Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 627 for “H1870”

Isaiah 45:13 (100.00%)

World English Bible:

I have raised him up in righteousness, and I will make all his ways straight. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

I have raised him up () in righteousness, and I will direct () all his ways: he shall build () my city, and he shall let go () my captives, not for price nor reward, saith () the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

I have stirred him up in righteousness, And all his ways I make straight, He doth build My city, and My captivity doth send out, Not for price, nor for bribe, said Jehovah of Hosts.

Isaiah 48:15 (100.00%)

World English Bible:

I, even I, have spoken. Yes, I have called him. I have brought him and he shall make his way prosperous.

King James w/Strong’s #s:

I, [even] I, have spoken; () yea, I have called () him: I have brought () him, and he shall make his way prosperous. ()

Young’s Literal Translation:

I-I have spoken, yea, I have called him, I have brought him in, And he hath made prosperous his way.

Isaiah 48:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel, says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, thy Redeemer, () the Holy One of Israel; I [am] the Lord thy God which teacheth () thee to profit, () which leadeth () thee by the way [that] thou shouldest go. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, thy redeemer, The Holy One of Israel, ‘I am Jehovah thy God, teaching thee to profit, Causing thee to tread in the way thou goest.

Isaiah 49:9 (100.00%)

World English Bible:

saying to those who are bound, ‘Come out!’; to those who are in darkness, ‘Show yourselves!’ “They shall feed along the paths, and their pasture shall be on all treeless heights.

King James w/Strong’s #s:

That thou mayest say () to the prisoners, () Go forth; () to them that [are] in darkness, Shew () yourselves. They shall feed () in the ways, and their pastures [shall be] in all high places.

Young’s Literal Translation:

To say to the bound, Go out, To those in darkness, Be uncovered. On the ways they feed, And in all high places is their pasture.

Isaiah 49:11 (100.00%)

World English Bible:

I will make all my mountains a road, and my highways shall be exalted.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () all my mountains a way, and my highways shall be exalted. ()

Young’s Literal Translation:

And I have made all My mountains for a way, And My highways are lifted up.

Isaiah 51:10 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

King James w/Strong’s #s:

[Art] thou not it which hath dried () the sea, the waters of the great deep; that hath made () the depths of the sea a way for the ransomed () to pass over? ()

Young’s Literal Translation:

Art not Thou it that is drying up a sea, Waters of a great deep? That hath made deep places of a sea A way for the passing of the redeemed?

Isaiah 53:6 (100.00%)

World English Bible:

All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.

King James w/Strong’s #s:

All we like sheep have gone astray; () we have turned () every one to his own way; and the Lord hath laid () on him the iniquity of us all.

Young’s Literal Translation:

All of us like sheep have wandered, Each to his own way we have turned, And Jehovah hath caused to meet on him, The punishment of us all.

Isaiah 55:7 (100.00%)

World English Bible:

Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will have mercy on him, to our God, for he will freely pardon.

King James w/Strong’s #s:

Let the wicked forsake () his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return () unto the Lord, and he will have mercy () upon him; and to our God, for he will abundantly () pardon. ()

Young’s Literal Translation:

Forsake doth the wicked his way, And the man of iniquity his thoughts, And he returneth to Jehovah, and He pitieth him, And unto our God for He multiplieth to pardon.

Isaiah 55:8 (100.00%)

World English Bible:

“For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For my thoughts [are] not your thoughts, neither [are] your ways my ways, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

For not My thoughts are your thoughts, Nor your ways My ways,-an affirmation of Jehovah,

Isaiah 55:9 (100.00%)

World English Bible:

“For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

King James w/Strong’s #s:

For [as] the heavens are higher () than the earth, so are my ways higher () than your ways, and my thoughts than your thoughts.

Young’s Literal Translation:

For high have the heavens been above the earth, So high have been My ways above your ways, And My thoughts above your thoughts.

Isaiah 56:11 (100.00%)

World English Bible:

Yes, the dogs are greedy. They can never have enough. They are shepherds who can’t understand. They have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

King James w/Strong’s #s:

Yea, [they are] greedy dogs [which] can () never have () enough, and they [are] shepherds () [that] cannot understand: () they all look () to their own way, every one for his gain, from his quarter.

Young’s Literal Translation:

And the dogs are strong of desire, They have not known sufficiency, And they are shepherds! They have not known understanding, All of them to their own way they did turn, Each to his dishonest gain from his quarter:

Isaiah 57:10 (100.00%)

World English Bible:

You were wearied with the length of your ways; yet you didn’t say, ‘It is in vain.’ You found a reviving of your strength; therefore you weren’t faint.

King James w/Strong’s #s:

Thou art wearied () in the greatness of thy way; [yet] saidst () thou not, There is no hope: () thou hast found () the life of thine hand; therefore thou wast not grieved. ()

Young’s Literal Translation:

In the greatness of thy way thou hast laboured, Thou hast not said, ‘It is desperate.’ The life of thy hand thou hast found, Therefore thou hast not been sick.

Isaiah 57:14 (100.00%)

World English Bible:

He will say, “Build up, build up, prepare the way! Remove the stumbling-block out of the way of my people.”

King James w/Strong’s #s:

And shall say, () Cast ye up, () cast ye up, () prepare () the way, take up () the stumblingblock out of the way of my people.

Young’s Literal Translation:

And he hath said, ‘Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.’

Isaiah 57:17 (100.00%)

World English Bible:

I was angry because of the iniquity of his covetousness and struck him. I hid myself and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.

King James w/Strong’s #s:

For the iniquity of his covetousness was I wroth, () and smote () him: I hid () me, and was wroth, () and he went on () frowardly in the way of his heart.

Young’s Literal Translation:

For the iniquity of his dishonest gain, I have been wroth, and I smite him, Hiding-and am wroth, And he goeth on turning back in the way of his heart.

Isaiah 57:18 (100.00%)

World English Bible:

I have seen his ways, and will heal him. I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

King James w/Strong’s #s:

I have seen () his ways, and will heal () him: I will lead () him also, and restore () comforts unto him and to his mourners.

Young’s Literal Translation:

His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.

Isaiah 58:2 (100.00%)

World English Bible:

Yet they seek me daily, and delight to know my ways. As a nation that did righteousness, and didn’t forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments. They delight to draw near to God.

King James w/Strong’s #s:

Yet they seek () me daily, and delight () to know my ways, as a nation that did () righteousness, and forsook () not the ordinance of their God: they ask () of me the ordinances of justice; they take delight () in approaching to God.

Young’s Literal Translation:

Seeing-Me day by day they seek, And the knowledge of My ways they desire, As a nation that righteousness hath done, And the judgment of its God hath not forsaken, They ask of me judgments of righteousness, The drawing near of God they desire:

Isaiah 58:13 (100.00%)

World English Bible:

“If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight, and the holy of Yahweh honorable, and honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words,

King James w/Strong’s #s:

If thou turn away () thy foot from the sabbath, [from] doing () thy pleasure on my holy day; and call () the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable; () and shalt honour () him, not doing () thine own ways, nor finding () thine own pleasure, nor speaking () [thine own] words:

Young’s Literal Translation:

If thou dost turn from the sabbath thy foot, Doing thine own pleasure on My holy day, And hast cried to the sabbath, ‘A delight,’ To the holy of Jehovah, ‘Honoured,’ And hast honoured it, without doing thine own ways, Without finding thine own pleasure, And speaking a word.

Isaiah 59:8 (100.00%)

World English Bible:

They don’t know the way of peace; and there is no justice in their ways. They have made crooked paths for themselves; whoever goes in them doesn’t know peace.

King James w/Strong’s #s:

The way of peace they know () not; and [there is] no judgment in their goings: they have made them crooked () paths: whosoever goeth () therein shall not know () peace.

Young’s Literal Translation:

A way of peace they have not known, And there is no judgment in their paths, Their paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath known peace.

Isaiah 62:10 (100.00%)

World English Bible:

Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Build up, build up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.

King James w/Strong’s #s:

Go through, () go through () the gates; prepare () ye the way of the people; cast up, () cast up () the highway; gather out () the stones; lift up () a standard for the people.

Young’s Literal Translation:

Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples.

Isaiah 63:17 (100.00%)

World English Bible:

O Yahweh, why do you make us wander from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants’ sake, the tribes of your inheritance.

King James w/Strong’s #s:

O Lord, why hast thou made us to err () from thy ways, [and] hardened () our heart from thy fear? Return () for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.

Young’s Literal Translation:

Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants’ sake, The tribes of Thine inheritance.

Isaiah 64:5 (100.00%)

World English Bible:

You meet him who rejoices and does righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned. We have been in sin for a long time. Shall we be saved?

King James w/Strong’s #s:

Thou meetest () him that rejoiceth () and worketh () righteousness, [those that] remember () thee in thy ways: behold, thou art wroth; () for we have sinned: () in those is continuance, and we shall be saved. ()

Young’s Literal Translation:

Thou hast met with the rejoicer And the doer of righteousness, In Thy ways they remember Thee, Lo, Thou hast been wroth when we sin, By them is continuance, and we are saved.

Isaiah 65:2 (100.00%)

World English Bible:

I have spread out my hands all day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;

King James w/Strong’s #s:

I have spread out () my hands all the day unto a rebellious () people, which walketh () in a way [that was] not good, after their own thoughts;

Young’s Literal Translation:

I have spread out My hands all the day Unto an apostate people, Who are going in the way not good after their own thoughts.

Isaiah 66:3 (100.00%)

World English Bible:

He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, as he who offers pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.

King James w/Strong’s #s:

He that killeth () an ox [is as if] he slew () a man; he that sacrificeth () a lamb, [as if] he cut off a dog’s neck; () he that offereth () an oblation, [as if he offered] swine’s blood; he that burneth () incense, [as if] he blessed () an idol. Yea, they have chosen () their own ways, and their soul delighteth () in their abominations.

Young’s Literal Translation:

Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present- The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted.

Jeremiah 2:17 (100.00%)

World English Bible:

“Haven’t you brought this on yourself, in that you have forsaken Yahweh your God, when he led you by the way?

Jeremiah 2:17 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

Hast thou not procured () this unto thyself, in that thou hast forsaken () the Lord thy God, when he led () thee by the way?

Young’s Literal Translation:

Dost thou not do this to thyself? By thy forsaking Jehovah thy God, At the time He is leading thee in the way?

Jeremiah 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Now what do you gain by going to Egypt, to drink the waters of the Shihor? Or why do you go on the way to Assyria, to drink the waters of the River?

Jeremiah 2:18 i.e., the Euphrates River

King James w/Strong’s #s:

And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink () the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink () the waters of the river?

Young’s Literal Translation:

And now, what-to thee in the way of Egypt, To drink the waters of Sihor? And what-to thee in the way of Asshur, To drink the waters of the River?

Jeremiah 2:23 (100.00%)

World English Bible:

“How can you say, ‘I am not defiled. I have not gone after the Baals’? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways,

King James w/Strong’s #s:

How canst thou say, () I am not polluted, () I have not gone () after Baalim? see () thy way in the valley, know () what thou hast done: () [thou art] a swift dromedary traversing () her ways;

Young’s Literal Translation:

How sayest thou, ‘I have not been defiled, After the Baalim I have not gone?’ See thy way in a valley, know what thou hast done, A swift dromedary winding her ways,

Jeremiah 2:33 (100.00%)

World English Bible:

How well you prepare your way to seek love! Therefore you have even taught the wicked women your ways.

King James w/Strong’s #s:

Why trimmest () thou thy way to seek () love? therefore hast thou also taught () the wicked ones thy ways.

Young’s Literal Translation:

What-dost thou make pleasing thy ways to seek love? Therefore even the wicked thou hast taught thy ways.

Jeremiah 2:36 (100.00%)

World English Bible:

Why do you go about so much to change your ways? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.

King James w/Strong’s #s:

Why gaddest thou about () so much to change () thy way? thou also shalt be ashamed () of Egypt, as thou wast ashamed () of Assyria.

Young’s Literal Translation:

What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur,

Jeremiah 3:2 (100.00%)

World English Bible:

“Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? You have sat waiting for them by the road, as an Arabian in the wilderness. You have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.

King James w/Strong’s #s:

Lift up () thine eyes unto the high places, and see () where thou hast not been lien () () () with. In the ways hast thou sat () for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted () the land with thy whoredoms and with thy wickedness.

Young’s Literal Translation:

Lift thine eyes to the high places, and see, Where hast thou not been lain with? On the ways thou hast sat for them, As an Arab in a wilderness, And thou defilest the land, By thy fornications, and by thy wickedness.

Jeremiah 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against Yahweh your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,’ ” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Only acknowledge () thine iniquity, that thou hast transgressed () against the Lord thy God, and hast scattered () thy ways to the strangers () under every green tree, and ye have not obeyed () my voice, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Only, know thine iniquity, For against Jehovah thy God thou hast transgressed, And thou dost scatter thy ways to strangers, Under every green tree, And to My voice thou hast not hearkened, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 3:21 (100.00%)

World English Bible:

A voice is heard on the bare heights, the weeping and the petitions of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Yahweh their God.

King James w/Strong’s #s:

A voice was heard () upon the high places, weeping [and] supplications of the children of Israel: for they have perverted () their way, [and] they have forgotten () the Lord their God.

Young’s Literal Translation:

A voice on high places is heard-weeping, Supplications of the sons of Israel, For they have made perverse their way, They have forgotten Jehovah their God.

Jeremiah 4:11 (100.00%)

World English Bible:

At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A hot wind blows from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse.

King James w/Strong’s #s:

At that time shall it be said () to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, () nor to cleanse, ()

Young’s Literal Translation:

At that time it is said of this people, And of Jerusalem: ‘A dry wind of high places in the wilderness,’ The way of the daughter of My people, (Not for winnowing, nor for cleansing,)

Jeremiah 4:18 (100.00%)

World English Bible:

“Your way and your doings have brought these things to you. This is your wickedness, for it is bitter, for it reaches to your heart.”

King James w/Strong’s #s:

Thy way and thy doings have procured () these [things] unto thee; this [is] thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth () unto thine heart.

Young’s Literal Translation:

Thy way and thy doings have done these to thee, This is thy vexation, for it is bitter, For it hath struck unto thy heart.

Jeremiah 5:4 (100.00%)

World English Bible:

Then I said, “Surely these are poor. They are foolish; for they don’t know Yahweh’s way, nor the law of their God.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I said, () Surely these [are] poor; they are foolish: () for they know () not the way of the Lord, [nor] the judgment of their God.

Young’s Literal Translation:

And I-I said, ‘Surely these are poor, They have been foolish, For they have not known the way of Jehovah, The judgment of their God.

Jeremiah 5:5 (100.00%)

World English Bible:

I will go to the great men and will speak to them, for they know the way of Yahweh, and the law of their God.” But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.

King James w/Strong’s #s:

I will get () me unto the great men, and will speak () unto them; for they have known () the way of the Lord, [and] the judgment of their God: but these have altogether broken () the yoke, [and] burst () the bonds.

Young’s Literal Translation:

I get me to the great, and I speak with them, For they have known the way of Jehovah, The judgment of their God.’ Surely they together have broken the yoke, They have drawn away the bands.

Jeremiah 6:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Stand in the ways and see, and ask for the old paths, ‘Where is the good way?’ and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Stand () ye in the ways, and see, () and ask () for the old paths, where [is] the good way, and walk () therein, and ye shall find () rest for your souls. But they said, () We will not walk () [therein].

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where is this-the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, ‘We do not go.’

Jeremiah 6:25 (100.00%)

World English Bible:

Don’t go out into the field or walk by the way; for the sword of the enemy and terror are on every side.

King James w/Strong’s #s:

Go not forth () into the field, nor walk () by the way; for the sword of the enemy () [and] fear [is] on every side.

Young’s Literal Translation:

Go not forth to the field, And in the way walk not, For a sword hath the enemy, fear is round about.

Jeremiah 6:27 (100.00%)

World English Bible:

“I have made you a tester of metals and a fortress among my people, that you may know and try their way.

King James w/Strong’s #s:

I have set () thee [for] a tower [and] a fortress among my people, that thou mayest know () and try () their way.

Young’s Literal Translation:

A watch-tower I have given thee, Among My people a fortress, And thou knowest, and hast tried their way.

Jeremiah 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies, the God of Israel says, “Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel, Amend () your ways and your doings, and I will cause you to dwell () in this place.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Amend your ways, and your doings, And I cause you to dwell in this place.

Jeremiah 7:5 (100.00%)

World English Bible:

For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;

King James w/Strong’s #s:

For if ye throughly () amend () your ways and your doings; if ye throughly () execute () judgment between a man and his neighbour;

Young’s Literal Translation:

For, if ye do thoroughly amend your ways and your doings, If ye do judgment thoroughly Between a man and his neighbour,

Jeremiah 7:23 (100.00%)

World English Bible:

but this thing I commanded them, saying, ‘Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people. Walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’

King James w/Strong’s #s:

But this thing commanded () I them, saying, () Obey () my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk () ye in all the ways that I have commanded () you, that it may be well () unto you.

Young’s Literal Translation:

But this thing I commanded them, saying: Hearken to My voice, And I have been to you for God, And ye-ye are to Me for a people, And have walked in all the way that I command you, So that it is well for you.

Jeremiah 10:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Don’t learn the way of the nations, and don’t be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Learn () not the way of the heathen, and be not dismayed () at the signs of heaven; for the heathen are dismayed () at them.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.

Jeremiah 10:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, I know that the way of man is not in himself. It is not in man who walks to direct his steps.

King James w/Strong’s #s:

O Lord, I know () that the way of man [is] not in himself: [it is] not in man that walketh () to direct () his steps.

Young’s Literal Translation:

I have known, O Jehovah, that not of man is his way, Not of man the going and establishing of his step.

Jeremiah 12:1 (100.00%)

World English Bible:

You are righteous, Yahweh, when I contend with you; yet I would like to plead a case with you. Why does the way of the wicked prosper? Why are they all at ease who deal very treacherously?

King James w/Strong’s #s:

Righteous [art] thou, O Lord, when I plead () with thee: yet let me talk () with thee of [thy] judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? () [wherefore] are all they happy () that deal very treacherously? ()

Young’s Literal Translation:

Righteous art Thou, O Jehovah, When I plead towards thee, Only, judgments do I speak with Thee, Wherefore did the way of the wicked prosper? At rest have been all treacherous dealers.

Jeremiah 12:16 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As Yahweh lives;’ even as they taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the middle of my people.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if they will diligently () learn () the ways of my people, to swear () by my name, The Lord liveth; as they taught () my people to swear () by Baal; then shall they be built () in the midst of my people.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, If they learn well the ways of My people, To swear by My name, ‘Jehovah liveth,’ As they taught My people to swear by Baal, Then they have been built up in the midst of My people.

Jeremiah 15:7 (100.00%)

World English Bible:

I have winnowed them with a fan in the gates of the land. I have bereaved them of children. I have destroyed my people. They didn’t return from their ways.

King James w/Strong’s #s:

And I will fan () them with a fan in the gates of the land; I will bereave () [them] of children, I will destroy () my people, [since] they return () not from their ways.

Young’s Literal Translation:

And I scatter them with a fan, in the gates the land, I bereaved, I have destroyed My people, From their ways they turned not back.

Jeremiah 16:17 (100.00%)

World English Bible:

For my eyes are on all their ways. They are not hidden from my face. Their iniquity isn’t concealed from my eyes.

King James w/Strong’s #s:

For mine eyes [are] upon all their ways: they are not hid () from my face, neither is their iniquity hid () from mine eyes.

Young’s Literal Translation:

For Mine eyes are upon all their ways, They have not been hidden from My face, Nor hath their iniquity been concealed from before Mine eyes.

Jeremiah 17:10 (100.00%)

World English Bible:

“I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.”

King James w/Strong’s #s:

I the Lord search () the heart, [I] try () the reins, even to give () every man according to his ways, [and] according to the fruit of his doings.

Young’s Literal Translation:

I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.

Jeremiah 18:11 (100.00%)

World English Bible:

“Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, ‘Yahweh says: “Behold, I frame evil against you, and devise a plan against you. Everyone return from his evil way now, and amend your ways and your doings.” ’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore go to, speak () to the men of Judah, and to the inhabitants () of Jerusalem, saying, () Thus saith () the Lord; Behold, I frame () evil against you, and devise () a device against you: return () ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good. ()

Young’s Literal Translation:

And now, speak, I pray thee, unto men of Judah, And against inhabitants of Jerusalem, Saying: Thus said Jehovah: Lo, I am framing against you evil, And devising against you a device, Turn back, I pray you, each from his evil way And amend your ways and your doings.

Jeremiah 18:15 (100.00%)

World English Bible:

For my people have forgotten me. They have burned incense to false gods. They have been made to stumble in their ways in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up,

King James w/Strong’s #s:

Because my people hath forgotten () me, they have burned incense () to vanity, and they have caused them to stumble () in their ways [from] the ancient paths, () to walk () in paths, [in] a way not cast up; ()

Young’s Literal Translation:

But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways-paths of old, To walk in paths-a way not raised up,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: