Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,551 to 1,600 of 1,830 for “H5921”

World English Bible:

You have heard their reproach, Yahweh, and all their plans against me,

King James w/Strong’s #s:

Thou hast heard () their reproach, O Lord, [and] all their imaginations against me;

Young’s Literal Translation:

Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,

World English Bible:

the lips of those that rose up against me, and their plots against me all day long.

King James w/Strong’s #s:

The lips of those that rose up () against me, and their device against me all the day.

Young’s Literal Translation:

The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.

World English Bible:

For this our heart is faint. For these things our eyes are dim:

King James w/Strong’s #s:

For this our heart is faint; for these [things] our eyes are dim. ()

Young’s Literal Translation:

For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.

World English Bible:

for the mountain of Zion, which is desolate. The foxes walk on it.

King James w/Strong’s #s:

Because of the mountain of Zion, which is desolate, () the foxes walk () upon it.

Young’s Literal Translation:

For the mount of Zion-that is desolate, Foxes have gone up on it.

Ezekiel 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Wherever the spirit was to go, they went. The spirit was to go there. The wheels were lifted up beside them; for the spirit of the living creature was in the wheels.

King James w/Strong’s #s:

Whithersoever the spirit was to go, () they went, () thither [was their] spirit to go; () and the wheels were lifted up () over against them: for the spirit of the living creature [was] in the wheels.

Young’s Literal Translation:

Whither the spirit is to go, they go, thither the spirit is to go, and the wheels are lifted up over-against them, for a living spirit is in the wheels.

Ezekiel 1:22 (100.00%)

World English Bible:

Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like an awesome crystal to look at, stretched out over their heads above.

King James w/Strong’s #s:

And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature [was] as the colour of the terrible () crystal, stretched forth () over their heads above.

Young’s Literal Translation:

And a likeness is over the heads of the living creatures of an expanse, as the colour of the fearful ice, stretched out over their heads from above.

Ezekiel 1:25 (100.00%)

World English Bible:

There was a voice above the expanse that was over their heads. When they stood, they let down their wings.

King James w/Strong’s #s:

And there was a voice from the firmament that [was] over their heads, when they stood, () [and] had let down () their wings.

Young’s Literal Translation:

And there is a voice from above the expanse, that is above their head: in their standing they let fall their wings.

Ezekiel 1:26 (100.00%)

World English Bible:

Above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone. On the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man on it above.

Ezekiel 1:26 or, lapis lazuli

King James w/Strong’s #s:

And above the firmament that [was] over their heads [was] the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne [was] the likeness as the appearance of a man above upon it.

Young’s Literal Translation:

And above the expanse that is over their head, as an appearance of a sapphire stone, is the likeness of a throne, and on the likeness of the throne a likeness, as the appearance of man upon it from above.

Ezekiel 4:2 (100.00%)

World English Bible:

Lay siege against it, build forts against it, and cast up a mound against it. Also set camps against it and plant battering rams against it all around.

King James w/Strong’s #s:

And lay () siege against it, and build () a fort against it, and cast () a mount against it; set () the camp also against it, and set () [battering] rams against it round about.

Young’s Literal Translation:

and hast placed against it a siege, and builded against it a fortification, and poured out against it a mount, and placed against it camps, yea, set thou against it battering-rams round about.

Ezekiel 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Take for yourself an iron pan and set it for a wall of iron between you and the city. Then set your face toward it. It will be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Moreover take () thou unto thee an iron pan, and set () it [for] a wall of iron between thee and the city: and set () thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege () against it. This [shall be] a sign to the house of Israel.

Young’s Literal Translation:

And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it is to the house of Israel.

Ezekiel 4:7 (100.00%)

World English Bible:

You shall set your face toward the siege of Jerusalem, with your arm uncovered; and you shall prophesy against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt set () thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm [shall be] uncovered, () and thou shalt prophesy () against it.

Young’s Literal Translation:

‘And unto the siege of Jerusalem thou dost prepare thy face, and thine arm is uncovered, and thou hast prophesied concerning it.

Ezekiel 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to me, “Behold, I have given you cow’s dung for man’s dung, and you shall prepare your bread on it.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said () unto me, Lo, () I have given () thee cow’s dung () for man’s dung, and thou shalt prepare () thy bread therewith.

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘See, I have given to thee bullock’s dung instead of man’s dung, and thou hast made thy bread by it.’

Ezekiel 5:8 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says: ‘Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments among you in the sight of the nations.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Behold, I, even I, [am] against thee, and will execute () judgments in the midst of thee in the sight of the nations.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, even I, And I have done in thy midst judgments, Before the eyes of the nations.

Ezekiel 6:14 (100.00%)

World English Bible:

I will stretch out my hand on them and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations. Then they will know that I am Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

So will I stretch out () my hand upon them, and make () the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have stretched out my hand against them, And have made the land a desolation, Even a desolation from the wilderness to Diblath, In all their dwellings, And they have known that I am Jehovah!’

Ezekiel 7:20 (100.00%)

World English Bible:

As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein. Therefore I have made it to them as an unclean thing.

King James w/Strong’s #s:

As for the beauty of his ornament, he set () it in majesty: but they made () the images of their abominations [and] of their detestable things therein: therefore have I set () it far from them.

Young’s Literal Translation:

As to the beauty of his ornament, For excellency He set it, And the images of their abominations, Their detestable things-they made in it, Therefore I have given it to them for impurity,

Ezekiel 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “Go through the middle of the city, through the middle of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done within it.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, Go through () the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set () a mark upon the foreheads of the men that sigh () and that cry () for all the abominations that be done () in the midst thereof.

Young’s Literal Translation:

And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe’s inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, ‘Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.’

Ezekiel 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

Ezekiel 10:1 or, lapis lazuli

King James w/Strong’s #s:

Then I looked, () and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared () over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

Young’s Literal Translation:

And I look, and lo, on the expanse that is above the head of the cherubs, as a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne, He hath been seen over them.

Ezekiel 10:2 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to the man clothed in linen, and said, “Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city.” He went in as I watched.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto the man clothed () with linen, and said, () Go in () between the wheels, [even] under the cherub, and fill () thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter () [them] over the city. And he went in () in my sight.

Young’s Literal Translation:

And He speaketh unto the man clothed with linen, and saith, ‘Go in unto the midst of the wheel, unto the place of the cherub, and fill thy hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter over the city.’ And he goeth in before mine eyes.

Ezekiel 10:18 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s glory went out from over the threshold of the house and stood over the cherubim.

King James w/Strong’s #s:

Then the glory of the Lord departed () from off the threshold of the house, and stood () over the cherubims.

Young’s Literal Translation:

And go forth doth the honour of Jehovah from off the threshold of the house, and standeth over the cherubs,

Ezekiel 10:19 (100.00%)

World English Bible:

The cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth in my sight when they went out, with the wheels beside them. Then they stood at the door of the east gate of Yahweh’s house; and the glory of the God of Israel was over them above.

King James w/Strong’s #s:

And the cherubims lifted up () their wings, and mounted up () from the earth in my sight: when they went out, () the wheels also [were] beside them, and [every one] stood () at the door of the east gate of the Lord’s house; and the glory of the God of Israel [was] over them above.

Young’s Literal Translation:

and the cherubs lift up their wings, and are lifted up from the earth before mine eyes; in their going forth, the wheels also are over-against them, and he standeth at the opening of the east gate of the house of Jehovah, and the honour of the God of Israel is over them from above.

Ezekiel 11:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore prophesy against them. Prophesy, son of man.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore prophesy () against them, prophesy, () O son of man.

Young’s Literal Translation:

Therefore prophesy concerning them, prophesy, son of man.’

Ezekiel 11:22 (100.00%)

World English Bible:

Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them. The glory of the God of Israel was over them above.

King James w/Strong’s #s:

Then did the cherubims lift up () their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel [was] over them above.

Young’s Literal Translation:

And the cherubs lift up their wings, and the wheels are over-against them, and the honour of the God of Israel is over them above.

Ezekiel 11:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

King James w/Strong’s #s:

And the glory of the Lord went up () from the midst of the city, and stood () upon the mountain which [is] on the east side of the city.

Young’s Literal Translation:

And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that is on the east of the city.

Ezekiel 12:13 (100.00%)

World English Bible:

I will also spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

King James w/Strong’s #s:

My net also will I spread () upon him, and he shall be taken () in my snare: and I will bring () him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see () it, though he shall die () there.

Young’s Literal Translation:

And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see-and there doth he die.

Ezekiel 12:22 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, ‘The days are prolonged, and every vision fails’?

King James w/Strong’s #s:

Son of man, what [is] that proverb [that] ye have in the land of Israel, saying, () The days are prolonged, () and every vision faileth? ()

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, what is this simile to you, concerning the land of Israel, saying, Prolonged are the days, and perished hath every vision?

Ezekiel 13:5 (100.00%)

World English Bible:

You have not gone up into the gaps or built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in Yahweh’s day.

King James w/Strong’s #s:

Ye have not gone up () into the gaps, neither made up () the hedge for the house of Israel to stand () in the battle in the day of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Ye have not gone up into breaches, Nor do ye make a fence for the house of Israel, To stand in battle in a day of Jehovah.

Ezekiel 13:17 (100.00%)

World English Bible:

You, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own heart; and prophesy against them,

King James w/Strong’s #s:

Likewise, thou son of man, set () thy face against the daughters of thy people, which prophesy () out of their own heart; and prophesy () thou against them,

Young’s Literal Translation:

And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who are prophesying out of their own heart, and prophesy concerning them,

Ezekiel 14:9 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “If the prophet is deceived and speaks a word, I, Yahweh, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand on him, and will destroy him from among my people Israel.

King James w/Strong’s #s:

And if the prophet be deceived () when he hath spoken () a thing, I the Lord have deceived () that prophet, and I will stretch out () my hand upon him, and will destroy () him from the midst of my people Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And the prophet, when he is enticed, and hath spoken a word-I, Jehovah, I have enticed that prophet, and have stretched out My hand against him, and have destroyed him from the midst of My people Israel.

Ezekiel 14:13 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, when a land sins against me by committing a trespass, and I stretch out my hand on it, and break the staff of its bread and send famine on it, and cut off from it man and animal—

King James w/Strong’s #s:

Son of man, when the land sinneth () against me by trespassing () grievously, then will I stretch out () mine hand upon it, and will break () the staff of the bread thereof, and will send () famine upon it, and will cut off () man and beast from it:

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, the land-when it sinneth against Me to commit a trespass, and I have stretched out My hand against it, and broken for it the staff of bread, and sent into it famine, and cut off from it man and beast-

Ezekiel 14:22 (100.00%)

World English Bible:

Yet, behold, there will be left a remnant in it that will be carried out, both sons and daughters. Behold, they will come out to you, and you will see their way and their doings. Then you will be comforted concerning the evil that I have brought on Jerusalem, even concerning all that I have brought on it.

King James w/Strong’s #s:

Yet, behold, therein shall be left () a remnant that shall be brought forth, () [both] sons and daughters: behold, they shall come forth () unto you, and ye shall see () their way and their doings: and ye shall be comforted () concerning the evil that I have brought () upon Jerusalem, [even] concerning all that I have brought () upon it.

Young’s Literal Translation:

yet, lo, there hath been left in it an escape, who are brought forth, sons and daughters, lo, they are coming forth unto you, and ye have seen their way, and their doings, and have been comforted concerning the evil that I have brought in against Jerusalem, all that which I have brought in against it.

Ezekiel 16:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my garment over you and covered your nakedness. Yes, I pledged myself to you and entered into a covenant with you,” says the Lord Yahweh, “and you became mine.

King James w/Strong’s #s:

Now when I passed () by thee, and looked () upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread () my skirt over thee, and covered () thy nakedness: yea, I sware () unto thee, and entered () into a covenant with thee, saith () the Lord God, and thou becamest mine.

Young’s Literal Translation:

And I pass over by thee, and I see thee, And lo, thy time is a time of loves, And I spread My skirt over thee, And I cover thy nakedness, And I swear to thee, and come in to a covenant with thee, An affirmation of the Lord Jehovah, And thou dost become Mine.

Ezekiel 16:11 (100.00%)

World English Bible:

I decked you with ornaments, put bracelets on your hands, and put a chain on your neck.

King James w/Strong’s #s:

I decked () thee also with ornaments, and I put () bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

Young’s Literal Translation:

And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck.

Ezekiel 16:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by. It was his.

King James w/Strong’s #s:

But thou didst trust () in thine own beauty, and playedst the harlot () because of thy renown, and pouredst out () thy fornications on every one that passed by; () his it was.

Young’s Literal Translation:

And thou dost trust in thy beauty, And goest a-whoring because of thy renown, And dost pour out thy whoredoms On every passer by-to him it is.

Ezekiel 16:27 (100.00%)

World English Bible:

See therefore, I have stretched out my hand over you, and have diminished your portion, and delivered you to the will of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd way.

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I have stretched out () my hand over thee, and have diminished () thine ordinary [food], and delivered () thee unto the will of them that hate () thee, the daughters of the Philistines, which are ashamed () of thy lewd way.

Young’s Literal Translation:

And lo, I have stretched out My hand against thee, And I diminish thy portion, And give thee to the desire of those hating thee, The daughters of the Philistines, Who are ashamed of thy wicked way.

Ezekiel 16:37 (100.00%)

World English Bible:

therefore see, I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those whom you have loved, with all those whom you have hated. I will even gather them against you on every side, and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I will gather () all thy lovers, () with whom thou hast taken pleasure, () and all [them] that thou hast loved, () with all [them] that thou hast hated; () I will even gather () them round about against thee, and will discover () thy nakedness unto them, that they may see () all thy nakedness.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am assembling all thy lovers, To whom thou hast been sweet, And all whom thou hast loved, Besides all whom thou hast hated; And I have assembled them by thee round about, And have revealed thy nakedness to them, And they have seen all thy nakedness.

Ezekiel 16:40 (100.00%)

World English Bible:

They will also bring up a company against you, and they will stone you with stones, and thrust you through with their swords.

King James w/Strong’s #s:

They shall also bring up () a company against thee, and they shall stone () thee with stones, and thrust thee through () with their swords.

Young’s Literal Translation:

And have caused an assembly to come up against thee, And stoned thee with stones, And thrust thee through with their swords,

Ezekiel 16:43 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head,” says the Lord Yahweh: “and you shall not commit this lewdness with all your abominations.

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast not remembered () the days of thy youth, but hast fretted () me in all these [things]; behold, therefore I also will recompense () thy way upon [thine] head, saith () the Lord God: and thou shalt not commit () this lewdness above all thine abominations.

Young’s Literal Translation:

Because thou hast not remembered the days of thy youth, And dost give trouble to Me in all these, Lo, even I also thy way at first gave up, An affirmation of the Lord Jehovah, And I did not this thought for all thine abominations.

Ezekiel 16:44 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb against you, saying, ‘As is the mother, so is her daughter.’

King James w/Strong’s #s:

Behold, every one that useth proverbs () shall use [this] proverb () against thee, saying, () As [is] the mother, [so is] her daughter.

Young’s Literal Translation:

Lo, every one using a simile, Doth use a simile concerning thee, saying: As the mother-her daughter!

Ezekiel 17:5 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “He also took some of the seed of the land and planted it in fruitful soil. He placed it beside many waters. He set it as a willow tree.

King James w/Strong’s #s:

He took () also of the seed of the land, and planted () it in a fruitful field; he placed () [it] by great waters, [and] set () it [as] a willow tree.

Young’s Literal Translation:

And it taketh of the seed of the land, And doth put it in a field of seed, To take by many waters, In a conspicuous place it hath set it.

Ezekiel 17:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “There was also another great eagle with great wings and many feathers. Behold, this vine bent its roots toward him, and shot out its branches toward him, from the ground where it was planted, that he might water it.

King James w/Strong’s #s:

There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend () her roots toward him, and shot forth () her branches toward him, that he might water () it by the furrows of her plantation.

Young’s Literal Translation:

And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting,

Ezekiel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

I will spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.

King James w/Strong’s #s:

And I will spread () my net upon him, and he shall be taken () in my snare, and I will bring () him to Babylon, and will plead () with him there for his trespass () that he hath trespassed against me.

Young’s Literal Translation:

And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me.

Ezekiel 18:2 (100.00%)

World English Bible:

“What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge’?

King James w/Strong’s #s:

What mean ye, that ye use () this proverb concerning the land of Israel, saying, () The fathers have eaten () sour grapes, and the children’s teeth are set on edge? ()

Young’s Literal Translation:

‘What-to you, ye-using this simile Concerning the ground of Israel, saying: Fathers do eat unripe fruit, And the sons’ teeth are blunted?

Ezekiel 18:26 (100.00%)

World English Bible:

When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies in it, then he dies in his iniquity that he has done.

King James w/Strong’s #s:

When a righteous [man] turneth away () from his righteousness, and committeth () iniquity, and dieth () in them; for his iniquity that he hath done () shall he die. ()

Young’s Literal Translation:

In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity, And he is dying by them, for his perversity That he hath done he dieth.

Ezekiel 19:8 (100.00%)

World English Bible:

Then the nations attacked him on every side from the provinces. They spread their net over him. He was taken in their pit.

King James w/Strong’s #s:

Then the nations set () against him on every side from the provinces, and spread () their net over him: he was taken () in their pit.

Young’s Literal Translation:

And set against it do nations Round about from the provinces. And they spread out for it their net, In their pit it hath been caught.

Ezekiel 19:11 (100.00%)

World English Bible:

It had strong branches for the scepters of those who ruled. Their stature was exalted among the thick boughs. They were seen in their height with the multitude of their branches.

King James w/Strong’s #s:

And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, () and her stature was exalted () among the thick branches, and she appeared () in her height with the multitude of her branches.

Young’s Literal Translation:

And it hath strong rods for sceptres of rulers, And high is its stature above thick branches, And it appeareth in its height In the multitude of its thin shoots.

Ezekiel 20:33 (100.00%)

World English Bible:

As I live,” says the Lord Yahweh, “surely with a mighty hand, with an outstretched arm, and with wrath poured out, I will be king over you.

King James w/Strong’s #s:

[As] I live, saith () the Lord God, surely with a mighty hand, and with a stretched out () arm, and with fury poured out, () will I rule () over you:

Young’s Literal Translation:

I live-an affirmation of the Lord Jehovah, Do not I, with a strong hand, And with a stretched-out arm, And with fury poured out-rule over you?

Ezekiel 21:7 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, when they ask you, ‘Why do you sigh?’ that you shall say, ‘Because of the news, for it comes! Every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint, and all knees will be weak as water. Behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, when they say () unto thee, Wherefore sighest () thou? that thou shalt answer, () For the tidings; because it cometh: () and every heart shall melt, () and all hands shall be feeble, () and every spirit shall faint, () and all knees shall be weak () [as] water: behold, it cometh, () and shall be brought to pass, () saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass, when they say unto thee, For what art thou sighing? that thou hast said: Because of the report, for it is coming, And melted hath every heart, And feeble hath been all hands, And weak is every spirit, And all knees go-waters, Lo, it is coming, yea, it hath been, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 21:22 (100.00%)

World English Bible:

In his right hand was the lot for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, and to build forts.

King James w/Strong’s #s:

At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint () captains, to open () the mouth in the slaughter, to lift up () the voice with shouting, to appoint () [battering] rams against the gates, to cast () a mount, [and] to build () a fort.

Young’s Literal Translation:

At his right hath been the divination-Jerusalem, To place battering-rams, To open the mouth with slaughter, To lift up a voice with shouting, To place battering-rams against the gates, To pour out a mount, to build a fortification.

Ezekiel 22:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall say, ‘The Lord Yahweh says: “A city that sheds blood within herself, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her!

King James w/Strong’s #s:

Then say () thou, Thus saith () the Lord God, The city sheddeth () blood in the midst of it, that her time may come, () and maketh () idols against herself to defile () herself.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The city is shedding blood in its midst, For the coming in of its time, And it hath made idols on it for defilement.

Ezekiel 22:4 (100.00%)

World English Bible:

You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made! You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.

King James w/Strong’s #s:

Thou art become guilty () in thy blood that thou hast shed; () and hast defiled () thyself in thine idols which thou hast made; () and thou hast caused thy days to draw near, () and art come () [even] unto thy years: therefore have I made () thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

Young’s Literal Translation:

By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: