Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 2,139 for “G1722”

Mark 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the sea, for they were fishermen.

King James w/Strong’s #s:

Now as he walked () by the sea of Galilee, he saw () Simon and Andrew his brother casting () a net into the sea: for they were () fishers.

Young’s Literal Translation:

And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,

Mark 1:19 (100.00%)

World English Bible:

Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.

King James w/Strong’s #s:

And when he had gone a little further () thence, he saw () James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending () their nets.

Young’s Literal Translation:

And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,

Mark 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.

King James w/Strong’s #s:

And straightway he called () them: and they left () their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went () after him.

Young’s Literal Translation:

and immediately he called them, and, having left their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went away after him.

Mark 1:23 (100.00%)

World English Bible:

Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,

King James w/Strong’s #s:

And there was () in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out, ()

Young’s Literal Translation:

And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,

Mark 1:39 (100.00%)

World English Bible:

He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.

King James w/Strong’s #s:

And he preached () () in their synagogues throughout all Galilee, and cast out () devils.

Young’s Literal Translation:

And he was preaching in their synagogues, in all Galilee, and is casting out the demons,

Mark 1:45 (100.00%)

World English Bible:

But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into a city, but was outside in desert places. People came to him from everywhere.

King James w/Strong’s #s:

But he went out, () and began () to publish () [it] much, and to blaze abroad () the matter, insomuch that Jesus could () no more openly enter () into the city, but was () without in desert places: and they came () to him from every quarter.

Young’s Literal Translation:

And he, having gone forth, began to proclaim much, and to spread abroad the thing, so that no more he was able openly to enter into the city, but he was without in desert places, and they were coming unto him from every quarter.

Mark 2:6 (100.00%)

World English Bible:

But there were some of the scribes sitting there and reasoning in their hearts,

King James w/Strong’s #s:

But there were () certain of the scribes sitting () there, and reasoning () in their hearts,

Young’s Literal Translation:

And there were certain of the scribes there sitting, and reasoning in their hearts,

Mark 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, “Why do you reason these things in your hearts?

King James w/Strong’s #s:

And immediately when Jesus perceived () in his spirit that they so reasoned () within themselves, he said () unto them, Why reason ye () these things in your hearts?

Young’s Literal Translation:

And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, ‘Why these things reason ye in your hearts?

Mark 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners sat down with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, as Jesus sat at meat () in his house, many publicans and sinners sat also together with () Jesus and his disciples: for there were () many, and they followed () him.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in his reclining (at meat) in his house, that many tax-gatherers and sinners were reclining (at meat) with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.

Mark 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can’t fast.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, Can () the children of the bridechamber fast, () while the bridegroom is () with them? as long as they have () the bridegroom with them, they cannot () fast. ()

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘Are the sons of the bride-chamber able, while the bridegroom is with them, to fast? so long time as they have the bridegroom with them they are not able to fast;

Mark 2:20 (100.00%)

World English Bible:

But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in that day.

King James w/Strong’s #s:

But the days will come, () when the bridegroom shall be taken away () from them, and then shall they fast () in those days.

Young’s Literal Translation:

but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast-in those days.

Mark 2:23 (100.00%)

World English Bible:

He was going on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that he went () through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, () as they went, () to pluck () the ears of corn.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass-he is going along on the sabbaths through the corn-fields-and his disciples began to make a way, plucking the ears,

Mark 2:24 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And the Pharisees said () unto him, Behold, why do they () on the sabbath day that which is not lawful? ()

Young’s Literal Translation:

and the Pharisees said to him, ‘Lo, why do they on the sabbaths that which is not lawful?’

Mark 3:22 (100.00%)

World English Bible:

The scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebul,” and, “By the prince of the demons he casts out the demons.”

King James w/Strong’s #s:

And the scribes which came down () from Jerusalem said, () He hath () Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out () devils.

Young’s Literal Translation:

and the scribes who are from Jerusalem having come down, said-‘He hath Beelzeboul,’ and-‘By the ruler of the demons he doth cast out the demons.’

Mark 3:23 (100.00%)

World English Bible:

He summoned them and said to them in parables, “How can Satan cast out Satan?

King James w/Strong’s #s:

And he called () them [unto him], and said () unto them in parables, How can () Satan cast out () Satan?

Young’s Literal Translation:

And, having called them near, in similes he said to them, ‘How is the Adversary able to cast out the Adversary?

Mark 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea and sat down. All the multitude were on the land by the sea.

King James w/Strong’s #s:

And he began () again to teach () by the sea side: and there was gathered () unto him a great multitude, so that he entered () into a ship, and sat () in the sea; and the whole multitude was () by the sea on the land.

Young’s Literal Translation:

And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,

Mark 4:2 (100.00%)

World English Bible:

He taught them many things in parables, and told them in his teaching,

King James w/Strong’s #s:

And he taught () them many things by parables, and said () unto them in his doctrine,

Young’s Literal Translation:

and he taught them many things in similes, and he said to them in his teaching:

Mark 4:4 (100.00%)

World English Bible:

As he sowed, some seed fell by the road, and the birds came and devoured it.

Mark 4:4 TR adds “of the air”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as he sowed, () some fell () by the way side, and the fowls of the air came () and devoured it up. ()

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, in the sowing, some fell by the way, and the fowls of the heaven did come and devour it;

Mark 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Others fell into the good ground and yielded fruit, growing up and increasing. Some produced thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much.”

King James w/Strong’s #s:

And other fell () on good ground, and did yield () fruit that sprang up () and increased; () and brought forth, () some thirty, and some sixty, and some an hundred.

Young’s Literal Translation:

and other fell to the good ground, and was giving fruit, coming up and increasing, and it bare, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.’

Mark 4:11 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “To you is given the mystery of God’s Kingdom, but to those who are outside, all things are done in parables,

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Unto you it is given () to know () the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all [these] things are done () in parables:

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘To you it hath been given to know the secret of the reign of God, but to those who are without, in similes are all the things done;

Mark 4:15 (100.00%)

World English Bible:

The ones by the road are the ones where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.

King James w/Strong’s #s:

And these are they () by the way side, where the word is sown; () but when they have heard, () Satan cometh () immediately, and taketh away () the word that was sown () in their hearts.

Young’s Literal Translation:

and these are they by the way where the word is sown: and whenever they may hear, immediately cometh the Adversary, and he taketh away the word that hath been sown in their hearts.

Mark 4:17 (100.00%)

World English Bible:

They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

King James w/Strong’s #s:

And have () no root in themselves, and so endure () but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth () for the word’s sake, immediately they are offended. ()

Young’s Literal Translation:

and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.

Mark 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Those which were sown on the good ground are those who hear the word, accept it, and bear fruit, some thirty times, some sixty times, and some one hundred times.”

King James w/Strong’s #s:

And these are () they which are sown () on good ground; such as hear () the word, and receive () [it], and bring forth fruit, () some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.

Young’s Literal Translation:

‘And these are they who on the good ground have been sown: who do hear the word, and receive, and do bear fruit, one thirty-fold, and one sixty, and one an hundred.’

Mark 4:24 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you; and more will be given to you who hear.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Take heed () what ye hear: () with what measure ye mete, () it shall be measured () to you: and unto you that hear () shall more be given. ()

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘Take heed what ye hear; in what measure ye measure, it shall be measured to you; and to you who hear it shall be added;

Mark 4:28 (100.00%)

World English Bible:

For the earth bears fruit by itself: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

King James w/Strong’s #s:

For the earth bringeth forth fruit () of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

Young’s Literal Translation:

for of itself doth the earth bear fruit, first a blade, afterwards an ear, afterwards full corn in the ear;

Mark 4:30 (100.00%)

World English Bible:

He said, “How will we liken God’s Kingdom? Or with what parable will we illustrate it?

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Whereunto shall we liken () the kingdom of God? or with what comparison shall we compare () it?

Young’s Literal Translation:

And he said, ‘To what may we liken the reign of God, or in what simile may we compare it?

Mark 4:35 (100.00%)

World English Bible:

On that day, when evening had come, he said to them, “Let’s go over to the other side.”

King James w/Strong’s #s:

And the same day, when the even was come, () he saith () unto them, Let us pass over () unto the other side.

Young’s Literal Translation:

And he saith to them on that day, evening having come, ‘We may pass over to the other side;’

Mark 4:36 (100.00%)

World English Bible:

Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.

King James w/Strong’s #s:

And when they had sent away () the multitude, they took () him even as he was () in the ship. And there were () also with him other little ships.

Young’s Literal Translation:

and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him.

Mark 5:2 (100.00%)

World English Bible:

When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () out of the ship, immediately there met () him out of the tombs a man with an unclean spirit,

Young’s Literal Translation:

and he having come forth out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

Mark 5:3 (100.00%)

World English Bible:

He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

King James w/Strong’s #s:

Who had () [his] dwelling among the tombs; and no man could () bind () him, no, not with chains:

Young’s Literal Translation:

who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him,

Mark 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.

King James w/Strong’s #s:

And always, night and day, he was () in the mountains, and in the tombs, crying, () and cutting () himself with stones.

Young’s Literal Translation:

and always, night and day, in the mountains, and in the tombs he was, crying and cutting himself with stones.

Mark 5:13 (100.00%)

World English Bible:

At once Jesus gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs. The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea.

King James w/Strong’s #s:

And forthwith Jesus gave them leave. () And the unclean spirits went out, () and entered () into the swine: and the herd ran () violently down a steep place into the sea, (they were () about two thousand; ) and were choked () in the sea.

Young’s Literal Translation:

and immediately Jesus gave them leave, and having come forth, the unclean spirits did enter into the swine, and the herd did rush down the steep place to the sea-and they were about two thousand-and they were choked in the sea.

Mark 5:20 (100.00%)

World English Bible:

He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled.

King James w/Strong’s #s:

And he departed, () and began () to publish () in Decapolis how great things Jesus had done () for him: and all [men] did marvel. ()

Young’s Literal Translation:

and he went away, and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus did to him, and all were wondering.

Mark 5:21 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.

King James w/Strong’s #s:

And when Jesus was passed over () again by ship unto the other side, much people gathered () unto him: and he was () nigh unto the sea.

Young’s Literal Translation:

And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea,

Mark 5:25 (100.00%)

World English Bible:

A certain woman who had a discharge of blood for twelve years,

King James w/Strong’s #s:

And a certain woman, which had an issue of blood () twelve years,

Young’s Literal Translation:

and a certain woman, having an issue of blood twelve years,

Mark 5:27 (100.00%)

World English Bible:

having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd and touched his clothes.

King James w/Strong’s #s:

When she had heard () of Jesus, came () in the press behind, and touched () his garment.

Young’s Literal Translation:

having heard about Jesus, having come in the multitude behind, she touched his garment,

Mark 5:30 (100.00%)

World English Bible:

Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus, immediately knowing () in himself that virtue had gone () out of him, turned him about () in the press, and said, () Who touched () my clothes?

Young’s Literal Translation:

And immediately Jesus having known in himself that out of him power had gone forth, having turned about in the multitude, said, ‘Who did touch my garments?’

Mark 6:2 (100.00%)

World English Bible:

When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, “Where did this man get these things?” and, “What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands?

King James w/Strong’s #s:

And when the sabbath day was come, () he began () to teach () in the synagogue: and many hearing () [him] were astonished, () saying, () From whence hath this [man] these things? and what wisdom [is] this which is given () unto him, that even such mighty works are wrought () by his hands?

Young’s Literal Translation:

and sabbath having come, he began in the synagogue to teach, and many hearing were astonished, saying, ‘Whence hath this one these things? and what the wisdom that was given to him, that also such mighty works through his hands are done?

Mark 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t this the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” So they were offended at him.

King James w/Strong’s #s:

Is () not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are () not his sisters here with us? And they were offended () at him.

Young’s Literal Translation:

Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us?’-and they were being stumbled at him.

Mark 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto them, A prophet is () not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them-‘A prophet is not without honour, except in his own country, and among his kindred, and in his own house;’

Mark 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall not receive () you, nor hear () you, when ye depart () thence, shake off () the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say () unto you, It shall be () more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

Young’s Literal Translation:

and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.’

Mark 6:14 (100.00%)

World English Bible:

King Herod heard this, for his name had become known, and he said, “John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.”

King James w/Strong’s #s:

And king Herod heard () [of him]; (for his name was () spread abroad: ) and he said, () That John the Baptist () was risen () from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves () in him.

Young’s Literal Translation:

And the king Herod heard, (for his name became public,) and he said-‘John the Baptist out of the dead was raised, and because of this the mighty powers are working in him.’

Mark 6:17 (100.00%)

World English Bible:

For Herod himself had sent out and arrested John and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife, for he had married her.

King James w/Strong’s #s:

For Herod himself had sent forth () and laid hold () upon John, and bound () him in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife: for he had married () her.

Young’s Literal Translation:

For Herod himself, having sent forth, did lay hold on John, and bound him in the prison, because of Herodias the wife of Philip his brother, because he married her,

Mark 6:27 (100.00%)

World English Bible:

Immediately the king sent out a soldier of his guard and commanded to bring John’s head; and he went and beheaded him in the prison,

King James w/Strong’s #s:

And immediately the king sent () an executioner, and commanded () his head to be brought: () and he went () and beheaded () him in the prison,

Young’s Literal Translation:

and immediately the king having sent a guardsman, did command his head to be brought,

Mark 6:29 (100.00%)

World English Bible:

When his disciples heard this, they came and took up his corpse and laid it in a tomb.

King James w/Strong’s #s:

And when his disciples heard () [of it], they came () and took up () his corpse, and laid () it in a tomb.

Young’s Literal Translation:

and having heard, his disciples came and took up his corpse, and laid it in the tomb.

Mark 6:47 (100.00%)

World English Bible:

When evening had come, the boat was in the middle of the sea, and he was alone on the land.

King James w/Strong’s #s:

And when even was come, () the ship was () in the midst of the sea, and he alone on the land.

Young’s Literal Translation:

And evening having come, the boat was in the midst of the sea, and he alone upon the land;

Mark 6:48 (100.00%)

World English Bible:

Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea; and he would have passed by them,

Mark 6:48 See Job 9:8

King James w/Strong’s #s:

And he saw () them toiling () in rowing; () for the wind was () contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh () unto them, walking () upon the sea, and would () have passed by () them.

Young’s Literal Translation:

and he saw them harassed in the rowing, for the wind was against them, and about the fourth watch of the night he doth come to them walking on the sea, and wished to pass by them.

Mark 6:51 (100.00%)

World English Bible:

He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled;

King James w/Strong’s #s:

And he went up () unto them into the ship; and the wind ceased: () and they were sore amazed () in themselves beyond measure, and wondered. ()

Young’s Literal Translation:

And he went up unto them to the boat, and the wind lulled, and greatly out of measure were they amazed in themselves, and were wondering,

Mark 6:56 (100.00%)

World English Bible:

Wherever he entered—into villages, or into cities, or into the country—they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might just touch the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.

Mark 6:56 or, tassel

King James w/Strong’s #s:

And whithersoever he entered, () into villages, or cities, or country, they laid () the sick () in the streets, and besought () him that they might touch () if it were but the border of his garment: and as many as touched () him were made whole. ()

Young’s Literal Translation:

and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.

Mark 8:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days, when there was a very great multitude, and they had nothing to eat, Jesus called his disciples to himself and said to them,

King James w/Strong’s #s:

In those days the multitude being () very great, and having () nothing to eat, () Jesus called () his disciples [unto him], and saith () unto them,

Young’s Literal Translation:

In those days the multitude being very great, and not having what they may eat, Jesus having called near his disciples, saith to them,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: