Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 950 for “G2424”

Matthew 13:1 (100.00%)

World English Bible:

On that day Jesus went out of the house and sat by the seaside.

King James w/Strong’s #s:

The same day went () Jesus out of the house , and sat () by the sea side .

Young’s Literal Translation:

And in that day Jesus, having gone forth from the house, was sitting by the sea,

Matthew 13:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn’t speak to them,

King James w/Strong’s #s:

All these things spake () Jesus unto the multitude in parables ; and without a parable spake he () not unto them :

Young’s Literal Translation:

All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them,

Matthew 13:36 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, “Explain to us the parable of the darnel weeds of the field.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus sent the multitude away (), and went () into the house : and his disciples came () unto him , saying (), Declare () unto us the parable of the tares of the field .

Young’s Literal Translation:

Then having let away the multitudes, Jesus came to the house, and his disciples came near to him, saying, ‘Explain to us the simile of the darnel of the field.’

Matthew 13:51 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Have you understood all these things?” They answered him, “Yes, Lord.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto them , Have ye understood () all these things ? They say () unto him , Yea , Lord .

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to them, ‘Did ye understand all these?’ They say to him, ‘Yes, sir.’

Matthew 13:53 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had finished these parables, he departed from there.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), [that] when Jesus had finished () these parables , he departed () thence .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, when Jesus finished these similes, he removed thence,

Matthew 13:57 (100.00%)

World English Bible:

They were offended by him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country and in his own house.”

King James w/Strong’s #s:

And they were offended () in him . But Jesus said () unto them , A prophet is () not without honour , save in his own country , and in his own house .

Young’s Literal Translation:

and they were stumbled at him. And Jesus said to them, ‘A prophet is not without honour except in his own country, and in his own house:’

Matthew 14:1 (100.00%)

World English Bible:

At that time, Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus,

King James w/Strong’s #s:

At that time Herod the tetrarch heard () of the fame of Jesus ,

Young’s Literal Translation:

At that time did Herod the tetrarch hear the fame of Jesus,

Matthew 14:12 (100.00%)

World English Bible:

His disciples came, took the body, and buried it. Then they went and told Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And his disciples came (), and took up () the body , and buried () it , and went () and told () Jesus .

Young’s Literal Translation:

And his disciples having come, took up the body, and buried it, and having come, they told Jesus,

Matthew 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities.

King James w/Strong’s #s:

When Jesus heard () [of it], he departed () thence by ship into a desert place apart : and when the people had heard () [thereof], they followed () him on foot out of the cities .

Young’s Literal Translation:

and Jesus having heard, withdrew thence in a boat to a desolate place by himself, and the multitudes having heard did follow him on land from the cities.

Matthew 14:14 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went out, and he saw a great multitude. He had compassion on them and healed their sick.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus went forth (), and saw () a great multitude , and was moved with compassion () toward them , and he healed () their sick .

Young’s Literal Translation:

And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;

Matthew 14:16 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said to them, “They don’t need to go away. You give them something to eat.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto them , They need not depart () (); give () ye them to eat ().

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘They have no need to go away-give ye them to eat.’

Matthew 14:22 (100.00%)

World English Bible:

Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.

King James w/Strong’s #s:

And straightway Jesus constrained () his disciples to get () into a ship , and to go before () him unto the other side , while he sent the multitudes away ().

Young’s Literal Translation:

And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;

Matthew 14:25 (100.00%)

World English Bible:

In the fourth watch of the night, Jesus came to them, walking on the sea.

Matthew 14:25a The night was equally divided into four watches, so the fourth watch is approximately 3:00 a.m. to sunrise.
Matthew 14:25b See Job 9:8

King James w/Strong’s #s:

And in the fourth watch of the night Jesus went () unto them , walking () on the sea .

Young’s Literal Translation:

And in the fourth watch of the night Jesus went away to them, walking upon the sea,

Matthew 14:27 (100.00%)

World English Bible:

But immediately Jesus spoke to them, saying, “Cheer up! It is I! Don’t be afraid.”

Matthew 14:27 or, I AM!

King James w/Strong’s #s:

But straightway Jesus spake () unto them , saying (), Be of good cheer (); it is () I ; be not afraid ().

Young’s Literal Translation:

and immediately Jesus spake to them, saying, ‘Be of good courage, I am he, be not afraid.’

Matthew 14:29 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Come!” Peter stepped down from the boat and walked on the waters to come to Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Come (). And when Peter was come down () out of the ship , he walked () on the water , to go () to Jesus .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Come;’ and having gone down from the boat, Peter walked upon the waters to come unto Jesus,

Matthew 14:31 (100.00%)

World English Bible:

Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt?”

King James w/Strong’s #s:

And immediately Jesus stretched forth () [his] hand , and caught () him , and said () unto him , O thou of little faith , wherefore didst thou doubt ()?

Young’s Literal Translation:

And immediately Jesus, having stretched forth the hand, laid hold of him, and saith to him, ‘Little faith! for what didst thou waver?’

Matthew 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then came () to Jesus scribes and Pharisees , which were of Jerusalem , saying (),

Young’s Literal Translation:

Then come unto Jesus do they from Jerusalem-scribes and Pharisees-saying,

Matthew 15:16 (100.00%)

World English Bible:

So Jesus said, “Do you also still not understand?

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said (), Are () ye also yet without understanding ?

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Are ye also yet without understanding?

Matthew 15:21 (100.00%)

World English Bible:

Jesus went out from there and withdrew into the region of Tyre and Sidon.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus went () thence , and departed () into the coasts of Tyre and Sidon .

Young’s Literal Translation:

And Jesus having come forth thence, withdrew to the parts of Tyre and Sidon,

Matthew 15:28 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus answered her, “Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire.” And her daughter was healed from that hour.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus answered () and said () unto her , O woman , great [is] thy faith : be it () unto thee even as thou wilt (). And her daughter was made whole () from that very hour .

Young’s Literal Translation:

then answering, Jesus said to her, ‘O woman, great is thy faith, let it be to thee as thou wilt;’ and her daughter was healed from that hour.

Matthew 15:29 (100.00%)

World English Bible:

Jesus departed from there and came near to the sea of Galilee; and he went up on the mountain and sat there.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus departed () from thence , and came () nigh unto the sea of Galilee ; and went up () into a mountain , and sat down () there .

Young’s Literal Translation:

And Jesus having passed thence, came nigh unto the sea of Galilee, and having gone up to the mountain, he was sitting there,

Matthew 15:30 (100.00%)

World English Bible:

Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,

King James w/Strong’s #s:

And great multitudes came () unto him , having () with them [those that were] lame , blind , dumb , maimed , and many others , and cast them down () at Jesus ’ feet ; and he healed () them :

Young’s Literal Translation:

and there came to him great multitudes, having with them lame, blind, dumb, maimed, and many others, and they did cast them at the feet of Jesus, and he healed them,

Matthew 15:32 (100.00%)

World English Bible:

Jesus summoned his disciples and said, “I have compassion on the multitude, because they have continued with me now three days and have nothing to eat. I don’t want to send them away fasting, or they might faint on the way.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus called () his disciples [unto him], and said (), I have compassion () on the multitude , because they continue () with me now three days , and have () nothing to eat (): and I will () not send them away () fasting , lest they faint () in the way .

Young’s Literal Translation:

And Jesus having called near his disciples, said, ‘I have compassion upon the multitude, because now three days they continue with me, and they have not what they may eat; and to let them away fasting I will not, lest they faint in the way.’

Matthew 15:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven, and a few small fish.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus saith () unto them , How many loaves have ye ()? And they said (), Seven , and a few little fishes .

Young’s Literal Translation:

And Jesus saith to them, ‘How many loaves have ye?’ and they said, ‘Seven, and a few little fishes.’

Matthew 16:6 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus said () unto them , Take heed () and beware () of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees .

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to them, ‘Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;’

Matthew 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, perceiving it, said, “Why do you reason among yourselves, you of little faith, because you have brought no bread?

King James w/Strong’s #s:

[Which] when Jesus perceived (), he said () unto them , O ye of little faith , why reason ye () among yourselves , because ye have brought () no bread ?

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known, said to them, ‘Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?

Matthew 16:13 (100.00%)

World English Bible:

Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus came () into the coasts of Caesarea Philippi , he asked () his disciples , saying (), Whom do men say () that I the Son of man am ()?

Young’s Literal Translation:

And Jesus, having come to the parts of Caesarea Philippi, was asking his disciples, saying, ‘Who do men say me to be-the Son of Man?’

Matthew 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto him , Blessed art thou (), Simon Barjona : for flesh and blood hath not revealed () [it] unto thee , but my Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to him, ‘Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal it to thee, but my Father who is in the heavens.

Matthew 16:20 (100.00%)

World English Bible:

Then he commanded the disciples that they should tell no one that he was Jesus the Christ.

King James w/Strong’s #s:

Then charged he () his disciples that they should tell () no man that he was () Jesus the Christ .

Young’s Literal Translation:

Then did he charge his disciples that they may say to no one that he is Jesus the Christ.

Matthew 16:21 (100.00%)

World English Bible:

From that time, Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.

King James w/Strong’s #s:

From that time forth began () Jesus to shew () unto his disciples , how that he must () go () unto Jerusalem , and suffer () many things of the elders and chief priests and scribes , and be killed (), and be raised again () the third day .

Young’s Literal Translation:

From that time began Jesus to shew to his disciples that it is necessary for him to go away to Jerusalem, and to suffer many things from the elders, and chief priests, and scribes, and to be put to death, and the third day to rise.

Matthew 16:24 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to his disciples, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto his disciples , If any [man] will () come () after me , let him deny () himself , and take up () his cross , and follow () me .

Young’s Literal Translation:

Then said Jesus to his disciples, ‘If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,

Matthew 17:1 (100.00%)

World English Bible:

After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.

King James w/Strong’s #s:

And after six days Jesus taketh () Peter , James , and John his brother , and bringeth them up () into an high mountain apart ,

Young’s Literal Translation:

And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,

Matthew 17:4 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, let’s make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Peter , and said () unto Jesus , Lord , it is () good for us to be () here : if thou wilt (), let us make () here three tabernacles ; one for thee , and one for Moses , and one for Elias .

Young’s Literal Translation:

And Peter answering said to Jesus, ‘Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths-for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.’

Matthew 17:7 (100.00%)

World English Bible:

Jesus came and touched them and said, “Get up, and don’t be afraid.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus came () and touched () them , and said (), Arise (), and be not afraid ().

Young’s Literal Translation:

and Jesus having come near, touched them, and said, ‘Rise, be not afraid,’

Matthew 17:8 (100.00%)

World English Bible:

Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.

King James w/Strong’s #s:

And when they had lifted up () their eyes , they saw () no man , save Jesus only .

Young’s Literal Translation:

and having lifted up their eyes, they saw no one, except Jesus only.

Matthew 17:9 (100.00%)

World English Bible:

As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, “Don’t tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead.”

King James w/Strong’s #s:

And as they came down () from the mountain , Jesus charged () them , saying (), Tell () the vision to no man , until the Son of man be risen again () from the dead .

Young’s Literal Translation:

And as they are coming down from the mount, Jesus charged them, saying, ‘Say to no one the vision, till the Son of Man out of the dead may rise.’

Matthew 17:11 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Elijah indeed comes first, and will restore all things;

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto them , Elias truly shall first come (), and restore () all things .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to them, ‘Elijah doth indeed come first, and shall restore all things,

Matthew 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus answered () and said (), O faithless and perverse () generation , how long shall I be () with you ? how long shall I suffer () you ? bring () him hither to me .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you? till when shall I bear you? bring him to me hither;’

Matthew 17:18 (100.00%)

World English Bible:

Jesus rebuked the demon, and it went out of him, and the boy was cured from that hour.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus rebuked () the devil ; and he departed () out of him : and the child was cured () from that very hour .

Young’s Literal Translation:

and Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the lad was healed from that hour.

Matthew 17:19 (100.00%)

World English Bible:

Then the disciples came to Jesus privately, and said, “Why weren’t we able to cast it out?”

King James w/Strong’s #s:

Then came () the disciples to Jesus apart , and said (), Why could () not we cast him out ()?

Young’s Literal Translation:

Then the disciples having come to Jesus by himself, said, ‘Wherefore were we not able to cast him out?’

Matthew 17:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them , Because of your unbelief : for verily I say () unto you , If ye have () faith as a grain of mustard seed , ye shall say () unto this mountain , Remove () hence to yonder place ; and it shall remove (); and nothing shall be impossible () unto you .

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,

Matthew 17:22 (100.00%)

World English Bible:

While they were staying in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,

King James w/Strong’s #s:

And while they abode () in Galilee , Jesus said () unto them , The Son of man shall be () betrayed () into the hands of men :

Young’s Literal Translation:

And while they are living in Galilee, Jesus said to them, ‘The Son of Man is about to be delivered up to the hands of men,

Matthew 17:25 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Yes.” When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?”

King James w/Strong’s #s:

He saith (), Yes . And when he was come () into the house , Jesus prevented () him , saying (), What thinkest () thou , Simon ? of whom do the kings of the earth take () custom or tribute ? of their own children , or of strangers ?

Young’s Literal Translation:

And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, ‘What thinkest thou, Simon? the kings of the earth-from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?’

Matthew 17:26 (100.00%)

World English Bible:

Peter said to him, “From strangers.” Jesus said to him, “Therefore the children are exempt.

King James w/Strong’s #s:

Peter saith () unto him , Of strangers . Jesus saith () unto him , Then are () the children free .

Young’s Literal Translation:

Peter saith to him, ‘From the strangers.’ Jesus said to him, ‘Then are the sons free;

Matthew 18:1 (100.00%)

World English Bible:

In that hour the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?”

King James w/Strong’s #s:

At the same time came () the disciples unto Jesus , saying (), Who is () the greatest in the kingdom of heaven ?

Young’s Literal Translation:

At that hour came the disciples near to Jesus, saying, ‘Who, now, is greater in the reign of the heavens?’

Matthew 18:2 (100.00%)

World English Bible:

Jesus called a little child to himself, and set him in the middle of them

King James w/Strong’s #s:

And Jesus called a little child unto him (), and set () him in the midst of them ,

Young’s Literal Translation:

And Jesus having called near a child, did set him in the midst of them,

Matthew 18:22 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto him , I say () not unto thee , Until seven times : but , Until seventy times seven .

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to him, ‘I do not say to thee till seven times, but till seventy times seven.

Matthew 19:1 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), [that] when Jesus had finished () these sayings , he departed () from Galilee , and came () into the coasts of Judaea beyond Jordan ;

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan,

Matthew 19:14 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said (), Suffer () little children , and forbid () them not , to come () unto me : for of such is () the kingdom of heaven .

Young’s Literal Translation:

But Jesus said, ‘Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;’

Matthew 19:18 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Which ones?” Jesus said, “ ‘You shall not murder.’ ‘You shall not commit adultery.’ ‘You shall not steal.’ ‘You shall not offer false testimony.’

King James w/Strong’s #s:

He saith () unto him , Which ? Jesus said (), Thou shalt do no murder (), Thou shalt not commit adultery (), Thou shalt not steal (), Thou shalt not bear false witness (),

Young’s Literal Translation:

He saith to him, ‘What kind?’ And Jesus said, ‘Thou shalt not kill, thou shalt not commit adultery, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: