Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 112 for “H6999”

1 Kings 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a man of God came out of Judah by Yahweh’s word to Bethel; and Jeroboam was standing by the altar to burn incense.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel : and Jeroboam stood () by the altar to burn incense ().

Young’s Literal Translation:

And lo, a man of God hath come from Judah, by the word of Jehovah, unto Beth-El, and Jeroboam is standing by the altar-to make perfume;

1 Kings 13:2 (100.00%)

World English Bible:

He cried against the altar by Yahweh’s word, and said, “Altar! Altar! Yahweh says: ‘Behold, a son will be born to David’s house, Josiah by name. On you he will sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and they will burn men’s bones on you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he cried () against the altar in the word of the LORD , and said (), O altar , altar , thus saith () the LORD ; Behold, a child shall be born () unto the house of David , Josiah by name ; and upon thee shall he offer () the priests of the high places that burn incense () upon thee, and men’s bones shall be burnt () upon thee.

Young’s Literal Translation:

and he calleth against the altar, by the word of Jehovah, and saith, ‘Altar! altar! thus said Jehovah, Lo, a son is born to the house of David-Josiah his name-and he hath sacrificed on thee the priests of the high places who are making perfume on thee, and bones of man are burnt on thee.’

1 Kings 22:43 (100.00%)

World English Bible:

He walked in all the way of Asa his father. He didn’t turn away from it, doing that which was right in Yahweh’s eyes. However, the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense on the high places.

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in all the ways of Asa his father ; he turned not aside () from it, doing () [that which was] right in the eyes of the LORD : nevertheless the high places were not taken away (); [for] the people offered () and burnt incense () yet in the high places .

Young’s Literal Translation:

And he walketh in all the way of Asa his father, he hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah;

2 Kings 12:3 (100.00%)

World English Bible:

However, the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places.

King James w/Strong’s #s:

But the high places were not taken away (): the people still sacrificed () and burnt incense () in the high places .

Young’s Literal Translation:

only, the high places have not turned aside, still are the people sacrificing and making perfume in high places.

2 Kings 14:4 (100.00%)

World English Bible:

However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the high places were not taken away (): as yet the people did sacrifice () and burnt incense () on the high places .

Young’s Literal Translation:

only, the high places have not turned aside-yet are the people sacrificing and making perfume in high places.

2 Kings 15:4 (100.00%)

World English Bible:

However, the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places.

King James w/Strong’s #s:

Save that the high places were not removed (): the people sacrificed () and burnt incense () still on the high places .

Young’s Literal Translation:

only, the high places have not turned aside-yet are the people sacrificing and making perfume in high places.

2 Kings 15:35 (100.00%)

World English Bible:

However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the high places were not removed (): the people sacrificed () and burned incense () still in the high places . He built () the higher gate of the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

Only, the high places have not turned aside-yet are the people sacrificing and making perfume in high places; he hath built the high gate of the house of Jehovah.

2 Kings 16:4 (100.00%)

World English Bible:

He sacrificed and burned incense in the high places, on the hills, and under every green tree.

King James w/Strong’s #s:

And he sacrificed () and burnt incense () in the high places , and on the hills , and under every green tree .

Young’s Literal Translation:

and he sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.

2 Kings 16:13 (100.00%)

World English Bible:

He burned his burnt offering and his meal offering, poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he burnt () his burnt offering and his meat offering , and poured () his drink offering , and sprinkled () the blood of his peace offerings , upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and perfumeth his burnt-offering, and his present, and poureth out his libation, and sprinkleth the blood of the peace-offerings that he hath, on the altar.

2 Kings 16:15 (100.00%)

World English Bible:

King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, “On the great altar burn the morning burnt offering, the evening meal offering, the king’s burnt offering and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, their meal offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the bronze altar will be for me to inquire by.”

King James w/Strong’s #s:

And king Ahaz commanded () Urijah the priest , saying (), Upon the great altar burn () the morning burnt offering , and the evening meat offering , and the king’s burnt sacrifice , and his meat offering , with the burnt offering of all the people of the land , and their meat offering , and their drink offerings ; and sprinkle () upon it all the blood of the burnt offering , and all the blood of the sacrifice : and the brasen altar shall be for me to enquire () [by].

Young’s Literal Translation:

And king Ahaz commandeth him-Urijah the priest-saying, ‘On the great altar perfume the burnt-offering of the morning, and the present of the evening, and the burnt-offering of the king, and his present, and the burnt-offering of all the people of the land, and their present, and their libations; and all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice, on it thou dost sprinkle, and the altar of brass is to me to inquire by.’

2 Kings 17:11 (100.00%)

World English Bible:

and there they burned incense in all the high places, as the nations whom Yahweh carried away before them did; and they did wicked things to provoke Yahweh to anger;

King James w/Strong’s #s:

And there they burnt incense () in all the high places , as [did] the heathen whom the LORD carried away () before them; and wrought () wicked things to provoke the LORD to anger ():

Young’s Literal Translation:

and make perfume there in all high places, like the nations that Jehovah removed from their presence, and do evil things to provoke Jehovah,

2 Kings 18:4 (100.00%)

World English Bible:

He removed the high places, broke the pillars, and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, because in those days the children of Israel burned incense to it; and he called it Nehushtan.

King James w/Strong’s #s:

He removed () the high places , and brake () the images , and cut down () the groves , and brake in pieces () the brasen serpent that Moses had made (): for unto those days the children of Israel did burn incense () to it: and he called () it Nehushtan .

Young’s Literal Translation:

he hath turned aside the high places, and broken in pieces the standing-pillars, and cut down the shrine, and beaten down the brazen serpent that Moses made, for unto these days were the sons of Israel making perfume to it, and he calleth it ‘a piece of brass.’

2 Kings 22:17 (100.00%)

World English Bible:

Because they have forsaken me and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it will not be quenched.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () unto other gods , that they might provoke me to anger () with all the works of their hands ; therefore my wrath shall be kindled () against this place , and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me to anger with every work of their hands, and My wrath hath been kindled against this place, and it is not quenched.

2 Kings 23:5 (100.00%)

World English Bible:

He got rid of the idolatrous priests whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah and in the places around Jerusalem; those also who burned incense to Baal, to the sun, to the moon, to the planets, and to all the army of the sky.

King James w/Strong’s #s:

And he put down () the idolatrous priests , whom the kings of Judah had ordained () to burn incense () in the high places in the cities of Judah , and in the places round about Jerusalem ; them also that burned incense () unto Baal , to the sun , and to the moon , and to the planets , and to all the host of heaven .

Young’s Literal Translation:

And he hath caused to cease the idolatrous priests whom the kings of Judah have appointed, (and they make perfume in high places, in cities of Judah and suburbs of Jerusalem,) and those making perfume to Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of the heavens.

2 Kings 23:8 (100.00%)

World English Bible:

He brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba; and he broke down the high places of the gates that were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man’s left hand at the gate of the city.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () all the priests out of the cities of Judah , and defiled () the high places where the priests had burned incense (), from Geba to Beersheba , and brake down () the high places of the gates that [were] in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city , which [were] on a man’s left hand at the gate of the city .

Young’s Literal Translation:

And he bringeth in all the priests out of the cities of Judah, and defileth the high places where the priests have made perfume, from Geba unto Beer-Sheba, and hath broken down the high places of the gates that are at the opening of the gate of Joshua, head of the city, that is on a man’s left hand at the gate of the city;

World English Bible:

But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

King James w/Strong’s #s:

But Aaron and his sons offered () upon the altar of the burnt offering , and on the altar of incense , [and were appointed] for all the work of the [place] most holy , and to make an atonement () for Israel , according to all that Moses the servant of God had commanded ().

Young’s Literal Translation:

And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.

World English Bible:

The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated that he should sanctify the most holy things, he and his sons forever, to burn incense before Yahweh, to minister to him, and to bless in his name forever.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Amram ; Aaron and Moses : and Aaron was separated (), that he should sanctify () the most holy things , he and his sons for ever , to burn incense () before the LORD , to minister () unto him, and to bless () in his name for ever .

Young’s Literal Translation:

Sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron is separated for his sanctifying the holy of holies, he and his sons-unto the age, to make perfume before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name-unto the age.

World English Bible:

Behold, I am about to build a house for the name of Yahweh my God, to dedicate it to him, to burn before him incense of sweet spices, for the continual show bread, and for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts of Yahweh our God. This is an ordinance forever to Israel.

2 Chronicles 2:4 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I build () an house to the name of the LORD my God , to dedicate () [it] to him, [and] to burn () before him sweet incense , and for the continual shewbread , and for the burnt offerings morning and evening , on the sabbaths , and on the new moons , and on the solemn feasts of the LORD our God . This [is an ordinance] for ever to Israel .

Young’s Literal Translation:

lo, I am building a house to the name of Jehovah my God, to sanctify it to Him, to make perfume before Him, perfume of spices, and a continual arrangement, and burnt-offerings at morning and at evening, at sabbaths, and at new moons, and at appointed seasons of Jehovah our God; to the age this is on Israel.

World English Bible:

But who is able to build him a house, since heaven and the heaven of heavens can’t contain him? Who am I then, that I should build him a house, except just to burn incense before him?

King James w/Strong’s #s:

But who is able () to build () him an house , seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain () him? who [am] I then, that I should build () him an house , save only to burn sacrifice () before him?

Young’s Literal Translation:

and who doth retain strength to build to Him a house, for the heavens, even the heavens of the heavens, do not contain Him? and who am I that I do build to Him a house, except to make perfume before Him?

World English Bible:

They burn to Yahweh every morning and every evening burnt offerings and sweet incense. They also set the show bread in order on the pure table, and care for the gold lamp stand with its lamps, to burn every evening; for we keep the instruction of Yahweh our God, but you have forsaken him.

King James w/Strong’s #s:

And they burn () unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense : the shewbread also [set they in order] upon the pure table ; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn () every evening : for we keep () the charge of the LORD our God ; but ye have forsaken () him.

Young’s Literal Translation:

and are making perfume to Jehovah, burnt-offerings morning by morning, and evening by evening, and perfume of spices, and the arrangement of bread is on the pure table, and the candlestick of gold, and its lamps, to burn evening by evening, for we are keeping the charge of Jehovah our God, and ye-ye have forsaken Him.

World English Bible:

Now after Amaziah had come from the slaughter of the Edomites, he brought the gods of the children of Seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them and burned incense to them.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, after that Amaziah was come () from the slaughter () of the Edomites , that he brought () the gods of the children of Seir , and set them up () [to be] his gods , and bowed down () himself before them, and burned incense () unto them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after the coming in of Amaziah from smiting the Edomites, that he bringeth in the gods of the sons of Seir, and establisheth them to him for gods, and before them doth bow himself, and to them he maketh perfume.

World English Bible:

But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly and he trespassed against Yahweh his God, for he went into Yahweh’s temple to burn incense on the altar of incense.

King James w/Strong’s #s:

But when he was strong , his heart was lifted up () to [his] destruction (): for he transgressed () against the LORD his God , and went () into the temple of the LORD to burn incense () upon the altar of incense .

Young’s Literal Translation:

And at his being strong his heart hath been high unto destruction, and he trespasseth against Jehovah his God, and goeth in unto the temple of Jehovah to make perfume upon the altar of perfume.

World English Bible:

They resisted Uzziah the king, and said to him, “It isn’t for you, Uzziah, to burn incense to Yahweh, but for the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary, for you have trespassed. It will not be for your honor from Yahweh God.”

King James w/Strong’s #s:

And they withstood () Uzziah the king , and said () unto him, [It appertaineth] not unto thee, Uzziah , to burn incense () unto the LORD , but to the priests the sons of Aaron , that are consecrated () to burn incense (): go out () of the sanctuary ; for thou hast trespassed (); neither [shall it be] for thine honour from the LORD God .

Young’s Literal Translation:

and they stand up against Uzziah the king, and say to him, ‘Not for thee, O Uzziah, to make perfume to Jehovah, but for priests, sons of Aaron, who are sanctified to make perfume; go forth from the sanctuary, for thou hast trespassed, and it is not to thee for honour from Jehovah God.’

World English Bible:

Then Uzziah was angry. He had a censer in his hand to burn incense, and while he was angry with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in Yahweh’s house, beside the altar of incense.

King James w/Strong’s #s:

Then Uzziah was wroth (), and [had] a censer in his hand to burn incense (): and while he was wroth () with the priests , the leprosy even rose up () in his forehead before the priests in the house of the LORD , from beside the incense altar .

Young’s Literal Translation:

And Uzziah is wroth, and in his hand is a censer to make perfume, and in his being wroth with the priests-the leprosy hath risen in his forehead, before the priests, in the house of Jehovah, from beside the altar of perfume.

World English Bible:

Moreover he burned incense in the valley of the son of Hinnom, and burned his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he burnt incense () in the valley of the son of Hinnom , and burnt () his children in the fire , after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out () before the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and himself hath made perfume in the valley of the son of Hinnom, and burneth his sons with fire according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,

World English Bible:

He sacrificed and burned incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

King James w/Strong’s #s:

He sacrificed () also and burnt incense () in the high places , and on the hills , and under every green tree .

Young’s Literal Translation:

and sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.

World English Bible:

In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked Yahweh, the God of his fathers, to anger.

King James w/Strong’s #s:

And in every several city of Judah he made () high places to burn incense () unto other gods , and provoked to anger () the LORD God of his fathers .

Young’s Literal Translation:

And in every city and city of Judah he hath made high places to make perfume to other gods, and provoketh Jehovah, God of his fathers.

World English Bible:

Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Also they have shut up () the doors of the porch , and put out () the lamps , and have not burned () incense nor offered () burnt offerings in the holy [place] unto the God of Israel .

Young’s Literal Translation:

‘Also-they have shut the doors of the porch, and quench the lamps, and perfume they have not made, and burnt-offering have not caused to ascend in the sanctuary to the God of Israel,

World English Bible:

My sons, don’t be negligent now; for Yahweh has chosen you to stand before him, to minister to him, and that you should be his ministers and burn incense.”

King James w/Strong’s #s:

My sons , be not now negligent (): for the LORD hath chosen () you to stand () before him, to serve () him, and that ye should minister () unto him, and burn incense ().

Young’s Literal Translation:

My sons, be not now at rest, for on you hath Jehovah fixed to stand before Him, to serve Him, and to be to Him ministering and making perfume.’

World English Bible:

They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and they took away all the altars for incense and threw them into the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And they arose () and took away () the altars that [were] in Jerusalem , and all the altars for incense took they away (), and cast () [them] into the brook Kidron .

Young’s Literal Translation:

And they arise and turn aside the altars that are in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast them to the brook Kidron;

World English Bible:

Hasn’t the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘You shall worship before one altar, and you shall burn incense on it’?

King James w/Strong’s #s:

Hath not the same Hezekiah taken away () his high places and his altars , and commanded () Judah and Jerusalem , saying (), Ye shall worship () before one altar , and burn incense () upon it?

Young’s Literal Translation:

Hath not Hezekiah himself turned aside His high places, and His altars, and speaketh to Judah and to Jerusalem, saying, Before one altar ye bow yourselves, and on it ye make perfume?

World English Bible:

Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands, therefore my wrath is poured out on this place, and it will not be quenched.’ ” ’

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () (8675) () unto other gods , that they might provoke me to anger () with all the works of their hands ; therefore my wrath shall be poured out () upon this place , and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me with all the works of their hands, and poured out is My fury upon this place, and it is not quenched.

World English Bible:

Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all spices of the merchant?

King James w/Strong’s #s:

Who [is] this that cometh () out of the wilderness like pillars of smoke , perfumed () with myrrh and frankincense , with all powders of the merchant ()?

Young’s Literal Translation:

Who is this coming up from the wilderness, Like palm-trees of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, From every powder of the merchant?

Isaiah 65:3 (100.00%)

World English Bible:

a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks;

King James w/Strong’s #s:

A people that provoketh me to anger () continually to my face ; that sacrificeth () in gardens , and burneth incense () upon altars of brick ;

Young’s Literal Translation:

The people who are provoking Me to anger, To My face continually, Sacrificing in gardens, and making perfume on the bricks:

Isaiah 65:7 (100.00%)

World English Bible:

your own iniquities and the iniquities of your fathers together”, says Yahweh, “who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills. Therefore I will first measure their work into their bosom.”

King James w/Strong’s #s:

Your iniquities , and the iniquities of your fathers together , saith () the LORD , which have burned incense () upon the mountains , and blasphemed () me upon the hills : therefore will I measure () their former work into their bosom .

Young’s Literal Translation:

Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said Jehovah, Who have made perfume on the mountains, And on the heights have reproached Me, And I have measured their former work into their bosom.’

Jeremiah 1:16 (100.00%)

World English Bible:

I will utter my judgments against them concerning all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.

King James w/Strong’s #s:

And I will utter () my judgments against them touching all their wickedness , who have forsaken () me, and have burned incense () unto other gods , and worshipped () the works of their own hands .

Young’s Literal Translation:

And I have spoken My judgments with them concerning all their evil, in that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, and bow themselves to the works of their own hands.

Jeremiah 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known,

King James w/Strong’s #s:

Will ye steal (), murder (), and commit adultery (), and swear () falsely , and burn incense () unto Baal , and walk () after other gods whom ye know () not;

Young’s Literal Translation:

Stealing, murdering, and committing adultery, And swearing to falsehood, and giving perfume to Baal, And going after other gods whom ye knew not.

Jeremiah 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to which they offer incense, but they will not save them at all in the time of their trouble.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the cities of Judah and inhabitants () of Jerusalem go (), and cry () unto the gods unto whom they offer incense (): but they shall not save () them at all () in the time of their trouble .

Young’s Literal Translation:

And the cities of Judah, and inhabitants of Jerusalem have gone, And they have cried unto the gods, To whom they are making perfume, And they give no deliverance at all to them, In the time of their vexation.

Jeremiah 11:13 (100.00%)

World English Bible:

For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Baal.’

King James w/Strong’s #s:

For [according to] the number of thy cities were thy gods , O Judah ; and [according to] the number of the streets of Jerusalem have ye set up () altars to [that] shameful thing , [even] altars to burn incense () unto Baal .

Young’s Literal Translation:

For-the number of thy cities have been thy gods, O Judah, And-the number of the streets of Jerusalem Ye have placed altars to a shameful thing, Altars to make perfume to Baal.

Jeremiah 11:17 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to themselves in provoking me to anger by offering incense to Baal.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD of hosts , that planted () thee, hath pronounced () evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah , which they have done () against themselves to provoke me to anger () in offering incense () unto Baal .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah of Hosts, who is planting thee, Hath spoken evil concerning thee, For the evil of the house of Israel, and of the house of Judah, That they have done to themselves, To provoke Me to anger, to make perfume to Baal.

Jeremiah 18:15 (100.00%)

World English Bible:

For my people have forgotten me. They have burned incense to false gods. They have been made to stumble in their ways in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up,

King James w/Strong’s #s:

Because my people hath forgotten () me, they have burned incense () to vanity , and they have caused them to stumble () in their ways [from] the ancient paths () , to walk () in paths , [in] a way not cast up ();

Young’s Literal Translation:

But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways-paths of old, To walk in paths-a way not raised up,

Jeremiah 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Because they have forsaken me, and have defiled this place, and have burned incense in it to other gods that they didn’t know—they, their fathers, and the kings of Judah—and have filled this place with the blood of innocents,

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have estranged () this place , and have burned incense () in it unto other gods , whom neither they nor their fathers have known (), nor the kings of Judah , and have filled () this place with the blood of innocents ;

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make known this place, and make perfume in it to other gods, that they knew not, they and their fathers, and the kings of Judah, and they have filled this place with innocent blood,

Jeremiah 19:13 (100.00%)

World English Bible:

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah, which are defiled, will be as the place of Topheth, even all the houses on whose roofs they have burned incense to all the army of the sky and have poured out drink offerings to other gods.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the houses of Jerusalem , and the houses of the kings of Judah , shall be defiled as the place of Tophet , because of all the houses upon whose roofs they have burned incense () unto all the host of heaven , and have poured out () drink offerings unto other gods .

Young’s Literal Translation:

and the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, have been-as the place of Tophet-defiled, even all the houses on whose roofs they have made perfume to all the host of the heavens, so as to pour out oblations to other gods.’

Jeremiah 32:29 (100.00%)

World English Bible:

The Chaldeans, who fight against this city, will come and set this city on fire, and burn it with the houses on whose roofs they have offered incense to Baal, and poured out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.

King James w/Strong’s #s:

And the Chaldeans , that fight () against this city , shall come () and set () fire on this city , and burn () it with the houses , upon whose roofs they have offered incense () unto Baal , and poured out () drink offerings unto other gods , to provoke me to anger ().

Young’s Literal Translation:

And come in have the Chaldeans who are fighting against this city, and they have set this city on fire, and have burned it, and the houses on whose roofs they made perfume to Baal, and poured out libations to other gods, so as to provoke Me to anger.

Jeremiah 33:18 (100.00%)

World English Bible:

The Levitical priests won’t lack a man before me to offer burnt offerings, to burn meal offerings, and to do sacrifice continually.”

King James w/Strong’s #s:

Neither shall the priests the Levites want () a man before me to offer () burnt offerings , and to kindle () meat offerings , and to do () sacrifice continually .

Young’s Literal Translation:

And to the priests-the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice-all the days.’

Jeremiah 44:3 (100.00%)

World English Bible:

because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, to serve other gods that they didn’t know, neither they, nor you, nor your fathers.

King James w/Strong’s #s:

Because of their wickedness which they have committed () to provoke me to anger (), in that they went () to burn incense (), [and] to serve () other gods , whom they knew () not, [neither] they, ye, nor your fathers .

Young’s Literal Translation:

because of their wickedness that they have done, by provoking Me to anger, by going to make perfume, by serving other gods, that they knew not, they, ye, and your fathers.

Jeremiah 44:5 (100.00%)

World English Bible:

But they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.

King James w/Strong’s #s:

But they hearkened () not, nor inclined () their ear to turn () from their wickedness , to burn no incense () unto other gods .

Young’s Literal Translation:

and they have not hearkened nor inclined their ear, to turn back from their wickedness, not to make perfume to other gods,

Jeremiah 44:8 (100.00%)

World English Bible:

in that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live, that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

King James w/Strong’s #s:

In that ye provoke me unto wrath () with the works of your hands , burning incense () unto other gods in the land of Egypt , whither ye be gone () to dwell (), that ye might cut yourselves off (), and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth ?

Young’s Literal Translation:

by provoking Me to anger by the works of your hands, by making perfume to other gods in the land of Egypt, whither ye are going in to sojourn, so as to cut yourselves off, and so as to your being for a reviling and for a reproach among all nations of the earth?

Jeremiah 44:15 (100.00%)

World English Bible:

Then all the men who knew that their wives burned incense to other gods, and all the women who stood by, a great assembly, even all the people who lived in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then all the men which knew () that their wives had burned incense () unto other gods , and all the women that stood by (), a great multitude , even all the people that dwelt () in the land of Egypt , in Pathros , answered () Jeremiah , saying (),

Young’s Literal Translation:

And they answer Jeremiah-all the men who are knowing that their wives are making perfume to other gods, and all the women who are remaining, a great assembly, even all the people who are dwelling in the land of Egypt, in Pathros-saying:

Jeremiah 44:17 (100.00%)

World English Bible:

But we will certainly perform every word that has gone out of our mouth, to burn incense to the queen of the sky and to pour out drink offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food, and were well, and saw no evil.

King James w/Strong’s #s:

But we will certainly () do () whatsoever thing goeth forth () out of our own mouth , to burn incense () unto the queen of heaven , and to pour out () drink offerings unto her, as we have done (), we, and our fathers , our kings , and our princes , in the cities of Judah , and in the streets of Jerusalem : for [then] had we plenty () of victuals , and were well , and saw () no evil .

Young’s Literal Translation:

for we certainly do everything that hath gone out of our mouth, to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our heads, in cities of Judah, and in streets of Jerusalem, and-we are satisfied with bread, and we are well, and evil we have not seen.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: