Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 274 for “H340”

2 Samuel 22:1 (100.00%)

World English Bible:

David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,

King James w/Strong’s #s:

And David spake () unto the Lord the words of this song in the day [that] the Lord had delivered () him out of the hand of all his enemies, () and out of the hand of Saul:

Young’s Literal Translation:

And David speaketh to Jehovah the words of this song in the day Jehovah hath delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,

2 Samuel 22:4 (100.00%)

World English Bible:

I call on Yahweh, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.

King James w/Strong’s #s:

I will call () on the Lord, [who is] worthy to be praised: () so shall I be saved () from mine enemies. ()

Young’s Literal Translation:

The Praised One, I call Jehovah: And from mine enemies I am saved.

2 Samuel 22:18 (100.00%)

World English Bible:

He delivered me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me.

King James w/Strong’s #s:

He delivered () me from my strong enemy, () [and] from them that hated () me: for they were too strong () for me.

Young’s Literal Translation:

He delivereth me from my strong enemy, From those hating me, For they were stronger than I.

2 Samuel 22:38 (100.00%)

World English Bible:

I have pursued my enemies and destroyed them. I didn’t turn again until they were consumed.

King James w/Strong’s #s:

I have pursued () mine enemies, () and destroyed () them; and turned not again () until I had consumed () them.

Young’s Literal Translation:

I pursue mine enemies and destroy them, And I turn not till they are consumed.

2 Samuel 22:41 (100.00%)

World English Bible:

You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast also given () me the necks of mine enemies, () that I might destroy () them that hate () me.

Young’s Literal Translation:

And mine enemies-Thou givest to me the neck, Those hating me-and I cut them off.

2 Samuel 22:49 (100.00%)

World English Bible:

who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.

King James w/Strong’s #s:

And that bringeth me forth () from mine enemies: () thou also hast lifted me up on high () above them that rose up () against me: thou hast delivered () me from the violent man.

Young’s Literal Translation:

And bringing me forth from mine enemies, Yea, above my withstanders Thou raisest me up. From a man of violence Thou deliverest me.

1 Kings 3:11 (100.00%)

World English Bible:

God said to him, “Because you have asked this thing, and have not asked for yourself long life, nor have you asked for riches for yourself, nor have you asked for the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice,

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto him, Because thou hast asked () this thing, and hast not asked () for thyself long life; neither hast asked () riches for thyself, nor hast asked () the life of thine enemies; () but hast asked () for thyself understanding () to discern () judgment;

Young’s Literal Translation:

and God saith unto him, ‘Because that thou hast asked this thing, and hast not asked for thee many days, nor asked for thee riches, nor asked the life of thine enemies, and hast asked for thee discernment to understand judgment,

1 Kings 8:33 (100.00%)

World English Bible:

“When your people Israel are struck down before the enemy because they have sinned against you, if they turn again to you and confess your name, and pray and make supplication to you in this house,

King James w/Strong’s #s:

When thy people Israel be smitten down () before the enemy, () because they have sinned () against thee, and shall turn again () to thee, and confess () thy name, and pray, () and make supplication () unto thee in this house:

Young’s Literal Translation:

‘In Thy people Israel being smitten before an enemy, because they sin against Thee, and they have turned back unto Thee, and have confessed Thy name, and prayed, and made supplication unto Thee in this house,

1 Kings 8:37 (100.00%)

World English Bible:

“If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight, mildew, locust or caterpillar; if their enemy besieges them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness there is,

King James w/Strong’s #s:

If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, [or] if there be caterpiller; if their enemy () besiege () them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness [there be];

Young’s Literal Translation:

‘Famine-when it is in the land; pestilence-when it is; blasting, mildew, locust; caterpillar-when it is; when its enemy hath distressed it in the land in its gates, any plague, any sickness,-

1 Kings 8:44 (100.00%)

World English Bible:

“If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to Yahweh toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name,

King James w/Strong’s #s:

If thy people go out () to battle against their enemy, () whithersoever thou shalt send () them, and shall pray () unto the Lord toward the city which thou hast chosen, () and [toward] the house that I have built () for thy name:

Young’s Literal Translation:

‘When Thy people doth go out to battle against its enemy, in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Jehovah the way of the city which thou hast fixed on, and of the house which I have builded for Thy name;

1 Kings 8:46 (100.00%)

World English Bible:

If they sin against you (for there is no man who doesn’t sin), and you are angry with them and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to the land of the enemy, far off or near;

King James w/Strong’s #s:

If they sin () against thee, (for [there is] no man that sinneth () not,) and thou be angry () with them, and deliver () them to the enemy, () so that they carry them away () captives () unto the land of the enemy, () far or near;

Young’s Literal Translation:

‘When they sin against Thee (for there is not a man who sinneth not), and Thou hast been angry with them, and hast given them up before an enemy, and they have taken captive their captivity unto the land of the enemy far off or near;

1 Kings 8:48 (100.00%)

World English Bible:

if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their enemies who carried them captive, and pray to you toward their land which you gave to their fathers, the city which you have chosen and the house which I have built for your name,

King James w/Strong’s #s:

And [so] return () unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, () which led them away captive, () and pray () unto thee toward their land, which thou gavest () unto their fathers, the city which thou hast chosen, () and the house which I have built () for thy name:

Young’s Literal Translation:

yea, they have turned back unto Thee, with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies who have taken them captive, and have prayed unto Thee the way of their land, which Thou gavest to their fathers, the city which Thou hast chosen, and the house which I have builded for Thy name:

1 Kings 21:20 (100.00%)

World English Bible:

Ahab said to Elijah, “Have you found me, my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in Yahweh’s sight.

King James w/Strong’s #s:

And Ahab said () to Elijah, Hast thou found () me, O mine enemy? () And he answered, () I have found () [thee]: because thou hast sold () thyself to work () evil in the sight of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Ahab saith unto Elijah, ‘Hast thou found me, O mine enemy?’ and he saith, ‘I have found-because of thy selling thyself to do the evil thing in the eyes of Jehovah;

2 Kings 17:39 (100.00%)

World English Bible:

But you shall fear Yahweh your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies.”

King James w/Strong’s #s:

But the Lord your God ye shall fear; () and he shall deliver () you out of the hand of all your enemies. ()

Young’s Literal Translation:

but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;’

2 Kings 21:14 (100.00%)

World English Bible:

I will cast off the remnant of my inheritance and deliver them into the hands of their enemies. They will become a prey and a plunder to all their enemies,

King James w/Strong’s #s:

And I will forsake () the remnant of mine inheritance, and deliver () them into the hand of their enemies; () and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; ()

Young’s Literal Translation:

‘And I have left the remnant of Mine inheritance, and given them into the hand of their enemies, and they have been for a prey and for a spoil to all their enemies,

World English Bible:

So they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.

1 Chronicles 14:11 “Baal Perazim” means “The Lord who breaks out”.

King James w/Strong’s #s:

So they came up () to Baalperazim; and David smote () them there. Then David said, () God hath broken in () upon mine enemies () by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called () the name of that place Baalperazim.

Young’s Literal Translation:

And they go up into Baal-Perazim, and David smiteth them there, and David saith, ‘God hath broken up mine enemies by my hand, like the breaking up of waters;’ therefore they have called the name of that place Baal-Perazim.

World English Bible:

I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you. I will make you a name like the name of the great ones who are in the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I have been with thee whithersoever thou hast walked, () and have cut off () all thine enemies () from before thee, and have made () thee a name like the name of the great men that [are] in the earth.

Young’s Literal Translation:

and I am with thee whithersoever thou hast walked, and I cut off all thine enemies from thy presence, and have made for thee a name like the name of the great ones who are in the earth.

World English Bible:

and from the day that I commanded judges to be over my people Israel. I will subdue all your enemies. Moreover I tell you that Yahweh will build you a house.

King James w/Strong’s #s:

And since the time that I commanded () judges () [to be] over my people Israel. Moreover I will subdue () all thine enemies. () Furthermore I tell () thee that the Lord will build () thee an house.

Young’s Literal Translation:

yea, even from the days that I appointed judges over My people Israel. ‘And I have humbled all thine enemies, and I declare to thee that a house doth Jehovah build for thee,

World English Bible:

either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days of the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and Yahweh’s angel destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Either three years’ famine; or three months to be destroyed () before thy foes, while that the sword of thine enemies () overtaketh () [thee]; or else three days the sword of the Lord, even the pestilence, in the land, and the angel of the Lord destroying () throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise () thyself what word I shall bring again () to him that sent () me.

Young’s Literal Translation:

either for three years-famine, or three months to be consumed from the face of thine adversaries, even the sword of thine enemies to overtake, or three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and a messenger of Jehovah destroying in all the border of Israel; and now, see; what word do I return to Him who is sending me?’

World English Bible:

Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of peace. I will give him rest from all his enemies all around; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days.

King James w/Strong’s #s:

Behold, a son shall be born () to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest () from all his enemies () round about: for his name shall be Solomon, and I will give () peace and quietness unto Israel in his days.

Young’s Literal Translation:

‘Lo, a son is born to thee; he is a man of rest, and I have given rest to him from all his enemies round about, for Solomon is his name, and peace and quietness I give unto Israel in his days;

World English Bible:

“If your people Israel are struck down before the enemy because they have sinned against you, and they turn again and confess your name, and pray and make supplication before you in this house,

King James w/Strong’s #s:

And if thy people Israel be put to the worse () before the enemy, () because they have sinned () against thee; and shall return () and confess () thy name, and pray () and make supplication () before thee in this house;

Young’s Literal Translation:

‘And if Thy people Israel is smitten before an enemy, because they sin against Thee, and they have turned back and confessed Thy name, and prayed and made supplication before Thee in this house-

World English Bible:

“If there is famine in the land, if there is pestilence, if there is blight or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever sickness there is—

King James w/Strong’s #s:

If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies () besiege () them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness [there be]:

Young’s Literal Translation:

‘Famine, when it is in the land, pestilence, when it is, blasting, and mildew, locust, and caterpillar, when they are, when its enemies have distressed it in the land-its gates, any plague and any sickness;

World English Bible:

“If your people go out to battle against their enemies, by whatever way you send them, and they pray to you toward this city which you have chosen, and the house which I have built for your name;

King James w/Strong’s #s:

If thy people go out () to war against their enemies () by the way that thou shalt send () them, and they pray () unto thee toward this city which thou hast chosen, () and the house which I have built () for thy name;

Young’s Literal Translation:

‘When Thy people doth go out to battle against its enemies in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Thee the way of this city that Thou hast fixed on, and the house that I have built for Thy name:

World English Bible:

“If they sin against you (for there is no man who doesn’t sin), and you are angry with them and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to a land far off or near;

King James w/Strong’s #s:

If they sin () against thee, (for [there is] no man which sinneth () not,) and thou be angry () with them, and deliver () them over before [their] enemies, () and they carry them away () captives () unto a land far off or near;

Young’s Literal Translation:

‘When they sin against Thee-for there is not a man who sinneth not-and Thou hast been angry with them, and hast given them before an enemy, and taken them captive have their captors, unto a land far off or near;

World English Bible:

Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, with Jehoshaphat in front of them, to go again to Jerusalem with joy; for Yahweh had made them to rejoice over their enemies.

King James w/Strong’s #s:

Then they returned, () every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again () to Jerusalem with joy; for the Lord had made them to rejoice () over their enemies. ()

Young’s Literal Translation:

And they turn back, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat at their head, to go back unto Jerusalem with joy, for Jehovah hath made them rejoice over their enemies.

World English Bible:

The fear of God was on all the kingdoms of the countries when they heard that Yahweh fought against the enemies of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the fear of God was on all the kingdoms of [those] countries, when they had heard () that the Lord fought () against the enemies () of Israel.

Young’s Literal Translation:

And there is a fear of God on all kingdoms of the lands in their hearing that Jehovah hath fought with the enemies of Israel,

World English Bible:

But if you will go, take action, and be strong for the battle. God will overthrow you before the enemy; for God has power to help, and to overthrow.”

King James w/Strong’s #s:

But if thou wilt go, () do () [it], be strong () for the battle: God shall make thee fall () before the enemy: () for God hath power to help, () and to cast down. ()

Young’s Literal Translation:

but if thou art going-do it, be strong for battle, God doth cause thee to stumble before an enemy, for there is power in God to help, and to cause to stumble.’

World English Bible:

Under their hand was an army, three hundred seven thousand five hundred, who made war with mighty power, to help the king against the enemy.

King James w/Strong’s #s:

And under their hand [was] an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made () war with mighty power, to help () the king against the enemy. ()

Young’s Literal Translation:

and by their hand is the force of the host, three hundred thousand, and seven thousand, and five hundred warriors, with mighty power to give help to the king against the enemy.

Ezra 8:22 (100.00%)

World English Bible:

For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy on the way, because we had spoken to the king, saying, “The hand of our God is on all those who seek him, for good; but his power and his wrath is against all those who forsake him.”

King James w/Strong’s #s:

For I was ashamed () to require () of the king a band of soldiers and horsemen to help () us against the enemy () in the way: because we had spoken () unto the king, saying, () The hand of our God [is] upon all them for good that seek () him; but his power and his wrath [is] against all them that forsake () him.

Young’s Literal Translation:

for I was ashamed to ask from the king a force and horsemen to help us because of the enemy in the way, for we spake to the king, saying, ‘The hand of our God is upon all seeking Him for good, and His strength and His wrath is upon all forsaking Him.’

Ezra 8:31 (100.00%)

World English Bible:

Then we departed from the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from the hand of the enemy and the bandits by the way.

King James w/Strong’s #s:

Then we departed () from the river of Ahava on the twelfth [day] of the first month, to go () unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered () us from the hand of the enemy, () and of such as lay in wait () by the way.

Young’s Literal Translation:

And we journey from the river Ahava, on the twelfth of the first month, to go to Jerusalem, and the hand of our God hath been upon us, and He delivereth us from the hand of the enemy and the lier in wait by the way;

Nehemiah 4:15 (100.00%)

World English Bible:

When our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, all of us returned to the wall, everyone to his work.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when our enemies () heard () that it was known () unto us, and God had brought their counsel to nought, () that we returned () all of us to the wall, every one unto his work.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when our enemies have heard that it hath been known to us, and God doth frustrate their counsel, and we turn back, all of us, unto the wall, each unto his work;

Nehemiah 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Also I said, “The thing that you do is not good. Shouldn’t you walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies?

King James w/Strong’s #s:

Also I said, () It [is] not good that ye do: () ought ye not to walk () in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies? ()

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘Not good is the thing that ye are doing; in the fear of our God do ye not walk, because of the reproach of the nations our enemies?

Nehemiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though even to that time I had not set up the doors in the gates),

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, () heard () that I had builded () the wall, and [that] there was no breach left () therein; (though at that time I had not set up () the doors upon the gates; )

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when it hath been heard by Sanballat, and Tobiah, and by Geshem the Arabian, and by the rest of our enemies, that I have builded the wall, and there hath not been left in it a breach, (also, till that time the doors I had not set up in the gates,)

Nehemiah 6:16 (100.00%)

World English Bible:

When all our enemies heard of it, all the nations that were around us were afraid, and they lost their confidence; for they perceived that this work was done by our God.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that when all our enemies () heard () [thereof], and all the heathen that [were] about us saw () [these things], they were much cast down () in their own eyes: for they perceived () that this work was wrought () of our God.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when all our enemies have heard, and all the nations who are round about us see, that they fall greatly in their own eyes, and know that by our God hath this work been done.

Nehemiah 9:28 (100.00%)

World English Bible:

But after they had rest, they did evil again before you; therefore you left them in the hands of their enemies, so that they had the dominion over them; yet when they returned and cried to you, you heard from heaven; and many times you delivered them according to your mercies,

King James w/Strong’s #s:

But after they had rest, () they did () evil again () before thee: therefore leftest () thou them in the hand of their enemies, () so that they had the dominion () over them: yet when they returned, () and cried () unto thee, thou heardest () [them] from heaven; and many times didst thou deliver () them according to thy mercies;

Young’s Literal Translation:

‘And when they have rest, they turn back to do evil before Thee, and Thou dost leave them in the hand of their enemies, and they rule over them; and they turn back, and call Thee, and Thou from the heavens dost hear, and dost deliver them, according to Thy mercies, many times,

Esther 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Esther said, “An adversary and an enemy, even this wicked Haman!” Then Haman was afraid before the king and the queen.

King James w/Strong’s #s:

And Esther said, () The adversary and enemy () [is] this wicked Haman. Then Haman was afraid () before the king and the queen.

Young’s Literal Translation:

And Esther saith, ‘The man-adversary and enemy-is this wicked Haman;’ and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.

Esther 8:13 (100.00%)

World English Bible:

A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that the Jews should be ready for that day to avenge themselves on their enemies.

King James w/Strong’s #s:

The copy of the writing for a commandment to be given () in every province [was] published () unto all people, and that the Jews should be ready () against that day to avenge () themselves on their enemies. ()

Young’s Literal Translation:

a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, and for the Jews being ready at this day to be avenged of their enemies.

Esther 9:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the twelfth month, which is the month Adar, on the thirteenth day of the month, when the king’s commandment and his decree came near to be put in execution, on the day that the enemies of the Jews hoped to conquer them, (but it turned out that the opposite happened, that the Jews conquered those who hated them),

King James w/Strong’s #s:

Now in the twelfth month, that [is], the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king’s commandment and his decree drew near () to be put in execution, () in the day that the enemies () of the Jews hoped () to have power () over them, (though it was turned () to the contrary, that the Jews had rule () over them that hated () them;)

Young’s Literal Translation:

And in the twelfth month-it is the month of Adar-on the thirteenth day of it, in which the word of the king, even his law, hath come to be done, in the day that the enemies of the Jews had hoped to rule over them, and it is turned that the Jews rule over those hating them-

Esther 9:5 (100.00%)

World English Bible:

The Jews struck all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they wanted to those who hated them.

King James w/Strong’s #s:

Thus the Jews smote () all their enemies () with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did () what they would unto those that hated () them.

Young’s Literal Translation:

And the Jews smite among all their enemies-a smiting of the sword, and slaughter, and destruction-and do with those hating them according to their pleasure,

Esther 9:16 (100.00%)

World English Bible:

The other Jews who were in the king’s provinces gathered themselves together, defended their lives, had rest from their enemies, and killed seventy-five thousand of those who hated them; but they didn’t lay their hand on the plunder.

King James w/Strong’s #s:

But the other Jews that [were] in the king’s provinces gathered themselves together, () and stood () for their lives, and had rest from their enemies, () and slew () of their foes () seventy and five thousand, but they laid () not their hands on the prey,

Young’s Literal Translation:

And the rest of the Jews, who are in the provinces of the king, have been assembled, even to stand for their life, and to rest from their enemies, and to slay among those hating them five and seventy thousand, and on the prey they have not put forth their hand;

Esther 9:22 (100.00%)

World English Bible:

as the days in which the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to gladness, and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending presents of food to one another, and gifts to the needy.

King James w/Strong’s #s:

As the days wherein the Jews rested () from their enemies, () and the month which was turned () unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make () them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

Young’s Literal Translation:

as days on which the Jews have rested from their enemies, and the month that hath been turned to them from sorrow to joy, and from mourning to a good day, to make them days of banquet and of joy, and of sending portions one to another, and gifts to the needy.

Job 13:24 (100.00%)

World English Bible:

Why do you hide your face, and consider me your enemy?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore hidest () thou thy face, and holdest () me for thine enemy? ()

Young’s Literal Translation:

Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?

Job 27:7 (100.00%)

World English Bible:

“Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.

King James w/Strong’s #s:

Let mine enemy () be as the wicked, and he that riseth up () against me as the unrighteous.

Young’s Literal Translation:

As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.

Job 33:10 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he finds occasions against me. He counts me for his enemy.

King James w/Strong’s #s:

Behold, he findeth () occasions against me, he counteth () me for his enemy, ()

Young’s Literal Translation:

Lo, occasions against me He doth find, He doth reckon me for an enemy to Him,

Psalm 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O Lord; save () me, O my God: for thou hast smitten () all mine enemies () [upon] the cheek bone; thou hast broken () the teeth of the ungodly.

Young’s Literal Translation:

Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies on the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.

Psalm 6:10 (100.00%)

World English Bible:

May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

King James w/Strong’s #s:

Let all mine enemies () be ashamed () and sore vexed: () let them return () [and] be ashamed () suddenly.

Young’s Literal Translation:

Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back-ashamed in a moment!

Psalm 7:5 (100.00%)

World English Bible:

let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.

King James w/Strong’s #s:

Let the enemy () persecute () my soul, and take () [it]; yea, let him tread down () my life upon the earth, and lay () mine honour in the dust. Selah.

Young’s Literal Translation:

An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.

Psalm 8:2 (100.00%)

World English Bible:

From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.

King James w/Strong’s #s:

Out of the mouth of babes and sucklings () hast thou ordained () strength because of thine enemies, () that thou mightest still () the enemy () and the avenger. ()

Young’s Literal Translation:

From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.

Psalm 9:3 (100.00%)

World English Bible:

When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.

King James w/Strong’s #s:

When mine enemies () are turned () back, they shall fall () and perish () at thy presence.

Young’s Literal Translation:

In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.

Psalm 9:6 (100.00%)

World English Bible:

The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.

King James w/Strong’s #s:

O thou enemy, () destructions are come to a perpetual end: () and thou hast destroyed () cities; () their memorial is perished () with them.

Young’s Literal Translation:

O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: