : I [am] the LORD your God , which have separated () you from [other] people .

Young’s Literal Translation:

and I say to you, Ye-ye do possess their ground, and I-I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.

Numbers 18:6 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I myself have taken your brothers the Levites from among the children of Israel. They are a gift to you, dedicated to Yahweh, to do the service of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And I, behold, I have taken () your brethren the Levites from among the children of Israel : to you [they are] given () [as] a gift for the LORD , to do () the service of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

‘And I, lo, I have taken your brethren the Levites from the midst of the sons of Israel; to you a gift they are given by Jehovah, to do the service of the tent of meeting;

Numbers 18:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh spoke to Aaron, “Behold, I myself have given you the command of my wave offerings, even all the holy things of the children of Israel. I have given them to you by reason of the anointing, and to your sons, as a portion forever.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD spake () unto Aaron , Behold, I also have given () thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel ; unto thee have I given () them by reason of the anointing , and to thy sons , by an ordinance for ever .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah speaketh unto Aaron: ‘And I, lo, I have given to thee the charge of My heave-offerings, of all the hallowed things of the sons of Israel-to thee I have given them for the anointing, and to thy sons, by a statute age-during.

1 Samuel 25:24 (100.00%)

World English Bible:

She fell at his feet and said, “On me, my lord, on me be the blame! Please let your servant speak in your ears. Hear the words of your servant.

King James w/Strong’s #s:

And fell () at his feet , and said (), Upon me, my lord , [upon] me [let this] iniquity [be]: and let thine handmaid , I pray thee, speak () in thine audience , and hear () the words of thine handmaid .

Young’s Literal Translation:

and falleth at his feet and saith, ‘On me, my lord, the iniquity; and let, I pray thee, thy handmaid speak in thine ear, and hear the words of thy handmaid.

2 Samuel 12:28 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city and take it; lest I take the city, and it be called by my name.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore gather the rest of the people together (), and encamp () against the city , and take () it: lest I take () the city , and it be called () after my name .

Young’s Literal Translation:

and now, gather the rest of the people, and encamp against the city, and capture it, lest I capture the city, and my name hath been called upon it.’

2 Samuel 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Uriah said to David, “The ark, Israel, and Judah, are staying in tents; and my lord Joab and the servants of my lord are encamped in the open field. Shall I then go into my house to eat and to drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing!”

King James w/Strong’s #s:

And Uriah said () unto David , The ark , and Israel , and Judah , abide () in tents ; and my lord Joab , and the servants of my lord , are encamped () in the open fields ; shall I then go () into mine house , to eat () and to drink (), and to lie () with my wife ? [as] thou livest , and [as] thy soul liveth , I will not do () this thing .

Young’s Literal Translation:

And Uriah saith unto David, ‘The ark, and Israel, and Judah, are abiding in booths, and my lord Joab, and the servants of my lord, on the face of the field are encamping; and I-I go in unto my house to eat and to drink, and to lie with my wife!-thy life, and the life of thy soul-if I do this thing.’

2 Samuel 18:2 (100.00%)

World English Bible:

David sent the people out, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, “I will also surely go out with you myself.”

King James w/Strong’s #s:

And David sent forth () a third part of the people under the hand of Joab , and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah , Joab’s brother , and a third part under the hand of Ittai the Gittite . And the king said () unto the people , I will surely () go forth () with you myself also.

Young’s Literal Translation:

and David sendeth the third of the people by the hand of Joab, and the third by the hand of Abishai, son of Zeruiah, brother of Joab, and the third by the hand of Ittai the Gittite, and the king saith unto the people, ‘I certainly go out-I also-with you.’

2 Samuel 19:43 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel answered the men of Judah, and said, “We have ten parts in the king, and we have also more claim to David than you. Why then did you despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king?” The words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel answered () the men of Judah , and said (), We have ten parts in the king , and we have also more [right] in David than ye: why then did ye despise () us, that our advice should not be first had in bringing back () our king ? And the words of the men of Judah were fiercer () than the words of the men of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel answer the men of Judah, and say, ‘Ten parts we have in the king, and also in David more than you; and wherefore have ye lightly esteemed us, that our word hath not been first to bring back our king?’ And the word of the men of Judah is sharper than the word of the men of Israel.

Job 19:27 (100.00%)

World English Bible:

whom I, even I, will see on my side. My eyes will see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.

King James w/Strong’s #s:

Whom I shall see () for myself, and mine eyes shall behold (), and not another (); [though] my reins be consumed () within me.

Young’s Literal Translation:

Whom I-I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.

Psalm 73:28 (100.00%)

World English Bible:

But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.

Psalm 73:28 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

But [it is] good for me to draw near to God : I have put () my trust in the Lord GOD , that I may declare () all thy works .

Young’s Literal Translation:

And I-nearness of God to me is good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!

Proverbs 23:15 (100.00%)

World English Bible:

My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine.

King James w/Strong’s #s:

My son , if thine heart be wise (), my heart shall rejoice (), even mine .

Young’s Literal Translation:

My son, if thy heart hath been wise, My heart rejoiceth, even mine,

Jeremiah 1:18 (100.00%)

World English Bible:

For behold, I have made you today a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.

King James w/Strong’s #s:

For, behold, I have made () thee this day a defenced city , and an iron pillar , and brasen walls against the whole land , against the kings of Judah , against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land .

Young’s Literal Translation:

And I, lo, I have given thee this day for a fenced city, and for an iron pillar, and for brazen walls over all the land, to the kings of Judah, to its heads, to its priests, and to the people of the land;

Isaiah 66:9 (100.00%)

World English Bible:

Shall I bring to the birth, and not cause to be delivered?” says Yahweh. “Shall I who cause to give birth shut the womb?” says your God.

King James w/Strong’s #s:

Shall I bring to the birth (), and not cause to bring forth ()? saith () the LORD : shall I cause to bring forth (), and shut () [the womb]? saith () thy God .

Young’s Literal Translation:

‘Do I bring to the birth, And not cause to bring forth?’ saith Jehovah, ‘Am not I He who is causing to beget? I have also restrained,’ said thy God.

Jeremiah 13:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will also uncover your skirts on your face, and your shame will appear.

King James w/Strong’s #s:

Therefore will I discover () thy skirts upon thy face , that thy shame may appear ().

Young’s Literal Translation:

I also have made bare thy skirts before thy face, And thy shame hath been seen.

Jeremiah 21:5 (100.00%)

World English Bible:

I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, in wrath, and in great indignation.

King James w/Strong’s #s:

And I myself will fight () against you with an outstretched () hand and with a strong arm , even in anger , and in fury , and in great wrath .

Young’s Literal Translation:

And I-I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,

Jeremiah 23:3 (100.00%)

World English Bible:

“I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they will be fruitful and multiply.

King James w/Strong’s #s:

And I will gather () the remnant of my flock out of all countries whither I have driven () them, and will bring them again () to their folds ; and they shall be fruitful () and increase ().

Young’s Literal Translation:

And I do gather the remnant of My flock Out of all the lands whither I drove them, And have brought them back unto their fold, And they have been fruitful, and multiplied.

Ezekiel 6:3 (100.00%)

World English Bible:

and say, ‘You mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh! The Lord Yahweh says to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: “Behold, I, even I, will bring a sword on you, and I will destroy your high places.

King James w/Strong’s #s:

And say (), Ye mountains of Israel , hear () the word of the Lord GOD ; Thus saith () the Lord GOD to the mountains , and to the hills , to the rivers , and to the valleys ; Behold, I, [even] I, will bring () a sword upon you, and I will destroy () your high places .

Young’s Literal Translation:

And thou hast said: Mountains of Israel, Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah To the mountains, and to the hills, To the streams, and to the valleys, Lo, I, I am bringing in against you a sword, And I have destroyed your high places.

Ezekiel 29:3 (100.00%)

World English Bible:

Speak and say, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the middle of his rivers, that has said, ‘My river is my own, and I have made it for myself.’

King James w/Strong’s #s:

Speak (), and say (), Thus saith () the Lord GOD ; Behold, I [am] against thee, Pharaoh king of Egypt , the great dragon that lieth () in the midst of his rivers , which hath said (), My river [is] mine own, and I have made () [it] for myself.

Young’s Literal Translation:

Speak, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, Pharaoh king of Egypt! The great dragon that is crouching in the midst of his floods, Who hath said, My flood is my own, And I-I have made it for myself.

Ezekiel 34:11 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘For the Lord Yahweh says: “Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord GOD ; Behold, I, [even] I, will both search () my sheep , and seek them out ().

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: Lo, I-even I, have required My flock, And I have sought it out.

Daniel 8:2 (100.00%)

World English Bible:

I saw the vision. Now it was so, that when I saw, I was in the citadel of Susa, which is in the province of Elam. I saw in the vision, and I was by the river Ulai.

King James w/Strong’s #s:

And I saw () in a vision ; and it came to pass, when I saw (), that I [was] at Shushan [in] the palace , which [is] in the province of Elam ; and I saw () in a vision , and I was by the river of Ulai .

Young’s Literal Translation:

And I see in a vision, and it cometh to pass, in my seeing, and I am in Shushan the palace that is in Elam the province, and I see in a vision, and I have been by the stream Ulai.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: