Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 4,221 for “H3605”

Exodus 1:6 (100.00%)

World English Bible:

Joseph died, as did all his brothers, and all that generation.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph died, () and all his brethren, and all that generation.

Young’s Literal Translation:

And Joseph dieth, and all his brethren, and all that generation;

Exodus 1:14 (100.00%)

World English Bible:

and they made their lives bitter with hard service in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.

King James w/Strong’s #s:

And they made their lives bitter () with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, () [was] with rigour.

Young’s Literal Translation:

and make their lives bitter in hard service, in clay, and in brick, and in every kind of service in the field; all their service in which they have served is with rigour.

Exodus 1:22 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh commanded all his people, saying, “You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh charged () all his people, saying, () Every son that is born ye shall cast () into the river, and every daughter ye shall save alive. ()

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, ‘Every son who is born-into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.’

Exodus 3:20 (100.00%)

World English Bible:

I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do among them, and after that he will let you go.

King James w/Strong’s #s:

And I will stretch out () my hand, and smite () Egypt with all my wonders () which I will do () in the midst thereof: and after that he will let you go. ()

Young’s Literal Translation:

and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst-and afterwards he doth send you away.

Exodus 4:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses in Midian, Go, () return () into Egypt: for all the men are dead () which sought () thy life.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses in Midian, ‘Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;’

Exodus 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, When thou goest () to return () into Egypt, see () that thou do () all those wonders before Pharaoh, which I have put () in thine hand: but I will harden () his heart, that he shall not let the people go. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘In thy going to turn back to Egypt, see-all the wonders which I have put in thy hand-that thou hast done them before Pharaoh, and I-I strengthen his heart, and he doth not send the people away;

Exodus 4:28 (100.00%)

World English Bible:

Moses told Aaron all Yahweh’s words with which he had sent him, and all the signs with which he had instructed him.

King James w/Strong’s #s:

And Moses told () Aaron all the words of the Lord who had sent () him, and all the signs which he had commanded () him.

Young’s Literal Translation:

and Moses declareth to Aaron all the words of Jehovah with which He hath sent him, and all the signs with which He hath charged him.

Exodus 4:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron went () and gathered together () all the elders of the children of Israel:

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth-Aaron also-and they gather all the elders of the sons of Israel,

Exodus 4:30 (100.00%)

World English Bible:

Aaron spoke all the words which Yahweh had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron spake () all the words which the Lord had spoken () unto Moses, and did () the signs in the sight of the people.

Young’s Literal Translation:

and Aaron speaketh all the words which Jehovah hath spoken unto Moses, and doth the signs before the eyes of the people;

Exodus 5:12 (100.00%)

World English Bible:

So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.

King James w/Strong’s #s:

So the people were scattered abroad () throughout all the land of Egypt to gather () stubble instead of straw.

Young’s Literal Translation:

And the people is scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw,

Exodus 6:29 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “I am Yahweh. Tell Pharaoh king of Egypt all that I tell you.”

King James w/Strong’s #s:

That the Lord spake () unto Moses, saying, () I [am] the Lord: speak () thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say () unto thee.

Young’s Literal Translation:

that Jehovah speaketh unto Moses, saying, ‘I am Jehovah, speak unto Pharaoh king of Egypt all that I am speaking unto thee.’

Exodus 7:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall speak all that I command you; and Aaron your brother shall speak to Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt speak () all that I command () thee: and Aaron thy brother shall speak () unto Pharaoh, that he send () the children of Israel out of his land.

Young’s Literal Translation:

thou-thou dost speak all that I command thee, and Aaron thy brother doth speak unto Pharaoh, and he hath sent the sons of Israel out of his land.

Exodus 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood. There will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord spake () unto Moses, Say () unto Aaron, Take () thy rod, and stretch out () thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and [that] there may be blood throughout all the land of Egypt, both in [vessels of] wood, and in [vessels of] stone.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand against the waters of Egypt, against their streams, against their rivers, and against their ponds, and against all their collections of waters; and they are blood-and there hath been blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in those of stone.’

Exodus 7:20 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron did so, as Yahweh commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron did () so, as the Lord commanded; () and he lifted up () the rod, and smote () the waters that [were] in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that [were] in the river were turned () to blood.

Young’s Literal Translation:

And Moses and Aaron do so, as Jehovah hath commanded, and he lifteth up his hand with the rod, and smiteth the waters which are in the River, before the eyes of Pharaoh, and before the eyes of his servants, and all the waters which are in the River are turned to blood,

Exodus 7:21 (100.00%)

World English Bible:

The fish that were in the river died. The river became foul. The Egyptians couldn’t drink water from the river. The blood was throughout all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the fish that [was] in the river died; () and the river stank, () and the Egyptians could () not drink () of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and the fish which is in the River hath died, and the River stinketh, and the Egyptians have not been able to drink water from the River; and the blood is in all the land of Egypt.

Exodus 7:24 (100.00%)

World English Bible:

All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn’t drink the river water.

King James w/Strong’s #s:

And all the Egyptians digged () round about the river for water to drink; () for they could () not drink () of the water of the river.

Young’s Literal Translation:

and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River.

Exodus 8:2 (100.00%)

World English Bible:

If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs.

King James w/Strong’s #s:

And if thou refuse to let [them] go, () behold, I will smite () all thy borders with frogs:

Young’s Literal Translation:

and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;

Exodus 8:4 (100.00%)

World English Bible:

The frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the frogs shall come up () both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.

Young’s Literal Translation:

yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.’

Exodus 8:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Say () unto Aaron, Stretch out () thy rod, and smite () the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.’

Exodus 8:17 (100.00%)

World English Bible:

They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And they did () so; for Aaron stretched out () his hand with his rod, and smote () the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.

Exodus 8:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants’ houses. In all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord did () so; and there came () a grievous swarm [of flies] into the house of Pharaoh, and [into] his servants’ houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted () by reason of the swarm [of flies].

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth so, and the grievous beetle entereth the house of Pharaoh, and the house of his servants, and in all the land of Egypt the land is corrupted from the presence of the beetle.

Exodus 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt; and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord shall sever () between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die () of all [that is] the children’s of Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath separated between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there doth not die a thing of all the sons of Israel’s;

Exodus 9:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh did that thing on the next day; and all the livestock of Egypt died, but of the livestock of the children of Israel, not one died.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord did () that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: () but of the cattle of the children of Israel died () not one.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth this thing on the morrow, and all the cattle of Egypt die, and of the cattle of the sons of Israel not one hath died;

Exodus 9:9 (100.00%)

World English Bible:

It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be boils and blisters breaking out on man and on animal, throughout all the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth () [with] blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and it hath become small dust over all the land of Egypt, and it hath become on man and on cattle a boil breaking forth with blains, in all the land of Egypt.’

Exodus 9:11 (100.00%)

World English Bible:

The magicians couldn’t stand before Moses because of the boils; for the boils were on the magicians and on all the Egyptians.

King James w/Strong’s #s:

And the magicians could () not stand () before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.

Young’s Literal Translation:

and the scribes have not been able to stand before Moses, because of the boil, for the boil hath been on the scribes, and on all the Egyptians.

Exodus 9:14 (100.00%)

World English Bible:

For this time I will send all my plagues against your heart, against your officials, and against your people; that you may know that there is no one like me in all the earth.

King James w/Strong’s #s:

For I will at this time send () all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know () that [there is] none like me in all the earth.

Young’s Literal Translation:

for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth,

Exodus 9:16 (100.00%)

World English Bible:

but indeed for this cause I have made you stand: to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth,

King James w/Strong’s #s:

And in very deed for this [cause] have I raised thee up, () for to shew () [in] thee my power; and that my name may be declared () throughout all the earth.

Young’s Literal Translation:

‘And yet for this I have caused thee to stand, so as to show thee My power, and for the sake of declaring My Name in all the earth;

Exodus 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore command that all of your livestock and all that you have in the field be brought into shelter. The hail will come down on every man and animal that is found in the field, and isn’t brought home, and they will die.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Send () therefore now, [and] gather () thy cattle, and all that thou hast in the field; [for upon] every man and beast which shall be found () in the field, and shall not be brought () home, the hail shall come down () upon them, and they shall die. ()

Young’s Literal Translation:

‘And, now, send, strengthen thy cattle and all that thou hast in the field; every man and beast which is found in the field, and is not gathered into the house-come down on them hath the hail, and they have died.’

Exodus 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky, that there may be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Stretch forth () thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Stretch forth thy hand towards the heavens, and there is hail in all the land of Egypt, on man, and on beast, and on every herb of the field in the land of Egypt.’

Exodus 9:24 (100.00%)

World English Bible:

So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.

King James w/Strong’s #s:

So there was hail, and fire () mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.

Young’s Literal Translation:

and there is hail, and fire catching itself in the midst of the hail, very grievous, such as hath not been in all the land of Egypt since it hath become a nation.

Exodus 9:25 (100.00%)

World English Bible:

The hail struck throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and animal; and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field.

King James w/Strong’s #s:

And the hail smote () throughout all the land of Egypt all that [was] in the field, both man and beast; and the hail smote () every herb of the field, and brake () every tree of the field.

Young’s Literal Translation:

And the hail smiteth in all the land of Egypt all that is in the field, from man even unto beast, and every herb of the field hath the hail smitten, and every tree of the field it hath broken;

Exodus 10:5 (100.00%)

World English Bible:

and they shall cover the surface of the earth, so that one won’t be able to see the earth. They shall eat the residue of that which has escaped, which remains to you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field.

King James w/Strong’s #s:

And they shall cover () the face of the earth, that one cannot be able () to see () the earth: and they shall eat () the residue of that which is escaped, which remaineth () unto you from the hail, and shall eat () every tree which groweth () for you out of the field:

Young’s Literal Translation:

and it hath covered the eye of the land, and none is able to see the land, and it hath eaten the remnant of that which is escaped, which is left to you from the hail, and it hath eaten every tree which is springing for you out of the field;

Exodus 10:6 (100.00%)

World English Bible:

Your houses shall be filled, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians, as neither your fathers nor your fathers’ fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day.’ ” He turned, and went out from Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And they shall fill () thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers’ fathers have seen, () since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned () himself, and went out () from Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

and they have filled thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians, which neither thy fathers nor thy father’s fathers have seen, since the day of their being on the ground unto this day,’-and he turneth and goeth out from Pharaoh.

Exodus 10:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up on the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail has left.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Stretch out () thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up () upon the land of Egypt, and eat () every herb of the land, [even] all that the hail hath left. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Stretch out thy hand against the land of Egypt for the locust, and it goeth up against the land of Egypt, and doth eat every herb of the land-all that the hail hath left.’

Exodus 10:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his rod over the land of Egypt, and the Lord brought () an east wind upon the land all that day, and all [that] night; [and] when it was morning, the east wind brought () the locusts.

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his rod against the land of Egypt, and Jehovah hath led an east wind over the land all that day, and all the night; the morning hath been, and the east wind hath lifted up the locust.

Exodus 10:14 (100.00%)

World English Bible:

The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, nor will there ever be again.

King James w/Strong’s #s:

And the locusts went up () over all the land of Egypt, and rested () in all the coasts of Egypt: very grievous [were they]; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.

Young’s Literal Translation:

And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt-very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;

Exodus 10:15 (100.00%)

World English Bible:

For they covered the surface of the whole earth, so that the land was darkened, and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left. There remained nothing green, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

For they covered () the face of the whole earth, so that the land was darkened; () and they did eat () every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: () and there remained () not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and it covereth the eye of all the land, and the land is darkened; and it eateth every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail hath left, and there hath not been left any green thing in the trees, or in the herb of the field, in all the land of Egypt.’

Exodus 10:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh sent an exceedingly strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea. There remained not one locust in all the borders of Egypt.

Exodus 10:19 “Red Sea” is the translation for the Hebrew “Yam Suf”, which could be more literally translated “Sea of Reeds” or “Sea of Cattails”. It refers to the body of water currently known as the Red Sea, or possibly to one of the bodies of water connected to it or near it.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord turned () a mighty strong west wind, which took away () the locusts, and cast () them into the Red sea; there remained () not one locust in all the coasts of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah turneth a very strong sea wind, and it lifteth up the locust, and bloweth it into the Red Sea-there hath not been left one locust in all the border of Egypt;

Exodus 10:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt for three days.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness-thick darkness in all the land of Egypt three days;

Exodus 10:23 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t see one another, and nobody rose from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.

King James w/Strong’s #s:

They saw () not one another, neither rose () any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Young’s Literal Translation:

they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.’

Exodus 11:5 (100.00%)

World English Bible:

and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the mill, and all the firstborn of livestock.

King James w/Strong’s #s:

And all the firstborn in the land of Egypt shall die, () from the firstborn of Pharaoh that sitteth () upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that [is] behind the mill; and all the firstborn of beasts.

Young’s Literal Translation:

and every first-born in the land of Egypt hath died, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the maid-servant who is behind the millstones, and all the first-born of beasts;

Exodus 11:6 (100.00%)

World English Bible:

There will be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor will be any more.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be () a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. ()

Young’s Literal Translation:

and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.

Exodus 11:7 (100.00%)

World English Bible:

But against any of the children of Israel a dog won’t even bark or move its tongue, against man or animal, that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

King James w/Strong’s #s:

But against any of the children of Israel shall not a dog move () his tongue, against man or beast: that ye may know () how that the Lord doth put a difference () between the Egyptians and Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;

Exodus 11:8 (100.00%)

World English Bible:

All these servants of yours will come down to me, and bow down themselves to me, saying, “Get out, with all the people who follow you;” and after that I will go out.’ ” He went out from Pharaoh in hot anger.

King James w/Strong’s #s:

And all these thy servants shall come down () unto me, and bow down () themselves unto me, saying, () Get thee out, () and all the people that follow thee: and after that I will go out. () And he went out () from Pharaoh in a great anger.

Young’s Literal Translation:

and all these thy servants have come down unto me, and bowed themselves to me, saying, Go out, thou and all the people who are at thy feet; and afterwards I do go out,’-and he goeth out from Pharaoh in the heat of anger.

Exodus 11:10 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but Yahweh hardened Pharaoh’s heart, and he didn’t let the children of Israel go out of his land.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron did () all these wonders before Pharaoh: and the Lord hardened () Pharaoh’s heart, so that he would not let the children of Israel go out () of his land.

Young’s Literal Translation:

and Moses and Aaron have done all these wonders before Pharaoh, and Jehovah strengtheneth Pharaoh’s heart, and he hath not sent the sons of Israel out of his land.

Exodus 12:3 (100.00%)

World English Bible:

Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’ houses, a lamb for a household;

King James w/Strong’s #s:

Speak () ye unto all the congregation of Israel, saying, () In the tenth [day] of this month they shall take () to them every man a lamb, according to the house of [their] fathers, a lamb for an house:

Young’s Literal Translation:

speak ye unto all the company of Israel, saying, In the tenth of this month-they take to them each man a lamb for the house of the fathers, a lamb for a house.

Exodus 12:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill () it in the evening.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings;

Exodus 12:12 (100.00%)

World English Bible:

For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For I will pass () through the land of Egypt this night, and will smite () all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute () judgment: I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.

Exodus 12:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

King James w/Strong’s #s:

Seven days shall ye eat () unleavened bread; even the first day ye shall put away () leaven out of your houses: for whosoever eateth () leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut () off from Israel.

Young’s Literal Translation:

Seven days ye eat unleavened things; only-in the first day ye cause leaven to cease out of your houses; for any one eating anything fermented from the first day till the seventh day, even that person hath been cut off from Israel.

Exodus 12:16 (100.00%)

World English Bible:

In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, only that may be done by you.

King James w/Strong’s #s:

And in the first day [there shall be] an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done () in them, save [that] which every man must eat, () that only may be done () of you.

Young’s Literal Translation:

‘And in the first day is a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person-it alone is done by you,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: