Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 338 for “H4196”

Numbers 18:5 (100.00%)

World English Bible:

“You shall perform the duty of the sanctuary and the duty of the altar, that there be no more wrath on the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall keep () the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and ye have kept the charge of the sanctuary, and the charge of the altar, and there is no more wrath against the sons of Israel.

Numbers 18:7 (100.00%)

World English Bible:

You and your sons with you shall keep your priesthood for everything of the altar, and for that within the veil. You shall serve. I give you the service of the priesthood as a gift. The stranger who comes near shall be put to death.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou and thy sons with thee shall keep () your priest’s office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: () I have given () your priest’s office [unto you] as a service of gift: and the stranger () that cometh nigh shall be put to death. ()

Young’s Literal Translation:

and thou, and thy sons with thee, do keep your priesthood, for everything of the altar, and within the vail, and ye have served; a service of gift I make your priesthood; and the stranger who is coming near is put to death.’

Numbers 18:17 (100.00%)

World English Bible:

“But you shall not redeem the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat. They are holy. You shall sprinkle their blood on the altar, and shall burn their fat for an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; () they [are] holy: thou shalt sprinkle () their blood upon the altar, and shalt burn () their fat [for] an offering made by fire, for a sweet savour unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Only, the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou dost not ransom, holy they are: their blood thou dost sprinkle on the altar, and of their fat thou makest perfume, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah,

Numbers 23:1 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to Balak, “Build here seven altars for me, and prepare here seven bulls and seven rams for me.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto Balak, Build () me here seven altars, and prepare () me here seven oxen and seven rams.

Young’s Literal Translation:

And Balaam saith unto Balak, ‘Build for me in this place seven altars, and make ready for me in this place seven bullocks and seven rams.’

Numbers 23:2 (100.00%)

World English Bible:

Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bull and a ram.

King James w/Strong’s #s:

And Balak did () as Balaam had spoken; () and Balak and Balaam offered () on [every] altar a bullock and a ram.

Young’s Literal Translation:

And Balak doth as Balaam hath spoken, and Balak-Balaam also-offereth a bullock and a ram on the altar,

Numbers 23:4 (100.00%)

World English Bible:

God met Balaam, and he said to him, “I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar.”

King James w/Strong’s #s:

And God met () Balaam: and he said () unto him, I have prepared () seven altars, and I have offered () upon [every] altar a bullock and a ram.

Young’s Literal Translation:

And God cometh unto Balaam, and he saith unto Him, ‘The seven altars I have arranged, and I offer a bullock and a ram on the altar;’

Numbers 23:14 (100.00%)

World English Bible:

He took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bull and a ram on every altar.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () him into the field of Zophim, () () to the top of Pisgah, and built () seven altars, and offered () a bullock and a ram on [every] altar.

Young’s Literal Translation:

and he taketh him to the field of Zophim, unto the top of Pisgah, and buildeth seven altars, and offereth a bullock and a ram on the altar.

Numbers 23:29 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto Balak, Build () me here seven altars, and prepare () me here seven bullocks and seven rams.

Young’s Literal Translation:

and Balaam saith unto Balak, ‘Build for me in this place seven altars, and make ready for me in this place seven bullocks and seven rams;’

Numbers 23:30 (100.00%)

World English Bible:

Balak did as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on every altar.

King James w/Strong’s #s:

And Balak did () as Balaam had said, () and offered () a bullock and a ram on [every] altar.

Young’s Literal Translation:

and Balak doth as Balaam said, and he offereth a bullock and a ram on an altar.

Deuteronomy 7:5 (100.00%)

World English Bible:

But you shall deal with them like this: you shall break down their altars, dash their pillars in pieces, cut down their Asherah poles, and burn their engraved images with fire.

King James w/Strong’s #s:

But thus shall ye deal () with them; ye shall destroy () their altars, and break down () their images, and cut down () their groves, and burn () their graven images with fire.

Young’s Literal Translation:

‘But thus thou dost to them: their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and their shrines ye cut down, and their graven images ye burn with fire;

World English Bible:

You shall break down their altars, dash their pillars in pieces, and burn their Asherah poles with fire. You shall cut down the engraved images of their gods. You shall destroy their name out of that place.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall overthrow () their altars, and break () their pillars, and burn () their groves with fire; and ye shall hew down () the graven images of their gods, and destroy () the names of them out of that place.

Young’s Literal Translation:

and ye have broken down their altars, and shivered their standing pillars, and their shrines ye burn with fire, and graven images of their gods ye cut down, and have destroyed their name out of that place.

World English Bible:

You shall offer your burnt offerings, the meat and the blood, on Yahweh your God’s altar. The blood of your sacrifices shall be poured out on Yahweh your God’s altar, and you shall eat the meat.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt offer () thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the Lord thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out () upon the altar of the Lord thy God, and thou shalt eat () the flesh.

Young’s Literal Translation:

and thou hast made thy burnt-offerings-the flesh and the blood-on the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices is poured out by the altar of Jehovah thy God, and the flesh thou dost eat.

World English Bible:

You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside Yahweh your God’s altar, which you shall make for yourselves.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not plant () thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make () thee.

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,

World English Bible:

The priest shall take the basket out of your hand, and set it down before Yahweh your God’s altar.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall take () the basket out of thine hand, and set it down () before the altar of the Lord thy God.

Young’s Literal Translation:

and the priest hath taken the basket out of thy hand, and placed it before the altar of Jehovah thy God.

World English Bible:

There you shall build an altar to Yahweh your God, an altar of stones. You shall not use any iron tool on them.

King James w/Strong’s #s:

And there shalt thou build () an altar unto the Lord thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up () [any] iron [tool] upon them.

Young’s Literal Translation:

and built there an altar to Jehovah thy God, an altar of stones, thou dost not wave over them iron.

World English Bible:

You shall build Yahweh your God’s altar of uncut stones. You shall offer burnt offerings on it to Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt build () the altar of the Lord thy God of whole stones: and thou shalt offer () burnt offerings thereon unto the Lord thy God:

Young’s Literal Translation:

Of complete stones thou buildest the altar of Jehovah thy God, and hast caused to ascend on it burnt-offerings to Jehovah thy God,

World English Bible:

They shall teach Jacob your ordinances, and Israel your law. They shall put incense before you, and whole burnt offering on your altar.

King James w/Strong’s #s:

They shall teach () Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put () incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.

Young’s Literal Translation:

They teach Thy judgments to Jacob, And Thy law to Israel; They put perfume in Thy nose, And whole burnt-offering on Thine altar.

Joshua 8:30 (100.00%)

World English Bible:

Then Joshua built an altar to Yahweh, the God of Israel, on Mount Ebal,

King James w/Strong’s #s:

Then Joshua built () an altar unto the Lord God of Israel in mount Ebal,

Young’s Literal Translation:

Then doth Joshua build an altar to Jehovah, God of Israel, in mount Ebal,

Joshua 8:31 (100.00%)

World English Bible:

as Moses the servant of Yahweh commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses: an altar of uncut stones, on which no one had lifted up any iron. They offered burnt offerings on it to Yahweh and sacrificed peace offerings.

King James w/Strong’s #s:

As Moses the servant of the Lord commanded () the children of Israel, as it is written () in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up () [any] iron: and they offered () thereon burnt offerings unto the Lord, and sacrificed () peace offerings.

Young’s Literal Translation:

as Moses, servant of Jehovah, commanded the sons of Israel, as it is written in the book of the law of Moses-an altar of whole stones, over which he hath not waved iron-and they cause to go up upon it burnt-offerings to Jehovah, and sacrifice peace-offerings;

Joshua 9:27 (100.00%)

World English Bible:

That day Joshua made them wood cutters and drawers of water for the congregation and for Yahweh’s altar to this day, in the place which he should choose.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua made () them that day hewers () of wood and drawers () of water for the congregation, and for the altar of the Lord, even unto this day, in the place which he should choose. ()

Young’s Literal Translation:

and Joshua maketh them on that day hewers of wood and drawers of water for the company, and for the altar of Jehovah, unto this day, at the place which He doth choose.

Joshua 22:10 (100.00%)

World English Bible:

When they came to the region near the Jordan, that is in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh built an altar there by the Jordan, a great altar to look at.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () unto the borders of Jordan, that [are] in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built () there an altar by Jordan, a great altar to see to.

Young’s Literal Translation:

and they come in unto the districts of the Jordan, which are in the land of Canaan, and the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, build there an altar by the Jordan-a great altar for appearance.

Joshua 22:11 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel heard this, “Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh have built an altar along the border of the land of Canaan, in the region around the Jordan, on the side that belongs to the children of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel heard () say, () Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built () an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel hear, saying, ‘Lo, the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, have built the altar over-against the land of Canaan, on the districts of the Jordan, at the passage of the sons of Israel.’

Joshua 22:16 (100.00%)

World English Bible:

“The whole congregation of Yahweh says, ‘What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away today from following Yahweh, in that you have built yourselves an altar, to rebel today against Yahweh?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the whole congregation of the Lord, What trespass [is] this that ye have committed () against the God of Israel, to turn away () this day from following the Lord, in that ye have builded () you an altar, that ye might rebel () this day against the Lord?

Young’s Literal Translation:

‘Thus said all the company of Jehovah, What is this trespass which ye have trespassed against the God of Israel, to turn back to-day from after Jehovah, by your building for you an altar, for your rebelling to-day against Jehovah?

Joshua 22:19 (100.00%)

World English Bible:

However, if the land of your possession is unclean, then pass over to the land of the possession of Yahweh, in which Yahweh’s tabernacle dwells, and take possession among us; but don’t rebel against Yahweh, nor rebel against us, in building an altar other than Yahweh our God’s altar.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding, if the land of your possession [be] unclean, [then] pass ye over () unto the land of the possession of the Lord, wherein the Lord’s tabernacle dwelleth, () and take possession () among us: but rebel () not against the Lord, nor rebel () against us, in building () you an altar beside the altar of the Lord our God.

Young’s Literal Translation:

‘And surely, if the land of your possession is unclean, pass over for you unto the land of the possession of Jehovah, where the tabernacle of Jehovah hath tabernacled, and have possession in our midst; and against Jehovah rebel not, and against us rebel not, by your building for you an altar, besides the altar of Jehovah our God.

Joshua 22:23 (100.00%)

World English Bible:

that we have built us an altar to turn away from following Yahweh; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let Yahweh himself require it.

King James w/Strong’s #s:

That we have built () us an altar to turn () from following the Lord, or if to offer () thereon burnt offering or meat offering, or if to offer () peace offerings thereon, let the Lord himself require () [it];

Young’s Literal Translation:

we are building for ourselves an altar to turn back from after Jehovah, and if to cause to go up on it burnt-offering and present, and if to make on it peace-offerings-Jehovah Himself doth require it.

Joshua 22:26 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore we said, ‘Let’s now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice;

King James w/Strong’s #s:

Therefore we said, () Let us now prepare () to build () us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:

Young’s Literal Translation:

‘And we say, Pray let us prepare for ourselves to build the altar-not for burnt-offering nor for sacrifice-

Joshua 22:28 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore we said, ‘It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, “Behold the pattern of Yahweh’s altar, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.” ’

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () we, that it shall be, when they should [so] say () to us or to our generations in time to come, that we may say () [again], Behold () the pattern of the altar of the Lord, which our fathers made, () not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it [is] a witness between us and you.

Young’s Literal Translation:

‘And we say, And it hath been, when they say so unto us, and unto our generations hereafter, that we have said, See the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made-not for burnt-offering nor for sacrifice-but a witness it is between us and you.

Joshua 22:29 (100.00%)

World English Bible:

“Far be it from us that we should rebel against Yahweh, and turn away today from following Yahweh, to build an altar for burnt offering, for meal offering, or for sacrifice, besides Yahweh our God’s altar that is before his tabernacle!”

King James w/Strong’s #s:

God forbid that we should rebel () against the Lord, and turn () this day from following the Lord, to build () an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar of the Lord our God that [is] before his tabernacle.

Young’s Literal Translation:

‘Far be it from us to rebel against Jehovah, and to turn back to-day from after Jehovah, to build an altar for burnt-offering, for present, and for sacrifice, apart from the altar of Jehovah our God, which is before His tabernacle.’

Joshua 22:34 (100.00%)

World English Bible:

The children of Reuben and the children of Gad named the altar “A Witness Between Us that Yahweh is God.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Reuben and the children of Gad called () the altar [Ed]: for it [shall be] a witness between us that the Lord [is] God.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaim concerning the altar, that ‘it is a witness between us that Jehovah is God.’

Judges 2:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall make no covenant with the inhabitants of this land. You shall break down their altars.’ But you have not listened to my voice. Why have you done this?

King James w/Strong’s #s:

And ye shall make () no league with the inhabitants () of this land; ye shall throw down () their altars: but ye have not obeyed () my voice: why have ye done () this?

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘I cause you to come up out of Egypt, and bring you in unto the land which I have sworn to your fathers, and say, I do not break My covenant with you to the age; and ye-ye make no covenant with the inhabitants of this land-their altars ye break down; and ye have not hearkened to My voice-what is this ye have done?

Judges 6:24 (100.00%)

World English Bible:

Then Gideon built an altar there to Yahweh, and called it “Yahweh is Peace.” To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.

Judges 6:24 or, Yahweh Shalom

King James w/Strong’s #s:

Then Gideon built () an altar there unto the Lord, and called () it Jehovahshalom: unto this day it [is] yet in Ophrah of the Abiezrites.

Young’s Literal Translation:

And Gideon buildeth there an altar to Jehovah, and calleth it Jehovah-Shalom, unto this day it is yet in Ophrah of the Abi-Ezrites.

Judges 6:25 (100.00%)

World English Bible:

That same night, Yahweh said to him, “Take your father’s bull, even the second bull seven years old, and throw down the altar of Baal that your father has, and cut down the Asherah that is by it.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the same night, that the Lord said () unto him, Take () thy father’s young bullock, even the second bullock of seven years old, and throw down () the altar of Baal that thy father hath, and cut down () the grove that [is] by it:

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on that night, that Jehovah saith to him, ‘Take the young ox which is to thy father, and the second bullock of seven years, and thou hast thrown down the altar of Baal which is to thy father, and the shrine which is by it thou dost cut down,

Judges 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Then build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold, in an orderly way, and take the second bull, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down.”

King James w/Strong’s #s:

And build () an altar unto the Lord thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take () the second bullock, and offer () a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down. ()

Young’s Literal Translation:

and thou hast built an altar to Jehovah thy God on the top of this stronghold, by the arrangement, and hast taken the second bullock, and caused to ascend a burnt-offering with the wood of the shrine which thou cuttest down.’

Judges 6:28 (100.00%)

World English Bible:

When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bull was offered on the altar that was built.

King James w/Strong’s #s:

And when the men of the city arose early () in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, () and the grove was cut down () that [was] by it, and the second bullock was offered () upon the altar [that was] built. ()

Young’s Literal Translation:

And the men of the city rise early in the morning, and lo, broken down hath been the altar of Baal, and the shrine which is by it hath been cut down, and the second bullock hath been offered on the altar which is built.

Judges 6:30 (100.00%)

World English Bible:

Then the men of the city said to Joash, “Bring out your son, that he may die, because he has broken down the altar of Baal, and because he has cut down the Asherah that was by it.”

King James w/Strong’s #s:

Then the men of the city said () unto Joash, Bring out () thy son, that he may die: () because he hath cast down () the altar of Baal, and because he hath cut down () the grove that [was] by it.

Young’s Literal Translation:

And the men of the city say unto Joash, ‘Bring out thy son, and he dieth, because he hath broken down the altar of Baal, and because he hath cut down the shrine which is by it.’

Judges 6:31 (100.00%)

World English Bible:

Joash said to all who stood against him, “Will you contend for Baal? Or will you save him? He who will contend for him, let him be put to death by morning! If he is a god, let him contend for himself, because someone has broken down his altar!”

King James w/Strong’s #s:

And Joash said () unto all that stood () against him, Will ye plead () for Baal? will ye save () him? he that will plead () for him, let him be put to death () whilst [it is yet] morning: if he [be] a god, let him plead () for himself, because [one] hath cast down () his altar.

Young’s Literal Translation:

And Joash saith to all who have stood against him, ‘Ye, do ye plead for Baal? ye-do ye save him? he who pleadeth for him is put to death during the morning; if he is a god he himself doth plead against him, because he hath broken down his altar.’

Judges 6:32 (100.00%)

World English Bible:

Therefore on that day he named him Jerub-Baal, saying, “Let Baal contend against him, because he has broken down his altar.”

Judges 6:32 “Jerub-Baal” means “Let Baal contend”.

King James w/Strong’s #s:

Therefore on that day he called () him Jerubbaal, saying, () Let Baal plead () against him, because he hath thrown down () his altar.

Young’s Literal Translation:

And he calleth him, on that day, Jerubbaal, saying, ‘The Baal doth plead against him, because he hath broken down his altar.’

Judges 13:20 (100.00%)

World English Bible:

For when the flame went up toward the sky from off the altar, Yahweh’s angel ascended in the flame of the altar. Manoah and his wife watched; and they fell on their faces to the ground.

King James w/Strong’s #s:

For it came to pass, when the flame went up () toward heaven from off the altar, that the angel of the Lord ascended () in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on () [it], and fell on () their faces to the ground.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in the going up of the flame from off the altar toward the heavens, that the messenger of Jehovah goeth up in the flame of the altar, and Manoah and his wife are looking on, and they fall on their faces to the earth,

Judges 21:4 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow, that the people rose early, () and built () there an altar, and offered () burnt offerings and peace offerings.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the morrow, that the people rise early, and build there an altar, and cause to ascend burnt-offerings and peace-offerings.

1 Samuel 2:28 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? Didn’t I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?

King James w/Strong’s #s:

And did I choose () him out of all the tribes of Israel [to be] my priest, to offer () upon mine altar, to burn () incense, to wear () an ephod before me? and did I give () unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?

Young’s Literal Translation:

even to choose him out of all the tribes of Israel to Me for a priest, to go up on Mine altar, to make a perfume, to bear an ephod before Me, and I give to the house of thy father all the fire-offerings of the sons of Israel?

1 Samuel 2:33 (100.00%)

World English Bible:

The man of yours whom I don’t cut off from my altar will consume your eyes and grieve your heart. All the increase of your house will die in the flower of their age.

1 Samuel 2:33 or, blind your eyes with tears

King James w/Strong’s #s:

And the man of thine, [whom] I shall not cut off () from mine altar, [shall be] to consume () thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die () in the flower of their age.

Young’s Literal Translation:

‘And the man I cut not off of thine from Mine altar, is to consume thine eyes, and to grieve thy soul; and all the increase of thy house do die men;

1 Samuel 7:17 (100.00%)

World English Bible:

His return was to Ramah, for his house was there, and he judged Israel there; and he built an altar to Yahweh there.

King James w/Strong’s #s:

And his return [was] to Ramah; for there [was] his house; and there he judged () Israel; and there he built () an altar unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

and his returning is to Ramath, for there is his house, and there he hath judged Israel, and he buildeth there an altar to Jehovah.

1 Samuel 14:35 (100.00%)

World English Bible:

Saul built an altar to Yahweh. This was the first altar that he built to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Saul built () an altar unto the Lord: the same was the first () altar that he built () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Saul buildeth an alter to Jehovah; with it he hath begun to build altars to Jehovah.

2 Samuel 24:18 (100.00%)

World English Bible:

Gad came that day to David and said to him, “Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”

King James w/Strong’s #s:

And Gad came () that day to David, and said () unto him, Go up, () rear () an altar unto the Lord in the threshingfloor of Araunah the Jebusite.

Young’s Literal Translation:

And Gad cometh in unto David on that day, and saith to him, ‘Go up, raise to Jehovah an altar in the threshing-floor of Araunah the Jebusite;’

2 Samuel 24:21 (100.00%)

World English Bible:

Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David said, “To buy your threshing floor, to build an altar to Yahweh, that the plague may be stopped from afflicting the people.”

King James w/Strong’s #s:

And Araunah said, () Wherefore is my lord the king come () to his servant? And David said, () To buy () the threshingfloor of thee, to build () an altar unto the Lord, that the plague may be stayed () from the people.

Young’s Literal Translation:

And Araunah saith, ‘Wherefore hath my lord the king come unto his servant?’ and David saith, ‘To buy from thee the threshing-floor, to build an altar to Jehovah, and the plague is restrained from the people.’

2 Samuel 24:25 (100.00%)

World English Bible:

David built an altar to Yahweh there, and offered burnt offerings and peace offerings. So Yahweh was entreated for the land, and the plague was removed from Israel.

King James w/Strong’s #s:

And David built () there an altar unto the Lord, and offered () burnt offerings and peace offerings. So the Lord was intreated () for the land, and the plague was stayed () from Israel.

Young’s Literal Translation:

and David buildeth there an altar to Jehovah, and causeth to ascend burnt-offerings and peace-offerings, and Jehovah is entreated for the land, and the plague is restrained from Israel.

1 Kings 1:50 (100.00%)

World English Bible:

Adonijah was afraid because of Solomon; and he arose, and went, and hung onto the horns of the altar.

King James w/Strong’s #s:

And Adonijah feared () because of Solomon, and arose, () and went, () and caught hold () on the horns of the altar.

Young’s Literal Translation:

and Adonijah feareth because of Solomon, and riseth, and goeth, and layeth hold on the horns of the altar.

1 Kings 1:51 (100.00%)

World English Bible:

Solomon was told, “Behold, Adonijah fears King Solomon; for, behold, he is hanging onto the horns of the altar, saying, ‘Let King Solomon swear to me first that he will not kill his servant with the sword.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it was told () Solomon, saying, () Behold, Adonijah feareth () king Solomon: for, lo, he hath caught hold () on the horns of the altar, saying, () Let king Solomon swear () unto me to day that he will not slay () his servant with the sword.

Young’s Literal Translation:

And it is declared to Solomon, saying, ‘Lo, Adonijah feareth king Solomon, and lo, he hath laid hold on the horns of the altar, saying, Let king Solomon swear to me as to-day-he doth not put to death his servant by the sword.’

1 Kings 1:53 (100.00%)

World English Bible:

So King Solomon sent, and they brought him down from the altar. He came and bowed down to King Solomon; and Solomon said to him, “Go to your house.”

King James w/Strong’s #s:

So king Solomon sent, () and they brought him down () from the altar. And he came () and bowed () himself to king Solomon: and Solomon said () unto him, Go () to thine house.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon sendeth, and they bring him down from off the altar, and he cometh in and boweth himself to king Solomon, and Solomon saith to him, ‘Go to thy house.’

1 Kings 2:28 (100.00%)

World English Bible:

This news came to Joab; for Joab had followed Adonijah, although he didn’t follow Absalom. Joab fled to Yahweh’s Tent, and held onto the horns of the altar.

King James w/Strong’s #s:

Then tidings came () to Joab: for Joab had turned () after Adonijah, though he turned () not after Absalom. And Joab fled () unto the tabernacle of the Lord, and caught hold () on the horns of the altar.

Young’s Literal Translation:

And the report hath come unto Joab-for Joab hath turned aside after Adonijah, though after Absalom he did not turn aside-and Joab fleeth unto the tent of Jehovah, and layeth hold on the horns of the altar.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: