Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 210 for “H3254”

2 Samuel 14:10 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Whoever says anything to you, bring him to me, and he will not bother you any more.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () Whosoever saith () [ought] unto thee, bring () him to me, and he shall not touch () thee any more. ()

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘He who speaketh aught unto thee, and thou hast brought him unto me, then he doth not add any more to come against thee.’

2 Samuel 18:22 (100.00%)

World English Bible:

Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, “But come what may, please let me also run after the Cushite.” Joab said, “Why do you want to run, my son, since you will have no reward for the news?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Ahimaaz the son of Zadok yet again () to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run () after Cushi. And Joab said, () Wherefore wilt thou run, () my son, seeing that thou hast no tidings ready? ()

Young’s Literal Translation:

And Ahimaaz son of Zadok addeth again, and saith unto Joab, ‘And whatever it be, let me run, I pray thee, I also, after the Cushite.’ And Joab saith, ‘Why is this-thou art running, my son, and for thee there are no tidings found?’-

2 Samuel 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Say to Amasa, ‘Aren’t you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren’t captain of the army before me continually instead of Joab.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And say () ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do () so to me, and more () also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.

Young’s Literal Translation:

And to Amasa say ye, Art not thou my bone and my flesh? Thus doth God do to me, and thus He doth add, if thou art not head of the host before me all the days instead of Joab.’

2 Samuel 24:1 (100.00%)

World English Bible:

Again Yahweh’s anger burned against Israel, and he moved David against them, saying, “Go, count Israel and Judah.”

King James w/Strong’s #s:

And again () the anger of the Lord was kindled () against Israel, and he moved () David against them to say, () Go, () number () Israel and Judah.

Young’s Literal Translation:

And the anger of Jehovah addeth to burn against Israel, and an adversary moveth David about them, saying, ‘Go, number Israel and Judah.’

2 Samuel 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Joab said to the king, “Now may Yahweh your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king delight in this thing?”

King James w/Strong’s #s:

And Joab said () unto the king, Now the Lord thy God add () unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see () [it]: but why doth my lord the king delight () in this thing?

Young’s Literal Translation:

And Joab saith unto the king, ‘Yea, Jehovah thy God doth add unto the people, as they are, a hundred times, and the eyes of my lord the king are seeing; and my lord the king, why is he desirous of this thing?’

1 Kings 2:23 (100.00%)

World English Bible:

Then King Solomon swore by Yahweh, saying, “God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life.

King James w/Strong’s #s:

Then king Solomon sware () by the Lord, saying, () God do () so to me, and more also, () if Adonijah have not spoken () this word against his own life.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon sweareth by Jehovah, saying, ‘Thus doth God to me, and thus He doth add-surely against his soul hath Adonijah spoken this word;

1 Kings 10:7 (100.00%)

World English Bible:

However, I didn’t believe the words until I came and my eyes had seen it. Behold, not even half was told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I believed () not the words, until I came, () and mine eyes had seen () [it]: and, behold, the half was not told () me: thy wisdom and prosperity exceedeth () the fame which I heard. ()

Young’s Literal Translation:

and I gave no credence to the words till that I have come, and my eyes see, and lo, it was not declared to me-the half; thou hast added wisdom and goodness unto the report that I heard.

1 Kings 12:11 (100.00%)

World English Bible:

Now my father burdened you with a heavy yoke, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And now whereas my father did lade () you with a heavy yoke, I will add () to your yoke: my father hath chastised () you with whips, but I will chastise () you with scorpions.

Young’s Literal Translation:

and now, my father laid on you a heavy yoke, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I-I chastise you with scorpions.’

1 Kings 12:14 (100.00%)

World English Bible:

and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.”

King James w/Strong’s #s:

And spake () to them after the counsel of the young men, saying, () My father made your yoke heavy, () and I will add () to your yoke: my father [also] chastised () you with whips, but I will chastise () you with scorpions.

Young’s Literal Translation:

and speaketh unto them, according to the counsel of the lads, saying, ‘My father made your yoke heavy, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I-I chastise you with scorpions;’

1 Kings 16:33 (100.00%)

World English Bible:

Ahab made the Asherah; and Ahab did more yet to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.

King James w/Strong’s #s:

And Ahab made () a grove; and Ahab did () more () to provoke the Lord God of Israel to anger () than all the kings of Israel that were before him.

Young’s Literal Translation:

and Ahab maketh the shrine, and Ahab addeth to do so as to provoke Jehovah, God of Israel, above all the kings of Israel who have been before him.

1 Kings 19:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So let the gods do to me, and more also, if I don’t make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!”

King James w/Strong’s #s:

Then Jezebel sent () a messenger unto Elijah, saying, () So let the gods do () [to me], and more () also, if I make () not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Young’s Literal Translation:

and Jezebel sendeth a messenger unto Elijah, saying, ‘Thus doth the gods, and thus do they add, surely about this time to-morrow, I make thy life as the life of one of them.’

1 Kings 20:10 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad sent to him, and said, “The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria will be enough for handfuls for all the people who follow me.”

King James w/Strong’s #s:

And Benhadad sent () unto him, and said, () The gods do so () unto me, and more also, () if the dust of Samaria shall suffice () for handfuls for all the people that follow me.

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad sendeth unto him, and saith, ‘Thus do the gods to me, and thus do they add, if the dust of Samaria suffice for handfuls for all the people who are at my feet.’

2 Kings 6:23 (100.00%)

World English Bible:

He prepared a great feast for them. After they ate and drank, he sent them away and they went to their master. So the bands of Syria stopped raiding the land of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he prepared () great provision for them: and when they had eaten () and drunk, () he sent them away, () and they went () to their master. So the bands of Syria came () no more () into the land of Israel.

Young’s Literal Translation:

And he prepareth for them great provision, and they eat and drink, and he sendeth them away, and they go unto their lord: and troops of Aram have not added any more to come in to the land of Israel.

2 Kings 6:31 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat stays on him today.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said, () God do () so and more () also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand () on him this day.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Thus doth God do to me, and thus He doth add-if it remain-the head of Elisha son of Shaphat-upon him this day.’

2 Kings 19:30 (100.00%)

World English Bible:

The remnant that has escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward.

King James w/Strong’s #s:

And the remnant () that is escaped of the house of Judah shall yet again () take root downward, and bear () fruit upward.

Young’s Literal Translation:

And it hath continued- The escaped of the house of Judah That hath been left-to take root beneath, And hath made fruit upward.

2 Kings 20:6 (100.00%)

World English Bible:

I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria. I will defend this city for my own sake, and for my servant David’s sake.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will add () unto thy days fifteen years; and I will deliver () thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend () this city for mine own sake, and for my servant David’s sake.

Young’s Literal Translation:

and I have added to thy days fifteen years, and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city for Mine own sake, and for the sake of David My servant.’

2 Kings 21:8 (100.00%)

World English Bible:

I will not cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.”

King James w/Strong’s #s:

Neither will I make the feet of Israel move () any more () out of the land which I gave () their fathers; only if they will observe () to do () according to all that I have commanded () them, and according to all the law that my servant Moses commanded () them.

Young’s Literal Translation:

and I do not add to cause the foot of Israel to move from the ground that I gave to their fathers, only, if they observe to do according to all that I commanded them, and to all the law that My servant Moses commanded them.’

2 Kings 24:7 (100.00%)

World English Bible:

The king of Egypt didn’t come out of his land any more; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt to the river Euphrates, all that belonged to the king of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Egypt came () not again () any more out of his land: for the king of Babylon had taken () from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt.

World English Bible:

The Philistines made another raid in the valley.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines yet again () spread themselves abroad () in the valley.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines add again, and rush into the valley,

World English Bible:

I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more. The children of wickedness will not waste them any more, as at the first,

King James w/Strong’s #s:

Also I will ordain () a place for my people Israel, and will plant () them, and they shall dwell () in their place, and shall be moved () no more; neither shall the children of wickedness waste () them any more, () as at the beginning,

Young’s Literal Translation:

‘And I have prepared a place for My people Israel, and planted it, and it hath dwelt in its place, and is not troubled any more, and the sons of perverseness add not to wear it out as at first,

World English Bible:

What can David say yet more to you concerning the honor which is done to your servant? For you know your servant.

King James w/Strong’s #s:

What can David [speak] more () to thee for the honour of thy servant? for thou knowest () thy servant.

Young’s Literal Translation:

‘What doth David add more unto Thee for the honour of Thy servant; and Thou Thy servant hast known.

World English Bible:

Joab said, “May Yahweh make his people a hundred times as many as they are. But, my lord the king, aren’t they all my lord’s servants? Why does my lord require this thing? Why will he be a cause of guilt to Israel?”

King James w/Strong’s #s:

And Joab answered, () The Lord make his people an hundred times so many more () as they [be]: but, my lord the king, [are] they not all my lord’s servants? why then doth my lord require () this thing? why will he be a cause of trespass to Israel?

Young’s Literal Translation:

And Joab saith, ‘Jehovah doth add to His people as they are a hundred times; are they not, my lord, O king, all of them to my lord for servants? why doth my lord seek this? why is he for a cause of guilt to Israel?’

World English Bible:

Now, behold, in my affliction I have prepared for Yahweh’s house one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and bronze and iron without weight; for it is in abundance. I have also prepared timber and stone; and you may add to them.

1 Chronicles 22:14a A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 100,000 talents is about 3 metric tons
1 Chronicles 22:14b about 30,000 metric tons

King James w/Strong’s #s:

Now, behold, in my trouble I have prepared () for the house of the Lord an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; () and thou mayest add () thereto.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, in mine affliction, I have prepared for the house of Jehovah of gold talents a hundred thousand, and of silver a thousand thousand talents; and of brass and of iron there is no weighing, for in abundance it hath been, and wood and stones I have prepared, and to them thou dost add.

World English Bible:

However I didn’t believe their words until I came, and my eyes had seen it; and behold half of the greatness of your wisdom wasn’t told me. You exceed the fame that I heard!

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I believed () not their words, until I came, () and mine eyes had seen () [it]: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told () me: [for] thou exceedest () the fame that I heard. ()

Young’s Literal Translation:

and I have given no credence to their words, till that I have come, and mine eyes see, and lo, there hath not been declared to me the half of the abundance of thy wisdom-thou hast added unto the report that I heard.

World English Bible:

Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For whereas my father put () a heavy yoke upon you, I will put more () to your yoke: my father chastised () you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.

Young’s Literal Translation:

and now, my father laid on you a heavy yoke, and I-I add unto your yoke; my father chastised you with whips, and I-with scorpions.’

World English Bible:

and spoke to them after the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.”

King James w/Strong’s #s:

And answered () them after the advice of the young men, saying, () My father made your yoke heavy, () but I will add () thereto: my father chastised () you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.

Young’s Literal Translation:

and speaketh unto them according to the counsel of the lads, saying, ‘My father made your yoke heavy, and I-I add unto it; my father chastised you with whips, and I-with scorpions.’

World English Bible:

and said to them, “You must not bring in the captives here, for you intend that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them, Ye shall not bring in () the captives hither: for whereas we have offended against the Lord [already], ye intend () to add () [more] to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and [there is] fierce wrath against Israel.

Young’s Literal Translation:

and say to them, ‘Ye do not bring in the captives hither, for, to guilt against Jehovah on us, ye are saying to add unto our sin and unto our guilt? for abundant is the guilt we have, and the fierceness of anger on Israel.’

World English Bible:

In the time of his distress, he trespassed yet more against Yahweh, this same King Ahaz.

King James w/Strong’s #s:

And in the time of his distress () did he trespass () yet more () against the Lord: this [is that] king Ahaz.

Young’s Literal Translation:

And in the time of his distress-he addeth to trespass against Jehovah, (this king Ahaz),

World English Bible:

I will not any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law, the statutes, and the ordinances given by Moses.”

King James w/Strong’s #s:

Neither will I any more () remove () the foot of Israel from out of the land which I have appointed () for your fathers; so that they will take heed () to do () all that I have commanded () them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.

Young’s Literal Translation:

and I add not to turn aside the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers, only, if they watch to do all that I have commanded them-to all the law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.’

Ezra 10:10 (100.00%)

World English Bible:

Ezra the priest stood up and said to them, “You have trespassed, and have married foreign women, increasing the guilt of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Ezra the priest stood up, () and said () unto them, Ye have transgressed, () and have taken () strange wives, to increase () the trespass of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Ezra the priest riseth, and saith unto them, ‘Ye-ye have trespassed, and ye settle strange women, to add to the guilt of Israel;

Nehemiah 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t your fathers do this, and didn’t our God bring all this evil on us and on this city? Yet you bring more wrath on Israel by profaning the Sabbath.”

King James w/Strong’s #s:

Did () not your fathers thus, and did not our God bring () all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring () more () wrath upon Israel by profaning () the sabbath.

Young’s Literal Translation:

Thus did not your fathers do? and our God bringeth in on us all this evil, and on this city, and ye are adding fierceness on Israel, to pollute the sabbath.’

Esther 8:3 (100.00%)

World English Bible:

Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet and begged him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his plan that he had planned against the Jews.

King James w/Strong’s #s:

And Esther spake () yet again () before the king, and fell down () at his feet, and besought () him with tears () to put away () the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised () against the Jews.

Young’s Literal Translation:

And Esther addeth, and speaketh before the king, and falleth before his feet, and weepeth, and maketh supplication to him, to cause the evil of Haman the Agagite to pass away, and his device that he had devised against the Jews;

Job 17:9 (100.00%)

World English Bible:

Yet the righteous will hold to his way. He who has clean hands will grow stronger and stronger.

King James w/Strong’s #s:

The righteous also shall hold () on his way, and he that hath clean hands shall be () stronger and stronger.

Young’s Literal Translation:

And the righteous layeth hold on his way, And the clean of hands addeth strength, And-dumb are they all.

Job 20:9 (100.00%)

World English Bible:

The eye which saw him will see him no more, neither will his place see him any more.

King James w/Strong’s #s:

The eye also [which] saw () him shall [see him] no more; () neither shall his place any more behold () him.

Young’s Literal Translation:

The eye hath not seen him, and addeth not. And not again doth his place behold him.

Job 27:1 (100.00%)

World English Bible:

Job again took up his parable, and said,

King James w/Strong’s #s:

Moreover Job continued () () his parable, and said, ()

Young’s Literal Translation:

And Job addeth to lift up his simile, and saith:-

Job 29:1 (100.00%)

World English Bible:

Job again took up his parable, and said,

King James w/Strong’s #s:

Moreover Job continued () () his parable, and said, ()

Young’s Literal Translation:

And Job addeth to lift up his simile, and saith:-

Job 34:32 (100.00%)

World English Bible:

Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?

King James w/Strong’s #s:

[That which] I see () not teach () thou me: if I have done () iniquity, I will do () no more.

Young’s Literal Translation:

Besides that which I see, shew Thou me, If iniquity I have done-I do not add?’

Job 34:37 (100.00%)

World English Bible:

For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God.”

King James w/Strong’s #s:

For he addeth () rebellion unto his sin, he clappeth () [his hands] among us, and multiplieth () his words against God.

Young’s Literal Translation:

For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.

Job 36:1 (100.00%)

World English Bible:

Elihu also continued, and said,

King James w/Strong’s #s:

Elihu also proceeded, () and said, ()

Young’s Literal Translation:

And Elihu addeth and saith:-

Job 38:11 (100.00%)

World English Bible:

and said, ‘You may come here, but no further. Your proud waves shall be stopped here’?

King James w/Strong’s #s:

And said, () Hitherto shalt thou come, () but no further: () and here shall thy proud waves be stayed? ()

Young’s Literal Translation:

And say, ‘Hitherto come thou, and add not, And a command is placed On the pride of thy billows.’

Job 40:5 (100.00%)

World English Bible:

I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.”

King James w/Strong’s #s:

Once have I spoken; () but I will not answer: () yea, twice; but I will proceed no further. ()

Young’s Literal Translation:

Once I have spoken, and I answer not, And twice, and I add not.

Job 41:8 (100.00%)

World English Bible:

Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more.

King James w/Strong’s #s:

Lay () thine hand upon him, remember () the battle, do no more. ()

Young’s Literal Translation:

Place on him thy hand, Remember the battle-do not add!

Job 42:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord turned () the captivity () of Job, when he prayed () for his friends: also the Lord gave () Job twice as much as he had before.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath turned to the captivity of Job in his praying for his friends, and Jehovah doth add to all that Job hath-to double.

Psalm 10:18 (100.00%)

World English Bible:

to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.

King James w/Strong’s #s:

To judge () the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more () oppress. ()

Young’s Literal Translation:

To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress-man of the earth!

Psalm 41:8 (100.00%)

World English Bible:

“An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”

King James w/Strong’s #s:

An evil disease, [say they], cleaveth fast () unto him: and [now] that he lieth () he shall rise up () no more. ()

Young’s Literal Translation:

A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.

Psalm 61:6 (100.00%)

World English Bible:

You will prolong the king’s life. His years will be for generations.

King James w/Strong’s #s:

Thou wilt prolong () the king’s life: [and] his years as many generations.

Young’s Literal Translation:

Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.

Psalm 71:14 (100.00%)

World English Bible:

But I will always hope, and will add to all of your praise.

King James w/Strong’s #s:

But I will hope () continually, and will yet praise thee more () and more. ()

Young’s Literal Translation:

And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.

Psalm 77:7 (100.00%)

World English Bible:

“Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?

King James w/Strong’s #s:

Will the Lord cast off () for ever? and will () he be favourable () no more?

Young’s Literal Translation:

To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?

Psalm 78:17 (100.00%)

World English Bible:

Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert.

King James w/Strong’s #s:

And they sinned () yet more () against him by provoking () the most High in the wilderness.

Young’s Literal Translation:

And they add still to sin against Him, To provoke the Most High in the dry place.

Psalm 115:14 (100.00%)

World English Bible:

May Yahweh increase you more and more, you and your children.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall increase () you more and more, you and your children.

Young’s Literal Translation:

Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: