Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 1,892 for “H6440”

Genesis 43:31 (100.00%)

World English Bible:

He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, “Serve the meal.”

King James w/Strong’s #s:

And he washed () his face, and went out, () and refrained () himself, and said, () Set on () bread.

Young’s Literal Translation:

and he washeth his face, and goeth out, and refraineth himself, and saith, ‘Place bread.’

Genesis 43:33 (100.00%)

World English Bible:

They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled with one another.

King James w/Strong’s #s:

And they sat () before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled () one at another.

Young’s Literal Translation:

And they sit before him, the first-born according to his birthright, and the young one according to his youth, and the men wonder one at another;

Genesis 43:34 (100.00%)

World English Bible:

He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.

King James w/Strong’s #s:

And he took () [and sent] messes unto them from before him: but Benjamin’s mess was five times so much as () any of theirs. And they drank, () and were merry () with him.

Young’s Literal Translation:

and he lifteth up gifts from before him unto them, and the gift of Benjamin is five hands more than the gifts of all of them; and they drink, yea, they drink abundantly with him.

Genesis 44:14 (100.00%)

World English Bible:

Judah and his brothers came to Joseph’s house, and he was still there. They fell on the ground before him.

King James w/Strong’s #s:

And Judah and his brethren came () to Joseph’s house; for he [was] yet there: and they fell () before him on the ground.

Young’s Literal Translation:

And Judah-his brethren also-cometh in unto the house of Joseph, and he is yet there, and they fall before him to the earth;

Genesis 44:23 (100.00%)

World English Bible:

You said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will see my face no more.’

King James w/Strong’s #s:

And thou saidst () unto thy servants, Except your youngest brother come down () with you, ye shall see my face no more. () ()

Young’s Literal Translation:

and thou sayest unto thy servants, If your young brother come not down with you, ye add not to see my face.

Genesis 44:26 (100.00%)

World English Bible:

We said, ‘We can’t go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man’s face, unless our youngest brother is with us.’

King James w/Strong’s #s:

And we said, () We cannot () go down: () if our youngest brother be with us, then will we go down: () for we may () not see () the man’s face, except our youngest brother [be] with us.

Young’s Literal Translation:

and we say, We are not able to go down; if our young brother is with us, then we have gone down; for we are not able to see the man’s face, and our young brother not with us.

Genesis 44:29 (100.00%)

World English Bible:

If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.’

Genesis 44:29 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

And if ye take () this also from me, and mischief befall him, () ye shall bring down () my gray hairs with sorrow to the grave.

Young’s Literal Translation:

when ye have taken also this from my presence, and mischief hath met him, then ye have brought down my grey hairs with evil to sheol.

Genesis 45:3 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Does my father still live?” His brothers couldn’t answer him; for they were terrified at his presence.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could () not answer () him; for they were troubled () at his presence.

Young’s Literal Translation:

And Joseph saith unto his brethren, ‘I am Joseph, is my father yet alive?’ and his brethren have not been able to answer him, for they have been troubled at his presence.

Genesis 45:5 (100.00%)

World English Bible:

Now don’t be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here, for God sent me before you to preserve life.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore be not grieved, () nor angry () with yourselves, that ye sold () me hither: for God did send () me before you to preserve life.

Young’s Literal Translation:

and now, be not grieved, nor let it be displeasing in your eyes that ye sold me hither, for to preserve life hath God sent me before you.

Genesis 45:7 (100.00%)

World English Bible:

God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

King James w/Strong’s #s:

And God sent () me before you to preserve () you a posterity in the earth, and to save your lives () by a great deliverance.

Young’s Literal Translation:

and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;

Genesis 46:28 (100.00%)

World English Bible:

Jacob sent Judah before him to Joseph, to show the way before him to Goshen, and they came into the land of Goshen.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Judah before him unto Joseph, to direct () his face unto Goshen; and they came () into the land of Goshen.

Young’s Literal Translation:

And Judah he hath sent before him unto Joseph, to direct before him to Goshen, and they come into the land of Goshen;

Genesis 46:30 (100.00%)

World English Bible:

Israel said to Joseph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said () unto Joseph, Now let me die, () since I have seen () thy face, because thou [art] yet alive.

Young’s Literal Translation:

and Israel saith unto Joseph, ‘Let me die this time, after my seeing thy face, for thou art yet alive.’

Genesis 47:2 (100.00%)

World English Bible:

From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And he took () some of his brethren, [even] five men, and presented () them unto Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And out of his brethren he hath taken five men, and setteth them before Pharaoh;

Genesis 47:6 (100.00%)

World English Bible:

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock.”

King James w/Strong’s #s:

The land of Egypt [is] before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; () in the land of Goshen let them dwell: () and if thou knowest () [any] men of activity among them, then make them () rulers over my cattle.

Young’s Literal Translation:

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell-they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.’

Genesis 47:7 (100.00%)

World English Bible:

Joseph brought in Jacob, his father, and set him before Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph brought in () Jacob his father, and set him () before Pharaoh: and Jacob blessed () Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And Joseph bringeth in Jacob his father, and causeth him to stand before Pharaoh; and Jacob blesseth Pharaoh.

Genesis 47:10 (100.00%)

World English Bible:

Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob blessed () Pharaoh, and went out () from before Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And Jacob blesseth Pharaoh, and goeth out from before Pharaoh.

Genesis 47:13 (100.00%)

World English Bible:

There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

King James w/Strong’s #s:

And [there was] no bread in all the land; for the famine [was] very sore, so that the land of Egypt and [all] the land of Canaan fainted () by reason of the famine.

Young’s Literal Translation:

And there is no bread in all the land, for the famine is very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;

Genesis 47:18 (100.00%)

World English Bible:

When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, “We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.

King James w/Strong’s #s:

When that year was ended, () they came () unto him the second year, and said () unto him, We will not hide () [it] from my lord, how that our money is spent; () my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left () in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:

Young’s Literal Translation:

And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, ‘We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle is unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground;

Genesis 48:11 (100.00%)

World English Bible:

Israel said to Joseph, “I didn’t think I would see your face, and behold, God has let me see your offspring also.”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said () unto Joseph, I had not thought () to see () thy face: and, lo, God hath shewed () me also thy seed.

Young’s Literal Translation:

and Israel saith unto Joseph, ‘To see thy face I had not thought, and lo, God hath shewed me also thy seed.’

Genesis 48:15 (100.00%)

World English Bible:

He blessed Joseph, and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has fed me all my life long to this day,

King James w/Strong’s #s:

And he blessed () Joseph, and said, () God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, () the God which fed () me all my life long unto this day,

Young’s Literal Translation:

And he blesseth Joseph, and saith, ‘God, before whom my fathers Abraham and Isaac walked habitually: God who is feeding me from my being unto this day:

Genesis 48:20 (100.00%)

World English Bible:

He blessed them that day, saying, “Israel will bless in you, saying, ‘God make you as Ephraim and as Manasseh’ ” He set Ephraim before Manasseh.

King James w/Strong’s #s:

And he blessed () them that day, saying, () In thee shall Israel bless, () saying, () God make () thee as Ephraim and as Manasseh: and he set () Ephraim before Manasseh.

Young’s Literal Translation:

and he blesseth them in that day, saying, ‘By thee doth Israel bless, saying, God set thee as Ephraim and as Manasseh;’ and he setteth Ephraim before Manasseh.

Genesis 49:30 (100.00%)

World English Bible:

in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial place.

King James w/Strong’s #s:

In the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought () with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.

Young’s Literal Translation:

in the cave which is in the field of Machpelah, which is on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place;

Genesis 50:1 (100.00%)

World English Bible:

Joseph fell on his father’s face, wept on him, and kissed him.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph fell () upon his father’s face, and wept () upon him, and kissed () him.

Young’s Literal Translation:

And Joseph falleth on his father’s face, and weepeth over him, and kisseth him;

Genesis 50:13 (100.00%)

World English Bible:

for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, as a possession for a burial site, from Ephron the Hittite, near Mamre.

King James w/Strong’s #s:

For his sons carried () him into the land of Canaan, and buried () him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought () with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.

Young’s Literal Translation:

and his sons bear him away to the land of Canaan, and bury him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying-place, from Ephron the Hittite, on the front of Mamre.

Genesis 50:16 (100.00%)

World English Bible:

They sent a message to Joseph, saying, “Your father commanded before he died, saying,

King James w/Strong’s #s:

And they sent a messenger () unto Joseph, saying, () Thy father did command () before he died, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And they give a charge for Joseph, saying, ‘Thy father commanded before his death, saying,

Genesis 50:18 (100.00%)

World English Bible:

His brothers also went and fell down before his face; and they said, “Behold, we are your servants.”

King James w/Strong’s #s:

And his brethren also went () and fell down () before his face; and they said, () Behold, we [be] thy servants.

Young’s Literal Translation:

And his brethren also go and fall before him, and say, ‘Lo, we are to thee for servants.’

Exodus 1:12 (100.00%)

World English Bible:

But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They started to dread the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But the more they afflicted () them, the more they multiplied () and grew. () And they were grieved () because of the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;

Exodus 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Now when Pharaoh heard this thing, he sought to kill Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and lived in the land of Midian, and he sat down by a well.

King James w/Strong’s #s:

Now when Pharaoh heard () this thing, he sought () to slay () Moses. But Moses fled () from the face of Pharaoh, and dwelt () in the land of Midian: and he sat down () by a well.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh heareth of this thing, and seeketh to slay Moses, and Moses fleeth from the face of Pharaoh, and dwelleth in the land of Midian, and dwelleth by the well.

Exodus 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Moreover he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Moses hid his face because he was afraid to look at God.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he said, () I [am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid () his face; for he was afraid () to look () upon God.

Young’s Literal Translation:

He saith also, ‘I am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;’ and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God.

Exodus 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () I have surely () seen () the affliction of my people which [are] in Egypt, and have heard () their cry by reason of their taskmasters; () for I know () their sorrows;

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘I have certainly seen the affliction of My people who are in Egypt, and their cry I have heard, because of its exactors, for I have known its pains;

Exodus 4:3 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Cast () it on the ground. And he cast () it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled () from before it.

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘Cast it to the earth;’ and he casteth it to the earth, and it becometh a serpent-and Moses fleeth from its presence.

Exodus 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, When thou goest () to return () into Egypt, see () that thou do () all those wonders before Pharaoh, which I have put () in thine hand: but I will harden () his heart, that he shall not let the people go. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘In thy going to turn back to Egypt, see-all the wonders which I have put in thy hand-that thou hast done them before Pharaoh, and I-I strengthen his heart, and he doth not send the people away;

Exodus 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Moses spoke before Yahweh, saying, “Behold, the children of Israel haven’t listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, when I have uncircumcised lips?”

King James w/Strong’s #s:

And Moses spake () before the Lord, saying, () Behold, the children of Israel have not hearkened () unto me; how then shall Pharaoh hear () me, who [am] of uncircumcised lips?

Young’s Literal Translation:

and Moses speaketh before Jehovah, saying, ‘Lo, the sons of Israel have not hearkened unto me, and how doth Pharaoh hear me, and I of uncircumcised lips?’

Exodus 6:30 (100.00%)

World English Bible:

Moses said before Yahweh, “Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () before the Lord, Behold, I [am] of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken () unto me?

Young’s Literal Translation:

And Moses saith before Jehovah, ‘Lo, I am of uncircumcised lips, and how doth Pharaoh hearken unto me?’

Exodus 7:9 (100.00%)

World English Bible:

“When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Perform a miracle!’ then you shall tell Aaron, ‘Take your rod, and cast it down before Pharaoh, and it will become a serpent.’ ”

King James w/Strong’s #s:

When Pharaoh shall speak () unto you, saying, () Shew () a miracle for you: then thou shalt say () unto Aaron, Take () thy rod, and cast () [it] before Pharaoh, [and] it shall become a serpent.

Young’s Literal Translation:

‘When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh-it becometh a monster.’

Exodus 7:10 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded. Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron went in () unto Pharaoh, and they did () so as the Lord had commanded: () and Aaron cast down () his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth in-Aaron also-unto Pharaoh, and they do so as Jehovah hath commanded; and Aaron casteth his rod before Pharaoh, and before his servants, and it becometh a monster.

Exodus 8:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; behold, he comes out to the water; and tell him, ‘This is what Yahweh says, “Let my people go, that they may serve me.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Rise up early () in the morning, and stand () before Pharaoh; lo, he cometh forth () to the water; and say () unto him, Thus saith () the Lord, Let my people go, () that they may serve () me.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo, he is going out to the waters, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;

Exodus 8:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants’ houses. In all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord did () so; and there came () a grievous swarm [of flies] into the house of Pharaoh, and [into] his servants’ houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted () by reason of the swarm [of flies].

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth so, and the grievous beetle entereth the house of Pharaoh, and the house of his servants, and in all the land of Egypt the land is corrupted from the presence of the beetle.

Exodus 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward the sky; and it became boils and blisters breaking out on man and on animal.

King James w/Strong’s #s:

And they took () ashes of the furnace, and stood () before Pharaoh; and Moses sprinkled () it up toward heaven; and it became a boil breaking forth () [with] blains upon man, and upon beast.

Young’s Literal Translation:

And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil with blains, breaking forth, on man and on beast;

Exodus 9:11 (100.00%)

World English Bible:

The magicians couldn’t stand before Moses because of the boils; for the boils were on the magicians and on all the Egyptians.

King James w/Strong’s #s:

And the magicians could () not stand () before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.

Young’s Literal Translation:

and the scribes have not been able to stand before Moses, because of the boil, for the boil hath been on the scribes, and on all the Egyptians.

Exodus 9:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and tell him, ‘This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: “Let my people go, that they may serve me.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Rise up early () in the morning, and stand () before Pharaoh, and say () unto him, Thus saith () the Lord God of the Hebrews, Let my people go, () that they may serve () me.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Rise early in the morning, and station thyself before Pharaoh, and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Send My people away, and they serve Me,

Exodus 9:30 (100.00%)

World English Bible:

But as for you and your servants, I know that you don’t yet fear Yahweh God.”

King James w/Strong’s #s:

But as for thee and thy servants, I know () that ye will not yet fear () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

but thou and thy servants-I have known that ye are not yet afraid of the face of Jehovah God.’

Exodus 10:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron went in to Pharaoh, and said to him, “This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron came in () unto Pharaoh, and said () unto him, Thus saith () the Lord God of the Hebrews, How long wilt thou refuse () to humble () thyself before me? let my people go, () that they may serve () me.

Young’s Literal Translation:

And Moses cometh in-Aaron also-unto Pharaoh, and they say unto him, ‘Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Until when hast thou refused to be humbled at My presence? send My people away, and they serve Me,

Exodus 10:10 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Yahweh be with you if I let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Let the Lord be so with you, as I will let you go, () and your little ones: look () [to it]; for evil [is] before you.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto them, ‘Be it so, Jehovah be with you when I send you and your infants away; see-for evil is before your faces;

Exodus 10:11 (100.00%)

World English Bible:

Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!” Then they were driven out from Pharaoh’s presence.

King James w/Strong’s #s:

Not so: go () now ye [that are] men, and serve () the Lord; for that ye did desire. () And they were driven out () from Pharaoh’s presence.

Young’s Literal Translation:

not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;’ and one casteth them out from the presence of Pharaoh.

Exodus 10:14 (100.00%)

World English Bible:

The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, nor will there ever be again.

King James w/Strong’s #s:

And the locusts went up () over all the land of Egypt, and rested () in all the coasts of Egypt: very grievous [were they]; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.

Young’s Literal Translation:

And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt-very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;

Exodus 10:28 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said () unto him, Get () thee from me, take heed () to thyself, see () my face no more; () for in [that] day thou seest () my face thou shalt die. ()

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh saith to him, ‘Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;’

Exodus 10:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “You have spoken well. I will see your face again no more.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said, () Thou hast spoken () well, I will see () thy face again () no more.

Young’s Literal Translation:

and Moses saith, ‘Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.’

Exodus 11:10 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go out of his land.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron did () all these wonders before Pharaoh: and the Lord hardened () Pharaoh’s heart, so that he would not let the children of Israel go out () of his land.

Young’s Literal Translation:

and Moses and Aaron have done all these wonders before Pharaoh, and Jehovah strengtheneth Pharaoh’s heart, and he hath not sent the sons of Israel out of his land.

Exodus 13:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh went before them by day in a pillar of cloud, to lead them on their way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:

King James w/Strong’s #s:

And the Lord went () before them by day in a pillar of a cloud, to lead () them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; () to go () by day and night:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah is going before them by day in a pillar of a cloud, to lead them in the way, and by night in a pillar of fire, to give light to them, to go by day and by night;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: