Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 1,843 for “H376”

Genesis 42:28 (100.00%)

World English Bible:

He said to his brothers, “My money is restored! Behold, it is in my sack!” Their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, “What is this that God has done to us?”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his brethren, My money is restored; () and, lo, [it is] even in my sack: and their heart failed () [them], and they were afraid, () saying () one to another, What [is] this [that] God hath done () unto us?

Young’s Literal Translation:

and he saith unto his brethren, ‘My money hath been put back, and also, lo, in my bag:’ and their heart goeth out, and they tremble, one to another saying, ‘What is this God hath done to us!’

Genesis 42:30 (100.00%)

World English Bible:

“The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.

King James w/Strong’s #s:

The man, [who is] the lord of the land, spake () roughly to us, and took () us for spies () of the country.

Young’s Literal Translation:

‘The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;

Genesis 42:33 (100.00%)

World English Bible:

The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.

King James w/Strong’s #s:

And the man, the lord of the country, said () unto us, Hereby shall I know () that ye [are] true [men]; leave () one of your brethren [here] with me, and take () [food for] the famine of your households, and be gone: ()

Young’s Literal Translation:

‘And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye are right men-one of your brethren leave with me, and for the famine of your houses take ye and go,

Genesis 42:35 (100.00%)

World English Bible:

As they emptied their sacks, behold, each man’s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass as they emptied () their sacks, that, behold, every man’s bundle of money [was] in his sack: and when [both] they and their father saw () the bundles of money, they were afraid. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man’s silver is in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;

Genesis 43:3 (100.00%)

World English Bible:

Judah spoke to him, saying, “The man solemnly warned us, saying, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’

King James w/Strong’s #s:

And Judah spake () unto him, saying, () The man did solemnly () protest () unto us, saying, () Ye shall not see () my face, except your brother [be] with you.

Young’s Literal Translation:

And Judah speaketh unto him, saying, ‘The man protesting protested to us, saying, Ye do not see my face without your brother being with you;

Genesis 43:5 (100.00%)

World English Bible:

but if you don’t send him, we won’t go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if thou wilt not send () [him], we will not go down: () for the man said () unto us, Ye shall not see () my face, except your brother [be] with you.

Young’s Literal Translation:

and if thou art not sending-we do not go down, for the man said unto us, Ye do not see my face without your brother being with you.’

Genesis 43:6 (100.00%)

World English Bible:

Israel said, “Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said, () Wherefore dealt ye [so] ill () with me, [as] to tell () the man whether ye had yet a brother?

Young’s Literal Translation:

And Israel saith, ‘Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?’

Genesis 43:7 (100.00%)

World English Bible:

They said, “The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down’?”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () The man asked () us straitly () of our state, and of our kindred, saying, () [Is] your father yet alive? have ye [another] brother? and we told () him according to the tenor of these words: could we certainly () know () that he would say, () Bring your brother down? ()

Young’s Literal Translation:

and they say, ‘The man asked diligently concerning us, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? and we declare to him according to the tenor of these things; do we certainly know that he will say, Bring down your brother?’

Genesis 43:11 (100.00%)

World English Bible:

Their father, Israel, said to them, “If it must be so, then do this: Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;

King James w/Strong’s #s:

And their father Israel said () unto them, If [it must be] so now, do () this; take () of the best fruits in the land in your vessels, and carry down () the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:

Young’s Literal Translation:

And Israel their father saith unto them, ‘If so, now, this do: take of the praised thing of the land in your vessels, and take down to the man a present, a little balm, and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds;

Genesis 43:13 (100.00%)

World English Bible:

Take your brother also, get up, and return to the man.

King James w/Strong’s #s:

Take () also your brother, and arise, () go again () unto the man:

Young’s Literal Translation:

‘And take your brother, and rise, turn back unto the man;

Genesis 43:14 (100.00%)

World English Bible:

May God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved.”

King James w/Strong’s #s:

And God Almighty give () you mercy before the man, that he may send away () your other brother, and Benjamin. If I be bereaved () [of my children], I am bereaved. ()

Young’s Literal Translation:

and God Almighty give to you mercies before the man, so that he hath sent to you your other brother and Benjamin; and I, when I am bereaved-I am bereaved.’

Genesis 43:15 (100.00%)

World English Bible:

The men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and got up, went down to Egypt, and stood before Joseph.

King James w/Strong’s #s:

And the men took () that present, and they took () double money in their hand, and Benjamin; and rose up, () and went down () to Egypt, and stood () before Joseph.

Young’s Literal Translation:

And the men take this present, double money also they have taken in their hand, and Benjamin; and they rise, and go down to Egypt, and stand before Joseph;

Genesis 43:16 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, “Bring the men into the house, and butcher an animal, and prepare; for the men will dine with me at noon.”

King James w/Strong’s #s:

And when Joseph saw () Benjamin with them, he said () to the ruler of his house, Bring () [these] men home, and slay, () and make ready; () for [these] men shall dine () with me at noon.

Young’s Literal Translation:

and Joseph seeth Benjamin with them, and saith to him who is over his house, ‘Bring the men into the house, and slaughter an animal, and make ready, for with me do the men eat at noon.’

Genesis 43:17 (100.00%)

World English Bible:

The man did as Joseph commanded, and the man brought the men to Joseph’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the man did () as Joseph bade; () and the man brought () the men into Joseph’s house.

Young’s Literal Translation:

And the man doth as Joseph hath said, and the man bringeth in the men into the house of Joseph,

Genesis 43:18 (100.00%)

World English Bible:

The men were afraid, because they were brought to Joseph’s house; and they said, “Because of the money that was returned in our sacks the first time, we’re brought in; that he may seek occasion against us, attack us, and seize us as slaves, along with our donkeys.”

King James w/Strong’s #s:

And the men were afraid, () because they were brought () into Joseph’s house; and they said, () Because of the money that was returned () in our sacks at the first time are we brought in; () that he may seek occasion () against us, and fall () upon us, and take () us for bondmen, and our asses.

Young’s Literal Translation:

and the men are afraid because they have been brought into the house of Joseph, and they say, ‘For the matter of the money which was put back in our bags at the commencement are we brought in-to roll himself upon us, and to throw himself on us, and to take us for servants-our asses also.’

Genesis 43:19 (100.00%)

World English Bible:

They came near to the steward of Joseph’s house, and they spoke to him at the door of the house,

King James w/Strong’s #s:

And they came near () to the steward of Joseph’s house, and they communed () with him at the door of the house,

Young’s Literal Translation:

And they come nigh unto the man who is over the house of Joseph, and speak unto him at the opening of the house,

Genesis 43:21 (100.00%)

World English Bible:

When we came to the lodging place, we opened our sacks, and behold, each man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight. We have brought it back in our hand.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when we came () to the inn, that we opened () our sacks, and, behold, [every] man’s money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again () in our hand.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when we have come in unto the lodging-place, and open our bags, that lo, each one’s money is in the mouth of his bag, our money in its weight, and we bring it back in our hand;

Genesis 43:24 (100.00%)

World English Bible:

The man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet. He gave their donkeys fodder.

King James w/Strong’s #s:

And the man brought () the men into Joseph’s house, and gave () [them] water, and they washed () their feet; and he gave () their asses provender.

Young’s Literal Translation:

And the man bringeth in the men into Joseph’s house, and giveth water, and they wash their feet; and he giveth provender for their asses,

Genesis 43:33 (100.00%)

World English Bible:

They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled with one another.

King James w/Strong’s #s:

And they sat () before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled () one at another.

Young’s Literal Translation:

And they sit before him, the first-born according to his birthright, and the young one according to his youth, and the men wonder one at another;

Genesis 44:1 (100.00%)

World English Bible:

He commanded the steward of his house, saying, “Fill the men’s sacks with food, as much as they can carry, and put each man’s money in his sack’s mouth.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () the steward of his house, saying, () Fill () the men’s sacks [with] food, as much as they can () carry, () and put () every man’s money in his sack’s mouth.

Young’s Literal Translation:

And he commandeth him who is over his house, saying, ‘Fill the bags of the men with food, as they are able to bear, and put the money of each in the mouth of his bag;

Genesis 44:3 (100.00%)

World English Bible:

As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys.

King James w/Strong’s #s:

As soon as the morning was light, () the men were sent away, () they and their asses.

Young’s Literal Translation:

The morning is bright, and the men have been sent away, they and their asses-

Genesis 44:4 (100.00%)

World English Bible:

When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, “Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, ‘Why have you rewarded evil for good?

King James w/Strong’s #s:

[And] when they were gone out () of the city, [and] not [yet] far off, () Joseph said () unto his steward, Up, () follow () after the men; and when thou dost overtake () them, say () unto them, Wherefore have ye rewarded () evil for good?

Young’s Literal Translation:

they have gone out of the city-they have not gone far off-and Joseph hath said to him who is over his house, ‘Rise, pursue after the men; and thou hast overtaken them, and thou hast said unto them, Why have ye recompensed evil for good?

Genesis 44:11 (100.00%)

World English Bible:

Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.

King James w/Strong’s #s:

Then they speedily () took down () every man his sack to the ground, and opened () every man his sack.

Young’s Literal Translation:

and they hasten and take down each his bag to the earth, and each openeth his bag;

Genesis 44:13 (100.00%)

World English Bible:

Then they tore their clothes, and each man loaded his donkey, and returned to the city.

King James w/Strong’s #s:

Then they rent () their clothes, and laded () every man his ass, and returned () to the city.

Young’s Literal Translation:

and they rend their garments, and each ladeth his ass, and they turn back to the city.

Genesis 44:15 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Don’t you know that such a man as I can indeed do divination?”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto them, What deed [is] this that ye have done? () wot ye () not that such a man as I can certainly () divine? ()

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith to them, ‘What is this deed that ye have done? have ye not known that a man like me doth diligently observe?’

Genesis 44:17 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () God forbid that I should do () so: [but] the man in whose hand the cup is found, () he shall be my servant; and as for you, get you up () in peace unto your father.

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup hath been found, he becometh my servant; and ye, go ye up in peace unto your father.’

Genesis 44:26 (100.00%)

World English Bible:

We said, ‘We can’t go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man’s face, unless our youngest brother is with us.’

King James w/Strong’s #s:

And we said, () We cannot () go down: () if our youngest brother be with us, then will we go down: () for we may () not see () the man’s face, except our youngest brother [be] with us.

Young’s Literal Translation:

and we say, We are not able to go down; if our young brother is with us, then we have gone down; for we are not able to see the man’s face, and our young brother not with us.

Genesis 45:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Joseph couldn’t control himself before all those who stood before him, and he called out, “Cause everyone to go out from me!” No one else stood with him, while Joseph made himself known to his brothers.

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph could () not refrain () himself before all them that stood () by him; and he cried, () Cause every man to go out () from me. And there stood () no man with him, while Joseph made himself known () unto his brethren.

Young’s Literal Translation:

And Joseph hath not been able to refrain himself before all those standing by him, and he calleth, ‘Put out every man from me;’ and no man hath stood with him when Joseph maketh himself known unto his brethren,

Genesis 45:22 (100.00%)

World English Bible:

He gave each one of them changes of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

King James w/Strong’s #s:

To all of them he gave () each man changes of raiment; but to Benjamin he gave () three hundred [pieces] of silver, and five changes of raiment.

Young’s Literal Translation:

to all of them hath he given-to each changes of garments, and to Benjamin he hath given three hundred silverlings, and five changes of garments;

Genesis 46:32 (100.00%)

World English Bible:

These men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.’

King James w/Strong’s #s:

And the men [are] shepherds, () for their trade hath been to feed cattle; and they have brought () their flocks, and their herds, and all that they have.

Young’s Literal Translation:

and the men are feeders of a flock, for they have been men of cattle; and their flock, and their herd, and all that they have, they have brought.’

Genesis 46:34 (100.00%)

World English Bible:

that you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:’ that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”

King James w/Strong’s #s:

That ye shall say, () Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers: that ye may dwell () in the land of Goshen; for every shepherd () [is] an abomination unto the Egyptians.

Young’s Literal Translation:

that ye have said, Thy servants have been men of cattle from our youth, even until now, both we and our fathers,-in order that ye may dwell in the land of Goshen, for the abomination of the Egyptians is every one feeding a flock.’

Genesis 47:2 (100.00%)

World English Bible:

From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And he took () some of his brethren, [even] five men, and presented () them unto Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And out of his brethren he hath taken five men, and setteth them before Pharaoh;

Genesis 47:6 (100.00%)

World English Bible:

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock.”

King James w/Strong’s #s:

The land of Egypt [is] before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; () in the land of Goshen let them dwell: () and if thou knowest () [any] men of activity among them, then make them () rulers over my cattle.

Young’s Literal Translation:

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell-they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.’

Genesis 47:20 (100.00%)

World English Bible:

So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for every man of the Egyptians sold his field, because the famine was severe on them, and the land became Pharaoh’s.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph bought () all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold () every man his field, because the famine prevailed () over them: so the land became Pharaoh’s.

Young’s Literal Translation:

And Joseph buyeth all the ground of Egypt for Pharaoh, for the Egyptians have sold each his field, for the famine hath been severe upon them, and the land becometh Pharaoh’s;

Genesis 49:6 (100.00%)

World English Bible:

My soul, don’t come into their council. My glory, don’t be united to their assembly; for in their anger they killed men. In their self-will they hamstrung cattle.

King James w/Strong’s #s:

O my soul, come () not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: () for in their anger they slew () a man, and in their selfwill they digged down () a wall.

Young’s Literal Translation:

Into their secret, come not, O my soul! Unto their assembly be not united, O mine honour; For in their anger they slew a man, And in their self-will eradicated a prince.

Genesis 49:28 (100.00%)

World English Bible:

All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them, and blessed them. He blessed everyone according to his own blessing.

King James w/Strong’s #s:

All these [are] the twelve tribes of Israel: and this [is it] that their father spake () unto them, and blessed () them; every one according to his blessing he blessed () them.

Young’s Literal Translation:

All these are the twelve tribes of Israel, and this is that which their father hath spoken unto them, and he blesseth them; each according to his blessing he hath blessed them.

Exodus 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob):

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the names of the children of Israel, which came () into Egypt; every man and his household came () with Jacob.

Young’s Literal Translation:

And these are the names of the sons of Israel who are coming into Egypt with Jacob; a man and his household have they come;

Exodus 2:1 (100.00%)

World English Bible:

A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.

King James w/Strong’s #s:

And there went () a man of the house of Levi, and took () [to wife] a daughter of Levi.

Young’s Literal Translation:

And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,

Exodus 2:11 (100.00%)

World English Bible:

In those days, when Moses had grown up, he went out to his brothers and saw their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in those days, when Moses was grown, () that he went out () unto his brethren, and looked () on their burdens: and he spied () an Egyptian smiting () an Hebrew, one of his brethren.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, one of his brethren,

Exodus 2:12 (100.00%)

World English Bible:

He looked this way and that way, and when he saw that there was no one, he killed the Egyptian, and hid him in the sand.

King James w/Strong’s #s:

And he looked () this way and that way, and when he saw () that [there was] no man, he slew () the Egyptian, and hid () him in the sand.

Young’s Literal Translation:

and he turneth hither and thither, and seeth that there is no man, and smiteth the Egyptian, and hideth him in the sand.

Exodus 2:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?” Moses was afraid, and said, “Surely this thing is known.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Who made () thee a prince and a judge () over us? intendest () thou to kill () me, as thou killedst () the Egyptian? And Moses feared, () and said, () Surely this thing is known. ()

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Who set thee for a head and a judge over us? to slay me art thou saying it, as thou hast slain the Egyptian?’ and Moses feareth, and saith, ‘Surely the thing hath been known.’

Exodus 2:19 (100.00%)

World English Bible:

They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () An Egyptian delivered () us out of the hand of the shepherds, () and also drew () [water] enough () for us, and watered () the flock.

Young’s Literal Translation:

and they say, ‘A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;’

Exodus 2:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to his daughters, “Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his daughters, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left () the man? call () him, that he may eat () bread.

Young’s Literal Translation:

and he saith unto his daughters, ‘And where is he? why is this?-ye left the man! call for him, and he doth eat bread.’

Exodus 2:21 (100.00%)

World English Bible:

Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.

King James w/Strong’s #s:

And Moses was content () to dwell () with the man: and he gave () Moses Zipporah his daughter.

Young’s Literal Translation:

And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,

Exodus 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Yahweh, “O Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.”

Exodus 4:10 The word translated “Lord” is “Adonai”.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the Lord, O my Lord, I [am] not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken () unto thy servant: but I [am] slow of speech, and of a slow tongue.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Jehovah, ‘O, my Lord, I am not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I am slow of mouth, and slow of tongue.’

Exodus 4:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses in Midian, Go, () return () into Egypt: for all the men are dead () which sought () thy life.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses in Midian, ‘Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;’

Exodus 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Let heavier work be laid on the men, that they may labor in it. Don’t let them pay any attention to lying words.”

King James w/Strong’s #s:

Let there more work be laid () upon the men, that they may labour () therein; and let them not regard () vain words.

Young’s Literal Translation:

let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.’

Exodus 7:12 (100.00%)

World English Bible:

For they each cast down their rods, and they became serpents; but Aaron’s rod swallowed up their rods.

King James w/Strong’s #s:

For they cast down () every man his rod, and they became serpents: but Aaron’s rod swallowed up () their rods.

Young’s Literal Translation:

and they cast down each his rod, and they become monsters, and the rod of Aaron swalloweth their rods;

Exodus 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s servants said to him, “How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve Yahweh, their God. Don’t you yet know that Egypt is destroyed?”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s servants said () unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, () that they may serve () the Lord their God: knowest () thou not yet that Egypt is destroyed? ()

Young’s Literal Translation:

And the servants of Pharaoh say unto him, ‘Until when doth this one become a snare to us? send the men away, and they serve Jehovah their God; knowest thou not yet that Egypt hath perished?’

Exodus 10:23 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t see one another, and nobody rose from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.

King James w/Strong’s #s:

They saw () not one another, neither rose () any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Young’s Literal Translation:

they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: