Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 135 of 135 for “G863”

Luke 18:28 (100.00%)

World English Bible:

Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter said, () Lo, () we have left () all, and followed () thee.

Young’s Literal Translation:

And Peter said, ‘Lo, we left all, and did follow thee;’

Luke 18:29 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for God’s Kingdom’s sake,

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Verily I say () unto you, There is () no man that hath left () house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake,

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,

Luke 19:44 (100.00%)

World English Bible:

and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn’t know the time of your visitation.”

King James w/Strong’s #s:

And shall lay thee even with the ground, () and thy children within thee; and they shall not leave () in thee one stone upon another; because thou knewest () not the time of thy visitation.

Young’s Literal Translation:

and lay thee low, and thy children within thee, and they shall not leave in thee a stone upon a stone, because thou didst not know the time of thy inspection.’

Luke 21:6 (100.00%)

World English Bible:

“As for these things which you see, the days will come in which there will not be left here one stone on another that will not be thrown down.”

King James w/Strong’s #s:

[As for] these things which ye behold, () the days will come, () in the which there shall not be left () one stone upon another, that shall not be thrown down. ()

Young’s Literal Translation:

‘These things that ye behold-days will come, in which there shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down.’

Luke 23:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus, Father, forgive () them; for they know () not what they do. () And they parted () his raiment, and cast () lots.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Father, forgive them, for they have not known what they do;’ and parting his garments they cast a lot.

John 4:3 (100.00%)

World English Bible:

he left Judea and departed into Galilee.

King James w/Strong’s #s:

He left () Judaea, and departed () again into Galilee.

Young’s Literal Translation:

he left Judea and went away again to Galilee,

John 4:28 (100.00%)

World English Bible:

So the woman left her water pot, went away into the city, and said to the people,

King James w/Strong’s #s:

The woman then left () her waterpot, and went her way () into the city, and saith () to the men,

Young’s Literal Translation:

The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,

John 4:52 (100.00%)

World English Bible:

So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour, the fever left him.”

John 4:52 1:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

Then enquired he () of them the hour when he began () to amend. And they said () unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left () him.

Young’s Literal Translation:

he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him-‘Yesterday at the seventh hour the fever left him;’

John 8:29 (100.00%)

World English Bible:

He who sent me is with me. The Father hasn’t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.”

King James w/Strong’s #s:

And he that sent () me is () with me: the Father hath not left () me alone; for I do () always those things that please him.

Young’s Literal Translation:

and He who sent me is with me; the Father did not leave me alone, because I, the things pleasing to Him, do always.’

John 10:12 (100.00%)

World English Bible:

He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them.

King James w/Strong’s #s:

But he that is () an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are () not, seeth () the wolf coming, () and leaveth () the sheep, and fleeth: () and the wolf catcheth () them, and scattereth () the sheep.

Young’s Literal Translation:

and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;

John 11:44 (100.00%)

World English Bible:

He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Free him, and let him go.”

King James w/Strong’s #s:

And he that was dead () came forth, () bound () hand and foot with graveclothes: and his face was bound about () with a napkin. Jesus saith () unto them, Loose () him, and let him () go. ()

Young’s Literal Translation:

and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, ‘Loose him, and suffer to go.’

John 11:48 (100.00%)

World English Bible:

If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”

King James w/Strong’s #s:

If we let him thus alone, () all [men] will believe () on him: and the Romans shall come () and take away () both our place and nation.

Young’s Literal Translation:

if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.’

John 12:7 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus, Let her alone: () against the day of my burying hath she kept () this.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said, ‘Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,

John 14:18 (100.00%)

World English Bible:

I will not leave you orphans. I will come to you.

King James w/Strong’s #s:

I will not leave () you comfortless: I will come () to you.

Young’s Literal Translation:

‘I will not leave you bereaved, I come unto you;

John 14:27 (100.00%)

World English Bible:

Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful.

King James w/Strong’s #s:

Peace I leave () with you, my peace I give () unto you: not as the world giveth, () give () I unto you. Let not your heart be troubled, () neither let it be afraid. ()

Young’s Literal Translation:

‘Peace I leave to you; my peace I give to you, not according as the world doth give do I give to you; let not your heart be troubled, nor let it be afraid;

John 16:28 (100.00%)

World English Bible:

I came from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father.”

King James w/Strong’s #s:

I came forth () from the Father, and am come () into the world: again, I leave () the world, and go () to the Father.

Young’s Literal Translation:

I came forth from the Father, and have come to the world; again I leave the world, and go on unto the Father.’

John 16:32 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the time is coming, yes, and has now come, that you will be scattered, everyone to his own place, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () the hour cometh, () yea, is now come, () that ye shall be scattered, () every man to his own, and shall leave () me alone: and yet I am () not alone, because the Father is () with me.

Young’s Literal Translation:

and now it hath come, that ye may be scattered, each to his own things, and me ye may leave alone, and I am not alone, because the Father is with me;

John 18:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “I told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way,”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered, () I have told () you that I am () [he]: if therefore ye seek () me, let () these go their way: ()

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘I said to you that I am he; if, then, me ye seek, suffer these to go away;’

John 20:23 (100.00%)

World English Bible:

If you forgive anyone’s sins, they have been forgiven them. If you retain anyone’s sins, they have been retained.”

King James w/Strong’s #s:

Whose soever sins ye remit, () they are remitted () unto them; [and] whose soever [sins] ye retain, () they are retained. ()

Young’s Literal Translation:

if of any ye may loose the sins, they are loosed to them; if of any ye may retain, they have been retained.’

Acts 5:38 (100.00%)

World English Bible:

Now I tell you, withdraw from these men and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown.

King James w/Strong’s #s:

And now I say () unto you, Refrain () from these men, and let them alone: () for if this counsel or this work be () of men, it will come to nought: ()

Young’s Literal Translation:

and now I say to you, Refrain from these men, and let them alone, because if this counsel or this work may be of men, it will be overthrown,

Acts 8:22 (100.00%)

World English Bible:

Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

King James w/Strong’s #s:

Repent () therefore of this thy wickedness, and pray () God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven () thee.

Young’s Literal Translation:

reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Acts 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Yet he didn’t leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.”

Acts 14:17 TR reads “us” instead of “you”

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless he left () not himself without witness, in that he did good, () and gave () us rain from heaven, and fruitful seasons, filling () our hearts with food and gladness.

Young’s Literal Translation:

though, indeed, without witness He did not leave himself, doing good-from heaven giving rains to us, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness;’

Romans 1:27 (100.00%)

World English Bible:

Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

King James w/Strong’s #s:

And likewise also the men, leaving () the natural use of the woman, burned () in their lust one toward another; men with men working () that which is unseemly, and receiving () in themselves that recompence of their error which was meet. ()

Young’s Literal Translation:

and in like manner also the males having left the natural use of the female, did burn in their longing toward one another; males with males working shame, and the recompense of their error that was fit, in themselves receiving.

Romans 4:7 (100.00%)

World English Bible:

“Blessed are they whose iniquities are forgiven, whose sins are covered.

King James w/Strong’s #s:

[Saying], Blessed [are] they whose iniquities are forgiven, () and whose sins are covered. ()

Young’s Literal Translation:

‘Happy they whose lawless acts were forgiven, and whose sins were covered;

World English Bible:

(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.

King James w/Strong’s #s:

But and if she depart, () let her remain () unmarried, or be reconciled () to [her] husband: and let not the husband put away () [his] wife.

Young’s Literal Translation:

but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.

World English Bible:

But to the rest I—not the Lord—say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.

King James w/Strong’s #s:

But to the rest speak () I, not the Lord: If any brother hath () a wife that believeth not, and she be pleased () to dwell () with him, let him not put her away. ()

Young’s Literal Translation:

And to the rest I speak-not the Lord-if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;

World English Bible:

The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.

King James w/Strong’s #s:

And the woman which hath () an husband that believeth not, and if he be pleased () to dwell () with her, let her not leave () him.

Young’s Literal Translation:

and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away;

Hebrews 2:8 (100.00%)

World English Bible:

You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t yet see all things subjected to him.

Hebrews 2:8 Psalm 8:4-6

King James w/Strong’s #s:

Thou hast put all things in subjection () under his feet. For in that he put all in subjection under () him, he left () nothing [that is] not put under him. But now we see () not yet all things put under () him.

Young’s Literal Translation:

all things Thou didst put in subjection under his feet,’ for in the subjecting to him the all things, nothing did He leave to him unsubjected, and now not yet do we see the all things subjected to him,

Hebrews 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore leaving the teaching of the first principles of Christ, let’s press on to perfection—not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God,

King James w/Strong’s #s:

Therefore leaving () the principles of the doctrine of Christ, let us go on () unto perfection; not laying () again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,

Young’s Literal Translation:

Wherefore, having left the word of the beginning of the Christ, unto the perfection we may advance, not again a foundation laying of reformation from dead works, and of faith on God,

James 5:15 (100.00%)

World English Bible:

and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And the prayer of faith shall save () the sick, () and the Lord shall raise him up; () and if he have () committed () sins, they shall be forgiven () him.

Young’s Literal Translation:

and the prayer of the faith shall save the distressed one, and the Lord shall raise him up, and if sins he may have committed, they shall be forgiven to him.

1 John 1:9 (100.00%)

World English Bible:

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins and to cleanse us from all unrighteousness.

King James w/Strong’s #s:

If we confess () our sins, he is () faithful and just to forgive () us [our] sins, and to cleanse () us from all unrighteousness.

Young’s Literal Translation:

if we may confess our sins, stedfast He is and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from every unrighteousness;

1 John 2:12 (100.00%)

World English Bible:

I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.

King James w/Strong’s #s:

I write () unto you, little children, because your sins are forgiven () you for his name’s sake.

Young’s Literal Translation:

I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;

Revelation 2:4 (100.00%)

World English Bible:

But I have this against you, that you left your first love.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless I have () [somewhat] against thee, because thou hast left () thy first love.

Young’s Literal Translation:

‘But I have against thee: That thy first love thou didst leave!

Revelation 2:20 (100.00%)

World English Bible:

But I have this against you, that you tolerate your woman Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality and to eat things sacrificed to idols.

Revelation 2:20 TR, NU read “that” instead of “your”

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding I have () a few things against thee, because thou sufferest () that woman Jezebel, which calleth () herself a prophetess, to teach () and to seduce () my servants to commit fornication, () and to eat () things sacrificed unto idols.

Young’s Literal Translation:

‘But I have against thee a few things: That thou dost suffer the woman Jezebel, who is calling herself a prophetess, to teach, and to lead astray, my servants to commit whoredom, and idol-sacrifices to eat;

Revelation 11:9 (100.00%)

World English Bible:

From among the peoples, tribes, languages, and nations, people will look at their dead bodies for three and a half days, and will not allow their dead bodies to be laid in a tomb.

King James w/Strong’s #s:

And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see () their dead bodies three days and an half, and shall not suffer () their dead bodies to be put () in graves.

Young’s Literal Translation:

and they shall behold-they of the peoples, and tribes, and tongues, and nations-their dead bodies three days and a half, and their dead bodies they shall not suffer to be put into tombs,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: