Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 651 to 700 of 1,830 for “H5921”

1 Kings 12:18 (100.00%)

World English Bible:

Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the men subject to forced labor; and all Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam hurried to get himself up to his chariot, to flee to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then king Rehoboam sent () Adoram, who [was] over the tribute; and all Israel stoned () him with stones, that he died. () Therefore king Rehoboam made speed () to get him up () to his chariot, to flee () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam sendeth Adoram who is over the tribute, and all Israel cast at him stones, and he dieth; and king Rehoboam hath strengthened himself to go up into a chariot to flee to Jerusalem;

1 Kings 12:20 (100.00%)

World English Bible:

When all Israel heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the congregation, and made him king over all Israel. There was no one who followed David’s house, except for the tribe of Judah only.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when all Israel heard () that Jeroboam was come again, () that they sent () and called () him unto the congregation, and made him king () over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at all Israel’s hearing that Jeroboam hath returned, that they send and call him unto the company, and cause him to reign over all Israel; none hath been after the house of David save the tribe of Judah alone.

1 Kings 13:2 (100.00%)

World English Bible:

He cried against the altar by Yahweh’s word, and said, “Altar! Altar! Yahweh says: ‘Behold, a son will be born to David’s house, Josiah by name. On you he will sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and they will burn men’s bones on you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he cried () against the altar in the word of the Lord, and said, () O altar, altar, thus saith () the Lord; Behold, a child shall be born () unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer () the priests of the high places that burn incense () upon thee, and men’s bones shall be burnt () upon thee.

Young’s Literal Translation:

and he calleth against the altar, by the word of Jehovah, and saith, ‘Altar! altar! thus said Jehovah, Lo, a son is born to the house of David-Josiah his name-and he hath sacrificed on thee the priests of the high places who are making perfume on thee, and bones of man are burnt on thee.’

1 Kings 13:4 (100.00%)

World English Bible:

When the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, Jeroboam put out his hand from the altar, saying, “Seize him!” His hand, which he put out against him, dried up, so that he could not draw it back again to himself.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when king Jeroboam heard () the saying of the man of God, which had cried () against the altar in Bethel, that he put forth () his hand from the altar, saying, () Lay hold () on him. And his hand, which he put forth () against him, dried up, () so that he could () not pull it in again () to him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the king’s hearing the word of the man of God that he calleth against the altar in Beth-El, that Jeroboam putteth forth his hand from off the altar, saying, ‘Catch him;’ and his hand is dried up that he hath put forth against him, and he is not able to bring it back unto him,

1 Kings 13:30 (100.00%)

World English Bible:

He laid his body in his own grave; and they mourned over him, saying, “Alas, my brother!”

King James w/Strong’s #s:

And he laid () his carcase in his own grave; and they mourned () over him, [saying], Alas, my brother!

Young’s Literal Translation:

and he placeth his carcase in his own grave, and they mourn for him, ‘Oh, my brother!’

1 Kings 13:32 (100.00%)

World English Bible:

For the saying which he cried by Yahweh’s word against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, will surely happen.”

King James w/Strong’s #s:

For the saying which he cried () by the word of the Lord against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which [are] in the cities of Samaria, shall surely come to pass.

Young’s Literal Translation:

for the word certainly cometh to pass that he called by the word of Jehovah concerning the altar which is Beth-El, and concerning all the houses of the high places that are in cities of Samaria.’

1 Kings 13:34 (100.00%)

World English Bible:

This thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off and to destroy it from off the surface of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut [it] off, () and to destroy () [it] from off the face of the earth.

Young’s Literal Translation:

And in this thing is the sin of the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the ground.

1 Kings 14:2 (100.00%)

World English Bible:

Jeroboam said to his wife, “Please get up and disguise yourself, so that you won’t be recognized as Jeroboam’s wife. Go to Shiloh. Behold, Ahijah the prophet is there, who said that I would be king over this people.

King James w/Strong’s #s:

And Jeroboam said () to his wife, Arise, () I pray thee, and disguise () thyself, that thou be not known () to be the wife of Jeroboam; and get () thee to Shiloh: behold, there [is] Ahijah the prophet, which told () me that [I should be] king over this people.

Young’s Literal Translation:

and Jeroboam saith to his wife, ‘Rise, I pray thee, and change thyself, and they know not that thou art wife of Jeroboam, and thou hast gone to Shiloh; lo, there is Ahijah the prophet; he spake unto me of being king over this people;

1 Kings 14:7 (100.00%)

World English Bible:

Go, tell Jeroboam, ‘Yahweh, the God of Israel, says: “Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,

King James w/Strong’s #s:

Go, () tell () Jeroboam, Thus saith () the Lord God of Israel, Forasmuch as I exalted () thee from among the people, and made () thee prince over my people Israel,

Young’s Literal Translation:

Go, say to Jeroboam, Thus said Jehovah, God of Israel, Because that I have made thee high out of the midst of the people, and appoint thee leader over my people Israel,

1 Kings 14:14 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Yahweh will raise up a king for himself over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day! What? Even now.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Lord shall raise him up () a king over Israel, who shall cut off () the house of Jeroboam that day: but what? even now.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day-and what?-even now!

1 Kings 14:25 (100.00%)

World English Bible:

In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, [that] Shishak king of Egypt came up () against Jerusalem:

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, gone up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem,

1 Kings 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nebat, Abijam began to reign over Judah.

King James w/Strong’s #s:

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned () Abijam over Judah.

Young’s Literal Translation:

And in the eighteenth year of king Jeroboam son of Nebat, reigned hath Abijam over Judah;

1 Kings 15:17 (100.00%)

World English Bible:

Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Baasha king of Israel went up () against Judah, and built () Ramah, that he might not suffer () any to go out () or come in () to Asa king of Judah.

Young’s Literal Translation:

and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah.

1 Kings 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad listened to King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.

King James w/Strong’s #s:

So Benhadad hearkened () unto king Asa, and sent () the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote () Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali;

1 Kings 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years.

King James w/Strong’s #s:

And Nadab the son of Jeroboam began to reign () over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned () over Israel two years.

Young’s Literal Translation:

And Nadab son of Jeroboam hath reigned over Israel, in the second year of Asa king of Judah, and he reigneth over Israel two years,

1 Kings 15:27 (100.00%)

World English Bible:

Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.

King James w/Strong’s #s:

And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired () against him; and Baasha smote () him at Gibbethon, which [belonged] to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege () to Gibbethon.

Young’s Literal Translation:

And conspire against him doth Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, and Baasha smiteth him in Gibbethon, which is to the Philistines-and Nadab and all Israel are laying siege against Gibbethon-

1 Kings 15:30 (100.00%)

World English Bible:

for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger.

King James w/Strong’s #s:

Because of the sins of Jeroboam which he sinned, () and which he made Israel sin, () by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger. ()

Young’s Literal Translation:

because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin, by his provocation with which he provoked to anger Jehovah, God of Israel.

1 Kings 15:33 (100.00%)

World English Bible:

In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah for twenty-four years.

King James w/Strong’s #s:

In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign () over all Israel in Tirzah, twenty and four years.

Young’s Literal Translation:

In the third year of Asa king of Judah reigned hath Baasha son of Ahijah over all Israel in Tirzah, twenty and four years,

1 Kings 16:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s word came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And a word of Jehovah is unto Jehu son of Hanani, against Baasha, saying,

1 Kings 16:2 (100.00%)

World English Bible:

“Because I exalted you out of the dust and made you prince over my people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins,

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as I exalted () thee out of the dust, and made () thee prince over my people Israel; and thou hast walked () in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, () to provoke me to anger () with their sins;

Young’s Literal Translation:

‘Because that I have raised thee up out of the dust, and appoint thee leader over My people Israel, and thou walkest in the way of Jeroboam, and causest My people Israel to sin-to provoke Me to anger with their sins;

1 Kings 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Yahweh’s word came by the prophet Jehu the son of Hanani against Baasha and against his house, both because of all the evil that he did in Yahweh’s sight, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he struck him.

King James w/Strong’s #s:

And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the Lord against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did () in the sight of the Lord, in provoking him to anger () with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed () him.

Young’s Literal Translation:

And also by the hand of Jehu son of Hanani the prophet a word of Jehovah hath been concerning Baasha, and concerning his house, and concerning all the evil that he did in the eyes of Jehovah to provoke Him to anger with the work of his hands, to be like the house of Jeroboam, and concerning that for which he smote him.

1 Kings 16:8 (100.00%)

World English Bible:

In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah for two years.

King James w/Strong’s #s:

In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign () over Israel in Tirzah, two years.

Young’s Literal Translation:

In the twenty and sixth year of Asa king of Judah reigned hath Elah son of Baasha over Israel in Tirzah, two years;

1 Kings 16:9 (100.00%)

World English Bible:

His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah;

King James w/Strong’s #s:

And his servant Zimri, captain of half [his] chariots, conspired () against him, as he was in Tirzah, drinking () himself drunk in the house of Arza steward of [his] house in Tirzah.

Young’s Literal Translation:

and conspire against him doth his servant Zimri (head of the half of the chariots) and he is in Tirzah drinking-a drunkard in the house of Arza, who is over the house in Tirzah.

1 Kings 16:15 (100.00%)

World English Bible:

In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign () seven days in Tirzah. And the people [were] encamped () against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.

Young’s Literal Translation:

In the twenty and seventh year of Asa king of Judah, reigned hath Zimri seven days in Tirzah; and the people are encamping against Gibbethon, which is to the Philistines;

1 Kings 16:16 (100.00%)

World English Bible:

The people who were encamped heard that Zimri had conspired, and had also killed the king. Therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp.

King James w/Strong’s #s:

And the people [that were] encamped () heard () say, () Zimri hath conspired, () and hath also slain () the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king () over Israel that day in the camp.

Young’s Literal Translation:

and the people who are encamping hear, saying, ‘Zimri hath conspired, and also hath smitten the king;’ and all Israel cause Omri head of the host to reign over Israel on that day in the camp.

1 Kings 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

And Omri went up () from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged () Tirzah.

Young’s Literal Translation:

And Omri goeth up, and all Israel with him, from Gibbethon, and they lay siege to Tirzah.

1 Kings 16:18 (100.00%)

World English Bible:

When Zimri saw that the city was taken, he went into the fortified part of the king’s house and burned the king’s house over him with fire, and died,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Zimri saw () that the city was taken, () that he went () into the palace of the king’s house, and burnt () the king’s house over him with fire, and died, ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Zimri’s seeing that the city hath been captured, that he cometh in unto a high place of the house of the king, and burneth over him the house of the king with fire, and dieth,

1 Kings 16:19 (100.00%)

World English Bible:

for his sins which he sinned in doing that which was evil in Yahweh’s sight, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did to make Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

For his sins which he sinned () in doing () evil in the sight of the Lord, in walking () in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, () to make Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

for his sins that he sinned, to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to walk in the way of Jeroboam, and in his sin that he did, to cause Israel to sin;

1 Kings 16:23 (100.00%)

World English Bible:

In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri began to reign over Israel for twelve years. He reigned six years in Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign () over Israel, twelve years: six years reigned () he in Tirzah.

Young’s Literal Translation:

In the thirty and first year of Asa king of Judah reigned hath Omri over Israel twelve years; in Tirzah he hath reigned six years,

1 Kings 16:24 (100.00%)

World English Bible:

He bought the hill Samaria of Shemer for two talents of silver; and he built on the hill, and called the name of the city which he built, Samaria, after the name of Shemer, the owner of the hill.

1 Kings 16:24 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds.

King James w/Strong’s #s:

And he bought () the hill Samaria of Shemer for two talents of silver, and built () on the hill, and called () the name of the city which he built, () after the name of Shemer, owner of the hill, Samaria.

Young’s Literal Translation:

and he buyeth the mount Samaria from Shemer, with two talents of silver, and buildeth on the mount, and calleth the name of the city that he hath built by the name of Shemer, lord of the hill-Samaria.

1 Kings 16:29 (100.00%)

World English Bible:

In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, Ahab the son of Omri began to reign over Israel. Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.

King James w/Strong’s #s:

And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign () over Israel: and Ahab the son of Omri reigned () over Israel in Samaria twenty and two years.

Young’s Literal Translation:

And Ahab son of Omri hath reigned over Israel in the thirty and eighth year of Asa king of Judah, and Ahab son of Omri reigneth over Israel in Samaria twenty and two years,

1 Kings 17:3 (100.00%)

World English Bible:

“Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

Get () thee hence, and turn () thee eastward, and hide () thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.

Young’s Literal Translation:

‘Go from this place; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,

1 Kings 17:5 (100.00%)

World English Bible:

So he went and did according to Yahweh’s word, for he went and lived by the brook Cherith that is before the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

So he went () and did () according unto the word of the Lord: for he went () and dwelt () by the brook Cherith, that [is] before Jordan.

Young’s Literal Translation:

And he goeth and doth according to the word of Jehovah, yea, he goeth and dwelleth by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,

1 Kings 18:3 (100.00%)

World English Bible:

Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Yahweh greatly;

King James w/Strong’s #s:

And Ahab called () Obadiah, which [was] the governor of [his] house. (Now Obadiah feared the Lord greatly:

Young’s Literal Translation:

and Ahab calleth unto Obadiah, who is over the house-and Obadiah hath been fearing Jehovah greatly,

1 Kings 18:12 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, as soon as I leave you, that Yahweh’s Spirit will carry you I don’t know where; and so when I come and tell Ahab, and he can’t find you, he will kill me. But I, your servant, have feared Yahweh from my youth.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [as soon as] I am gone () from thee, that the Spirit of the Lord shall carry () thee whither I know () not; and [so] when I come () and tell () Ahab, and he cannot find () thee, he shall slay () me: but I thy servant fear () the Lord from my youth.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, I go from thee, and the Spirit of Jehovah doth lift thee up, whither I know not, and I have come to declare to Ahab, and he doth not find thee, and he hath slain me; and thy servant is fearing Jehovah from my youth.

1 Kings 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people didn’t say a word.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah came () unto all the people, and said, () How long halt () ye between two opinions? if the Lord [be] God, follow him: but if Baal, [then] follow () him. And the people answered () him not a word.

Young’s Literal Translation:

and Elijah cometh nigh unto all the people, and saith, ‘Till when are ye leaping on the two branches?-if Jehovah is God, go after Him; and if Baal, go after him;’ and the people have not answered him a word.

1 Kings 18:26 (100.00%)

World English Bible:

They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, “Baal, hear us!” But there was no voice, and nobody answered. They leaped about the altar which was made.

King James w/Strong’s #s:

And they took () the bullock which was given () them, and they dressed () [it], and called () on the name of Baal from morning even until noon, saying, () O Baal, hear () us. But [there was] no voice, nor any that answered. () And they leaped () upon the altar which was made. ()

Young’s Literal Translation:

And they take the bullock that one gave to them, and prepare, and call in the name of Baal from the morning even till the noon, saying, ‘O Baal, answer us!’ and there is no voice, and there is none answering; and they leap on the altar that one had made.

1 Kings 19:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “Go, return on your way to the wilderness of Damascus. When you arrive, anoint Hazael to be king over Syria.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, Go, () return () on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, () anoint () Hazael [to be] king over Syria:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto him, ‘Go turn back on thy way to the wilderness of Damascus, and thou hast gone in, and anointed Hazael for king over Aram,

1 Kings 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Anoint Jehu the son of Nimshi to be king over Israel; and anoint Elisha the son of Shaphat of Abel Meholah to be prophet in your place.

King James w/Strong’s #s:

And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint () [to be] king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint () [to be] prophet in thy room.

Young’s Literal Translation:

and Jehu son of Nimshi thou dost anoint for king over Israel, and Elisha son of Shaphat, of Abel-Meholah, thou dost anoint for prophet in thy stead.

1 Kings 20:1 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad the king of Syria gathered all his army together; and there were thirty-two kings with him, with horses and chariots. He went up and besieged Samaria, and fought against it.

King James w/Strong’s #s:

And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: () and [there were] thirty and two kings with him, and horses, and chariots: and he went up () and besieged () Samaria, and warred () against it.

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad king of Aram hath gathered all his force, and thirty and two kings are with him, and horse and chariot, and he goeth up and layeth siege against Samaria, and fighteth with it,

1 Kings 20:12 (100.00%)

World English Bible:

When Ben Hadad heard this message as he was drinking, he and the kings in the pavilions, he said to his servants, “Prepare to attack!” So they prepared to attack the city.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when [Benhadad] heard () this message, as he [was] drinking, () he and the kings in the pavilions, that he said () unto his servants, Set () [yourselves in array]. And they set () [themselves in array] against the city.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at the hearing of this word-and he is drinking, he and the kings, in the booths-that he saith unto his servants, ‘Set yourselves;’ and they set themselves against the city.

1 Kings 20:22 (100.00%)

World English Bible:

The prophet came near to the king of Israel and said to him, “Go, strengthen yourself, and plan what you must do, for at the return of the year, the king of Syria will come up against you.”

King James w/Strong’s #s:

And the prophet came () to the king of Israel, and said () unto him, Go, () strengthen () thyself, and mark, () and see () what thou doest: () for at the return of the year the king of Syria will come up () against thee.

Young’s Literal Translation:

And the prophet cometh nigh unto the king of Israel, and saith to him, ‘Go, strengthen thyself, and know and see that which thou dost, for at the turn of the year the king of Aram is coming up against thee.’

1 Kings 20:23 (100.00%)

World English Bible:

The servants of the king of Syria said to him, “Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let’s fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they.

King James w/Strong’s #s:

And the servants of the king of Syria said () unto him, Their gods [are] gods of the hills; therefore they were stronger () than we; but let us fight () against them in the plain, and surely we shall be stronger () than they.

Young’s Literal Translation:

And the servants of the king of Aram said unto him, ‘Gods of hills are their gods, therefore they were stronger than we; and yet, we fight with them in the plain-are we not stronger than they?

1 Kings 20:38 (100.00%)

World English Bible:

So the prophet departed and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.

King James w/Strong’s #s:

So the prophet departed, () and waited () for the king by the way, and disguised () himself with ashes upon his face.

Young’s Literal Translation:

and the prophet goeth and standeth for the king on the way, and disguiseth himself with ashes on his eyes.

1 Kings 21:4 (100.00%)

World English Bible:

Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

King James w/Strong’s #s:

And Ahab came () into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken () to him: for he had said, () I will not give () thee the inheritance of my fathers. And he laid him down () upon his bed, and turned away () his face, and would eat () no bread.

Young’s Literal Translation:

and Ahab cometh in unto his house, sulky and wroth, because of the word that Naboth the Jezreelite hath spoken unto him when he saith, ‘I do not give to thee the inheritance of my fathers,’ and he lieth down on his bed, and turneth round his face, and hath not eaten bread.

1 Kings 21:7 (100.00%)

World English Bible:

Jezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

King James w/Strong’s #s:

And Jezebel his wife said () unto him, Dost thou now govern () the kingdom of Israel? arise, () [and] eat () bread, and let thine heart be merry: () I will give () thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.

Young’s Literal Translation:

And Jezebel his wife saith unto him, ‘Thou now dost execute rule over Israel! rise, eat bread, and let thy heart be glad,-I do give to thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.’

1 Kings 22:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Should I go against Ramoth Gilead to battle, or should I refrain?” They said, “Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king of Israel gathered the prophets together, () about four hundred men, and said () unto them, Shall I go () against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? () And they said, () Go up; () for the Lord shall deliver () [it] into the hand of the king.

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel gathereth the prophets, about four hundred men, and saith unto them, ‘Do I go against Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ and they say, ‘Go up, and the Lord doth give it into the hand of the king.’

1 Kings 22:8 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh, Micaiah the son of Imlah; but I hate him, for he does not prophesy good concerning me, but evil.” Jehoshaphat said, “Don’t let the king say so.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said () unto Jehoshaphat, [There is] yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire () of the Lord: but I hate () him; for he doth not prophesy () good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, () Let not the king say () so.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, ‘Yet-one man to seek Jehovah by him, and I have hated him, for he doth not prophesy concerning me good, but evil-Micaiah son of Imlah;’ and Jehoshaphat saith, ‘Let not the king say so.’

1 Kings 22:18 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said () unto Jehoshaphat, Did I not tell () thee that he would prophesy () no good concerning me, but evil?

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, ‘Have I not said unto thee, He doth not prophesy of me good, but evil?’

1 Kings 22:23 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, behold, the Lord hath put () a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the Lord hath spoken () evil concerning thee.

Young’s Literal Translation:

And now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of all these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee-evil.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: