Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 122 for “H6912”

2 Samuel 17:23 (100.00%)

World English Bible:

When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, arose, and went home to his city, set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.

King James w/Strong’s #s:

And when Ahithophel saw () that his counsel was not followed, () he saddled () [his] ass, and arose, () and gat him home () to his house, to his city, and put his household in order, () and hanged () himself, and died, () and was buried () in the sepulchre of his father.

Young’s Literal Translation:

And Ahithophel hath seen that his counsel was not done, and he saddleth the ass, and riseth and goeth unto his house, unto his city, and giveth charge unto his household, and strangleth himself, and dieth, and he is buried in the burying-place of his father.

2 Samuel 21:14 (100.00%)

World English Bible:

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father; and they performed all that the king commanded. After that, God answered prayer for the land.

King James w/Strong’s #s:

And the bones of Saul and Jonathan his son buried () they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed () all that the king commanded. () And after that God was intreated () for the land.

Young’s Literal Translation:

and bury the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying-place of Kish his father, and do all that the king commanded, and God is entreated for the land afterwards.

1 Kings 2:10 (100.00%)

World English Bible:

David slept with his fathers, and was buried in David’s city.

King James w/Strong’s #s:

So David slept () with his fathers, and was buried () in the city of David.

Young’s Literal Translation:

And David lieth down with his fathers, and is buried in the city of David,

1 Kings 2:31 (100.00%)

World English Bible:

The king said to him, “Do as he has said, and fall on him, and bury him, that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto him, Do () as he hath said, () and fall () upon him, and bury () him; that thou mayest take away () the innocent blood, which Joab shed, () from me, and from the house of my father.

Young’s Literal Translation:

And the king saith to him, ‘Do as he hath spoken, and fall upon him, and thou hast buried him, and turned aside the causeless blood which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;

1 Kings 2:34 (100.00%)

World English Bible:

Then Benaiah the son of Jehoiada went up and fell on him, and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

So Benaiah the son of Jehoiada went up, () and fell () upon him, and slew () him: and he was buried () in his own house in the wilderness.

Young’s Literal Translation:

And Benaiah son of Jehoiada goeth up and falleth upon him, and putteth him to death, and he is buried in his own house in the wilderness,

1 Kings 11:15 (100.00%)

World English Bible:

For when David was in Edom, and Joab the captain of the army had gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom

King James w/Strong’s #s:

For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up () to bury () the slain, after he had smitten () every male in Edom;

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in David’s being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom-

1 Kings 11:43 (100.00%)

World English Bible:

Solomon slept with his fathers, and was buried in his father David’s city; and Rehoboam his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon slept () with his fathers, and was buried () in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Solomon lieth with his fathers, and is buried in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.

1 Kings 13:29 (100.00%)

World English Bible:

The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back. He came to the city of the old prophet to mourn, and to bury him.

King James w/Strong’s #s:

And the prophet took up () the carcase of the man of God, and laid () it upon the ass, and brought it back: () and the old prophet came () to the city, to mourn () and to bury () him.

Young’s Literal Translation:

And the prophet taketh up the carcase of the man of God, and placeth it on the ass, and bringeth it back, and the old prophet cometh in unto the city to mourn and to bury him,

1 Kings 13:31 (100.00%)

World English Bible:

After he had buried him, he spoke to his sons, saying, “When I am dead, bury me in the tomb in which the man of God is buried. Lay my bones beside his bones.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, after he had buried () him, that he spake () to his sons, saying, () When I am dead, () then bury () me in the sepulchre wherein the man of God [is] buried; () lay () my bones beside his bones:

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after his burying him, that he speaketh unto his sons, saying, ‘At my death-ye have buried me in the burying-place in which the man of God is buried; near his bones place my bones;

1 Kings 14:13 (100.00%)

World English Bible:

All Israel will mourn for him and bury him; for he only of Jeroboam will come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel shall mourn () for him, and bury () him: for he only of Jeroboam shall come () to the grave, because in him there is found () [some] good thing toward the Lord God of Israel in the house of Jeroboam.

Young’s Literal Translation:

and all Israel have mourned for him, and buried him, for this one-by himself-cometh of Jeroboam unto a grave, because there hath been found in him a good thing towards Jehovah, God of Israel, in the house of Jeroboam.

1 Kings 14:18 (100.00%)

World English Bible:

All Israel buried him and mourned for him, according to Yahweh’s word, which he spoke by his servant Ahijah the prophet.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him; and all Israel mourned () for him, according to the word of the Lord, which he spake () by the hand of his servant Ahijah the prophet.

Young’s Literal Translation:

and they bury him, and mourn for him do all Israel, according to the word of Jehovah, that he spake by the hand of His servant Ahijah the prophet.

1 Kings 14:31 (100.00%)

World English Bible:

Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in David’s city. His mother’s name was Naamah the Ammonitess. Abijam his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David. And his mother’s name [was] Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess, and reign doth Abijam his son in his stead.

1 Kings 15:8 (100.00%)

World English Bible:

Abijam slept with his fathers, and they buried him in David’s city; and Asa his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Abijam slept () with his fathers; and they buried () him in the city of David: and Asa his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Abijam lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead.

1 Kings 15:24 (100.00%)

World English Bible:

Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in his father David’s city; and Jehoshaphat his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Asa slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Asa lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoshaphat his son reigneth in his stead.

1 Kings 16:6 (100.00%)

World English Bible:

Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Baasha slept () with his fathers, and was buried () in Tirzah: and Elah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.

1 Kings 16:28 (100.00%)

World English Bible:

So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Omri slept () with his fathers, and was buried () in Samaria: and Ahab his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Omri lieth with his fathers, and is buried in Samaria, and Ahab his son reigneth in his stead.

1 Kings 22:37 (100.00%)

World English Bible:

So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.

King James w/Strong’s #s:

So the king died, () and was brought () to Samaria; and they buried () the king in Samaria.

Young’s Literal Translation:

And the king dieth, and cometh into Samaria, and they bury the king in Samaria;

1 Kings 22:50 (100.00%)

World English Bible:

Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in his father David’s city. Jehoram his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

Then said Ahaziah son of Ahab unto Jehoshaphat, ‘Let my servants go with thy servants in the ships;’ and Jehoshaphat was not willing.

2 Kings 8:24 (100.00%)

World English Bible:

Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in David’s city; and Ahaziah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Joram slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Joram lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and reign doth Ahaziah his son in his stead.

2 Kings 9:10 (100.00%)

World English Bible:

The dogs will eat Jezebel on the plot of ground of Jezreel, and there shall be no one to bury her.’ ” Then he opened the door and fled.

King James w/Strong’s #s:

And the dogs shall eat () Jezebel in the portion of Jezreel, and [there shall be] none to bury () [her]. And he opened () the door, and fled. ()

Young’s Literal Translation:

and Jezebel do the dogs eat in the portion of Jezreel, and there is none burying;’ and he openeth the door and fleeth.

2 Kings 9:28 (100.00%)

World English Bible:

His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in David’s city.

King James w/Strong’s #s:

And his servants carried () him in a chariot to Jerusalem, and buried () him in his sepulchre with his fathers in the city of David.

Young’s Literal Translation:

and his servants carry him in a chariot to Jerusalem, and bury him in his burying-place, with his fathers, in the city of David.

2 Kings 9:34 (100.00%)

World English Bible:

When he had come in, he ate and drank. Then he said, “See now to this cursed woman, and bury her; for she is a king’s daughter.”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come in, () he did eat () and drink, () and said, () Go, () see now this cursed () [woman], and bury () her: for she [is] a king’s daughter.

Young’s Literal Translation:

And he cometh in, and eateth, and drinketh, and saith, ‘Look after, I pray you, this cursed one, and bury her, for she is a king’s daughter.’

2 Kings 9:35 (100.00%)

World English Bible:

They went to bury her, but they found no more of her than the skull, the feet, and the palms of her hands.

King James w/Strong’s #s:

And they went () to bury () her: but they found () no more of her than the skull, and the feet, and the palms of [her] hands.

Young’s Literal Translation:

And they go to bury her, and have not found of her except the skull, and the feet, and the palms of the hands.

2 Kings 10:35 (100.00%)

World English Bible:

Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Jehu slept () with his fathers: and they buried () him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Jehu lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Jehoahaz his son in his stead.

2 Kings 12:21 (100.00%)

World English Bible:

For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, struck him, and he died; and they buried him with his fathers in David’s city; and Amaziah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote () him, and he died; () and they buried () him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

yea, Jozachar son of Shimeath, and Jehozabad son of Shemer, his servants, have smitten him, and he dieth, and they bury him with his fathers in the city of David, and reign doth Amaziah his son, in his stead.

2 Kings 13:9 (100.00%)

World English Bible:

Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria; and Joash his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoahaz slept () with his fathers; and they buried () him in Samaria: and Joash his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Jehoahaz lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Joash his son in his stead.

2 Kings 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Joash slept () with his fathers; and Jeroboam sat () upon his throne: and Joash was buried () in Samaria with the kings of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Joash lieth with his fathers, and Jeroboam hath sat on his throne, and Joash is buried in Samaria, with the kings of Israel.

2 Kings 13:20 (100.00%)

World English Bible:

Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha died, () and they buried () him. And the bands of the Moabites invaded () the land at the coming in () of the year.

Young’s Literal Translation:

And Elisha dieth, and they bury him, and troops of Moab come in to the land, at the coming in of the year,

2 Kings 13:21 (100.00%)

World English Bible:

As they were burying a man, behold, they saw a band of raiders; and they threw the man into Elisha’s tomb. As soon as the man touched Elisha’s bones, he revived, and stood up on his feet.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as they were burying () a man, that, behold, they spied () a band [of men]; and they cast () the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, () and touched () the bones of Elisha, he revived, () and stood up () on his feet.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, they are burying a man, and lo, they have seen the troop, and cast the man into the grave of Elisha, and the man goeth and cometh against the bones of Elisha, and liveth, and riseth on his feet.

2 Kings 14:16 (100.00%)

World English Bible:

Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoash slept () with his fathers, and was buried () in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Jehoash lieth with his fathers, and is buried in Samaria with the kings of Israel, and reign doth Jeroboam his son in his stead.

2 Kings 14:20 (100.00%)

World English Bible:

They brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers in David’s city.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () him on horses: and he was buried () at Jerusalem with his fathers in the city of David.

Young’s Literal Translation:

and lift him up on the horses, and he is buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David.

2 Kings 15:7 (100.00%)

World English Bible:

Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in David’s city; and Jotham his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Azariah slept () with his fathers; and they buried () him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Azariah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the city of David, and reign doth Jotham his son in his stead.

2 Kings 15:38 (100.00%)

World English Bible:

Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in his father David’s city; and Ahaz his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Jotham slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Jotham lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David his father, and reign doth Ahaz his son in his stead.

2 Kings 16:20 (100.00%)

World English Bible:

Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in David’s city; and Hezekiah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Ahaz slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Ahaz lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David, and reign doth Hezekiah his son in his stead.

2 Kings 21:18 (100.00%)

World English Bible:

Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza; and Amon his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Manasseh slept () with his fathers, and was buried () in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Manasseh lieth with his fathers, and is buried in the garden of his house, in the garden of Uzza, and reign doth Amon his son in his stead.

2 Kings 21:26 (100.00%)

World English Bible:

He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And he was buried () in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and one burieth him in his burying-place in the garden of Uzza, and reign doth Josiah his son in his stead.

2 Kings 23:30 (100.00%)

World English Bible:

His servants carried him dead in a chariot from Megiddo, brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father’s place.

King James w/Strong’s #s:

And his servants carried him in a chariot () dead () from Megiddo, and brought () him to Jerusalem, and buried () him in his own sepulchre. And the people of the land took () Jehoahaz the son of Josiah, and anointed () him, and made him king () in his father’s stead.

Young’s Literal Translation:

And his servants cause him to ride dying from Megiddo, and bring him in to Jerusalem, and bury him in his own grave, and the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and anoint him, and cause him to reign instead of his father.

World English Bible:

all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.

King James w/Strong’s #s:

They arose, () all the valiant men, and took away () the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought () them to Jabesh, and buried () their bones under the oak in Jabesh, and fasted () seven days.

Young’s Literal Translation:

and all the men of valour rise and bear away the body of Saul, and the bodies of his sons, and bring them in to Jabesh, and bury their bones under the oak in Jabesh, and fast seven days.

World English Bible:

Solomon slept with his fathers, and he was buried in his father David’s city; and Rehoboam his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon slept () with his fathers, and he was buried () in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Solomon lieth with his fathers, and they bury him in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.

World English Bible:

Rehoboam slept with his fathers, and was buried in David’s city; and Abijah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam slept () with his fathers, and was buried () in the city of David: and Abijah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried in the city of David, and reign doth Abijah his son in his stead.

World English Bible:

So Abijah slept with his fathers, and they buried him in David’s city; and Asa his son reigned in his place. In his days, the land was quiet ten years.

King James w/Strong’s #s:

So Abijah slept () with his fathers, and they buried () him in the city of David: and Asa his son reigned () in his stead. In his days the land was quiet () ten years.

Young’s Literal Translation:

And Abijah lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead: in his days was the land quiet ten years.

World English Bible:

They buried him in his own tomb, which he had dug out for himself in David’s city, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds of spices prepared by the perfumers’ art; and they made a very great fire for him.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him in his own sepulchres, which he had made () for himself in the city of David, and laid () him in the bed which was filled () with sweet odours and divers kinds [of spices] prepared () by the apothecaries’ art: and they made () a very great burning for him.

Young’s Literal Translation:

and they bury him in one of his graves, that he had prepared for himself in the city of David, and they cause him to lie on a bed that one hath filled with spices, and divers kinds of mixtures, with perfumed work; and they burn for him a burning-very great.

World English Bible:

Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in David’s city; and Jehoram his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

Now Jehoshaphat slept () with his fathers, and was buried () with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigneth in his stead.

World English Bible:

He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years. He departed with no one’s regret. They buried him in David’s city, but not in the tombs of the kings.

King James w/Strong’s #s:

Thirty and two years old was he when he began to reign, () and he reigned () in Jerusalem eight years, and departed () without being desired. Howbeit they buried () him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.

Young’s Literal Translation:

A son of thirty and two years was he in his reigning, and eight years he hath reigned in Jerusalem, and he goeth without desire, and they bury him in the city of David, and not in the graves of the kings.

World English Bible:

He sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu and killed him; and they buried him, for they said, “He is the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart.” The house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.

King James w/Strong’s #s:

And he sought () Ahaziah: and they caught () him, (for he was hid () in Samaria, ) and brought () him to Jehu: and when they had slain () him, they buried () him: Because, said () they, he [is] the son of Jehoshaphat, who sought () the Lord with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep () still the kingdom.

Young’s Literal Translation:

And he seeketh Ahaziah, and they capture him, (and he is hiding himself in Samaria), and bring him in unto Jehu, and put him to death, and bury him, for they said, ‘He is son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart;’ and there is none to the house of Ahaziah to retain power for the kingdom.

World English Bible:

They buried him in David’s city among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him in the city of David among the kings, because he had done () good in Israel, both toward God, and toward his house.

Young’s Literal Translation:

and they bury him in the city of David, with the kings, for he hath done good in Israel, and with God, and his house.

World English Bible:

When they had departed from him (for they left him seriously wounded), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died. They buried him in David’s city, but they didn’t bury him in the tombs of the kings.

King James w/Strong’s #s:

And when they were departed () from him, (for they left () him in great diseases, ) his own servants conspired () against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew () him on his bed, and he died: () and they buried () him in the city of David, but they buried () him not in the sepulchres of the kings.

Young’s Literal Translation:

And in their going from him-for they left him with many diseases-his servants themselves have conspired against him, for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slay him on his bed, and he dieth; and they bury him in the city of David, and have not buried him in the graves of the kings.

World English Bible:

They brought him on horses and buried him with his fathers in the City of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () him upon horses, and buried () him with his fathers in the city of Judah.

Young’s Literal Translation:

and lift him up on the horses, and bury him with his fathers in the city of Judah.

World English Bible:

So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings, for they said, “He is a leper.” Jotham his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Uzziah slept () with his fathers, and they buried () him with his fathers in the field of the burial which [belonged] to the kings; for they said, () He [is] a leper: () and Jotham his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Uzziah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the field of the burying-place that the kings have, for they said, ‘He is a leper;’ and reign doth Jotham his son in his stead.

World English Bible:

Jotham slept with his fathers, and they buried him in David’s city; and Ahaz his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Jotham slept () with his fathers, and they buried () him in the city of David: and Ahaz his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Jotham lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Ahaz his son in his stead.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: