Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 3,501 to 3,550 of 5,265 for “G2532”

Romans 11:17 (100.00%)

World English Bible:

But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them and became partaker with them of the root and of the richness of the olive tree,

King James w/Strong’s #s:

And if some of the branches be broken off, () and thou, being () a wild olive tree, wert graffed in () among them, and with them () partakest of the root and fatness of the olive tree;

Young’s Literal Translation:

And if certain of the branches were broken off, and thou, being a wild olive tree, wast graffed in among them, and a fellow-partaker of the root and of the fatness of the olive tree didst become-

Romans 11:22 (100.00%)

World English Bible:

See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness; otherwise you also will be cut off.

King James w/Strong’s #s:

Behold () therefore the goodness and severity of God: on them which fell, () severity; but toward thee, goodness, if thou continue () in [his] goodness: otherwise thou also shalt be cut off. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, then, goodness and severity of God-upon those indeed who fell, severity; and upon thee, goodness, if thou mayest remain in the goodness, otherwise, thou also shalt be cut off.

Romans 11:23 (100.00%)

World English Bible:

They also, if they don’t continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.

King James w/Strong’s #s:

And they also, if they abide () not still in unbelief, shall be graffed in: () for God is () able to graff them in () again.

Young’s Literal Translation:

And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;

Romans 11:24 (100.00%)

World English Bible:

For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?

King James w/Strong’s #s:

For if thou wert cut () out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed () contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural [branches], be graffed into () their own olive tree?

Young’s Literal Translation:

for if thou, out of the olive tree, wild by nature, wast cut out, and, contrary to nature, wast graffed into a good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature, be graffed into their own olive tree?

Romans 11:26 (100.00%)

World English Bible:

and so all Israel will be saved. Even as it is written, “There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And so all Israel shall be saved: () as it is written, () There shall come () out of Sion the Deliverer, () and shall turn away () ungodliness from Jacob:

Young’s Literal Translation:

and so all Israel shall be saved, according as it hath been written, ‘There shall come forth out of Sion he who is delivering, and he shall turn away impiety from Jacob,

Romans 11:27 (100.00%)

World English Bible:

This is my covenant with them, when I will take away their sins.”

Romans 11:27 Isaiah 59:20-21; 27:9; Jeremiah 31:33-34

King James w/Strong’s #s:

For this [is] my covenant unto them, when I shall take away () their sins.

Young’s Literal Translation:

and this to them is the covenant from Me, when I may take away their sins.’

Romans 11:29 (100.00%)

World English Bible:

For the gifts and the calling of God are irrevocable.

King James w/Strong’s #s:

For the gifts and calling of God [are] without repentance.

Young’s Literal Translation:

for unrepented of are the gifts and the calling of God;

Romans 11:30 (100.00%)

World English Bible:

For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience,

King James w/Strong’s #s:

For as ye in times past have not believed () God, yet have now obtained mercy () through their unbelief:

Young’s Literal Translation:

for as ye also once did not believe in God, and now did find kindness by the unbelief of these:

Romans 11:31 (100.00%)

World English Bible:

even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy.

King James w/Strong’s #s:

Even so have these also now not believed, () that through your mercy they also may obtain mercy. ()

Young’s Literal Translation:

so also these now did not believe, that in your kindness they also may find kindness;

Romans 11:33 (100.00%)

World English Bible:

Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!

King James w/Strong’s #s:

O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable [are] his judgments, and his ways past finding out!

Young’s Literal Translation:

O depth of riches, and wisdom and knowledge of God! how unsearchable His judgments, and untraceable His ways!

Romans 11:35 (100.00%)

World English Bible:

“Or who has first given to him, and it will be repaid to him again?”

Romans 11:35 Job 41:11

King James w/Strong’s #s:

Or who hath first given () to him, and it shall be recompensed unto him again? ()

Young’s Literal Translation:

or who did first give to Him, and it shall be given back to him again?

Romans 11:36 (100.00%)

World English Bible:

For of him and through him and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen.

King James w/Strong’s #s:

For of him, and through him, and to him, [are] all things: to whom [be] glory for ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

because of Him, and through Him, and to Him are the all things; to Him is the glory-to the ages. Amen.

Romans 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God.

King James w/Strong’s #s:

And be not conformed () to this world: but be ye transformed () by the renewing of your mind, that ye may prove () what [is] that good, and acceptable, and perfect, will of God.

Young’s Literal Translation:

and be not conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what is the will of God-the good, and acceptable, and perfect.

Romans 12:14 (100.00%)

World English Bible:

Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.

King James w/Strong’s #s:

Bless () them which persecute () you: bless, () and curse () not.

Young’s Literal Translation:

Bless those persecuting you; bless, and curse not;

Romans 12:15 (100.00%)

World English Bible:

Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice () with them that do rejoice, () and weep () with them that weep. ()

Young’s Literal Translation:

to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,

Romans 13:3 (100.00%)

World English Bible:

For rulers are not a terror to the good work, but to the evil. Do you desire to have no fear of the authority? Do that which is good, and you will have praise from the authority,

King James w/Strong’s #s:

For rulers are () not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou () then not be afraid () of the power? do () that which is good, and thou shalt have () praise of the same:

Young’s Literal Translation:

For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and dost thou wish not to be afraid of the authority? that which is good be doing, and thou shalt have praise from it,

Romans 13:5 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience’ sake.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore [ye] must needs be subject, () not only for wrath, but also for conscience sake.

Young’s Literal Translation:

Wherefore it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,

Romans 13:6 (100.00%)

World English Bible:

For this reason you also pay taxes, for they are servants of God’s service, continually doing this very thing.

King James w/Strong’s #s:

For for this cause pay ye () tribute also: for they are () God’s ministers, attending continually () upon this very thing.

Young’s Literal Translation:

for because of this also pay ye tribute; for servants of God they are, on this very thing attending continually;

Romans 13:9 (100.00%)

World English Bible:

For the commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, “You shall love your neighbor as yourself.”

Romans 13:9a TR adds “You shall not give false testimony,”
Romans 13:9b Exodus 20:13-15,17; Deuteronomy 5:17-19,21
Romans 13:9c Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

For this, Thou shalt not commit adultery, () Thou shalt not kill, () Thou shalt not steal, () Thou shalt not bear false witness, () Thou shalt not covet; () and if [there be] any other commandment, it is briefly comprehended () in this saying, namely, Thou shalt love () thy neighbour as thyself.

Young’s Literal Translation:

for, ‘Thou shalt not commit adultery, Thou shalt do no murder, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false testimony, Thou shalt not covet;’ and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: ‘Thou shalt love thy neighbour as thyself;’

Romans 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.

King James w/Strong’s #s:

And that, knowing () the time, that now [it is] high time to awake () out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed. ()

Young’s Literal Translation:

And this, knowing the time, that for us, the hour already is to be aroused out of sleep, for now nearer is our salvation than when we did believe;

Romans 13:12 (100.00%)

World English Bible:

The night is far gone, and the day is near. Let’s therefore throw off the deeds of darkness, and let’s put on the armor of light.

King James w/Strong’s #s:

The night is far spent, () the day is at hand: () let us therefore cast off () the works of darkness, and let us put on () the armour of light.

Young’s Literal Translation:

the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;

Romans 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Let’s walk properly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in sexual promiscuity and lustful acts, and not in strife and jealousy.

King James w/Strong’s #s:

Let us walk () honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

Young’s Literal Translation:

as in day-time, let us walk becomingly; not in revellings and drunkennesses, not in chamberings and lasciviousnesses, not in strife and emulation;

Romans 13:14 (100.00%)

World English Bible:

But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.

King James w/Strong’s #s:

But put ye on () the Lord Jesus Christ, and make () not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof].

Young’s Literal Translation:

but put ye on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought-for desires.

Romans 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Don’t let him who eats despise him who doesn’t eat. Don’t let him who doesn’t eat judge him who eats, for God has accepted him.

King James w/Strong’s #s:

Let not him that eateth () despise () him that eateth () not; and let not him which eateth () not judge () him that eateth: () for God hath received () him.

Young’s Literal Translation:

let not him who is eating despise him who is not eating: and let not him who is not eating judge him who is eating, for God did receive him.

Romans 14:6 (100.00%)

World English Bible:

He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn’t eat, to the Lord he doesn’t eat, and gives God thanks.

King James w/Strong’s #s:

He that regardeth () the day, regardeth () [it] unto the Lord; and he that regardeth () not the day, to the Lord he doth not regard () [it]. He that eateth, () eateth () to the Lord, for he giveth God thanks; () and he that eateth () not, to the Lord he eateth () not, and giveth God thanks. ()

Young’s Literal Translation:

He who is regarding the day, to the Lord he doth regard it, and he who is not regarding the day, to the Lord he doth not regard it. He who is eating, to the Lord he doth eat, for he doth give thanks to God; and he who is not eating, to the Lord he doth not eat, and doth give thanks to God.

Romans 14:7 (100.00%)

World English Bible:

For none of us lives to himself, and none dies to himself.

King James w/Strong’s #s:

For none of us liveth () to himself, and no man dieth () to himself.

Young’s Literal Translation:

For none of us to himself doth live, and none to himself doth die;

Romans 14:9 (100.00%)

World English Bible:

For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

King James w/Strong’s #s:

For to this end Christ both died, () and rose, () and revived, () that he might be Lord () both of the dead and living. ()

Young’s Literal Translation:

for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord.

Romans 14:10 (100.00%)

World English Bible:

But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.

King James w/Strong’s #s:

But why dost thou judge () thy brother? or why dost thou set at nought () thy brother? for we shall all stand before () the judgment seat of Christ.

Young’s Literal Translation:

And thou, why dost thou judge thy brother? or again, thou, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand at the tribunal of the Christ;

Romans 14:11 (100.00%)

World English Bible:

For it is written, “ ‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’ ”

Romans 14:11 Isaiah 45:23

King James w/Strong’s #s:

For it is written, () [As] I live, () saith () the Lord, every knee shall bow () to me, and every tongue shall confess () to God.

Young’s Literal Translation:

for it hath been written, ‘I live! saith the Lord-to Me bow shall every knee, and every tongue shall confess to God;’

Romans 14:14 (100.00%)

World English Bible:

I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.

King James w/Strong’s #s:

I know, () and am persuaded () by the Lord Jesus, that [there is] nothing unclean of itself: but to him that esteemeth () any thing to be () unclean, to him [it is] unclean.

Young’s Literal Translation:

I have known, and am persuaded, in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself, except to him who is reckoning anything to be unclean-to that one it is unclean;

Romans 14:17 (100.00%)

World English Bible:

for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

For the kingdom of God is () not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

for the reign of God is not eating and drinking, but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit;

Romans 14:18 (100.00%)

World English Bible:

For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.

King James w/Strong’s #s:

For he that in these things serveth () Christ [is] acceptable to God, and approved of men.

Young’s Literal Translation:

for he who in these things is serving the Christ, is acceptable to God and approved of men.

Romans 14:19 (100.00%)

World English Bible:

So then, let’s follow after things which make for peace, and things by which we may build one another up.

King James w/Strong’s #s:

Let us therefore follow after () the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.

Young’s Literal Translation:

So, then, the things of peace may we pursue, and the things of building up one another;

Romans 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.

King James w/Strong’s #s:

We then that are strong ought () to bear () the infirmities of the weak, and not to please () ourselves.

Young’s Literal Translation:

And we ought-we who are strong-to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves;

Romans 15:3 (100.00%)

World English Bible:

For even Christ didn’t please himself. But, as it is written, “The reproaches of those who reproached you fell on me.”

Romans 15:3 Psalm 69:9

King James w/Strong’s #s:

For even Christ pleased () not himself; but, as it is written, () The reproaches of them that reproached () thee fell () on me.

Young’s Literal Translation:

for even the Christ did not please himself, but, according as it hath been written, ‘The reproaches of those reproaching Thee fell upon me;’

Romans 15:4 (100.00%)

World English Bible:

For whatever things were written before were written for our learning, that through perseverance and through encouragement of the Scriptures we might have hope.

King James w/Strong’s #s:

For whatsoever things were written aforetime () were written () for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have () hope.

Young’s Literal Translation:

for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, we might have the hope.

Romans 15:5 (100.00%)

World English Bible:

Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,

King James w/Strong’s #s:

Now the God of patience and consolation grant () you to be likeminded () one toward another according to Christ Jesus:

Young’s Literal Translation:

And may the God of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Jesus;

Romans 15:6 (100.00%)

World English Bible:

that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

That ye may with one mind [and] one mouth glorify () God, even the Father of our Lord Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

that with one accord-with one mouth-ye may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ;

Romans 15:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God.

Romans 15:7 TR reads “us” instead of “you”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore receive ye () one another, as Christ also received () us to the glory of God.

Young’s Literal Translation:

wherefore receive ye one another, according as also the Christ did receive us, to the glory of God.

Romans 15:9 (100.00%)

World English Bible:

and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will give praise to you among the Gentiles and sing to your name.”

Romans 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49

King James w/Strong’s #s:

And that the Gentiles might glorify () God for [his] mercy; as it is written, () For this cause I will confess () to thee among the Gentiles, and sing () unto thy name.

Young’s Literal Translation:

and the nations for kindness to glorify God, according as it hath been written, ‘Because of this I will confess to Thee among nations, and to Thy name I will sing praise,’

Romans 15:10 (100.00%)

World English Bible:

Again he says, “Rejoice, you Gentiles, with his people.”

Romans 15:10 Deuteronomy 32:43

King James w/Strong’s #s:

And again he saith, () Rejoice, ye () Gentiles, with his people.

Young’s Literal Translation:

and again it saith, ‘Rejoice ye nations, with His people;’

Romans 15:11 (100.00%)

World English Bible:

Again, “Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him.”

Romans 15:11 Psalm 117:1

King James w/Strong’s #s:

And again, Praise the Lord, all ye () Gentiles; and laud () him, all ye people.

Young’s Literal Translation:

and again, ‘Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;’

Romans 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.”

Romans 15:12 Isaiah 11:10

King James w/Strong’s #s:

And again, Esaias saith, () There shall be () a root of Jesse, and he that shall rise () to reign over () the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. ()

Young’s Literal Translation:

and again, Isaiah saith, ‘There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations-upon him shall nations hope;’

Romans 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Now the God of hope fill () you with all joy and peace in believing, () that ye may abound () in hope, through the power of the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.

Romans 15:14 (100.00%)

World English Bible:

I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.

Romans 15:14 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And I myself also am persuaded () of you, my brethren, that ye also are () full of goodness, filled () with all knowledge, able () also to admonish () one another.

Young’s Literal Translation:

And I am persuaded, my brethren-I myself also-concerning you, that ye yourselves also are full of goodness, having been filled with all knowledge, able also one another to admonish;

Romans 15:18 (100.00%)

World English Bible:

For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me for the obedience of the Gentiles, by word and deed,

King James w/Strong’s #s:

For I will not dare () to speak () of any of those things which Christ hath not wrought () by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,

Young’s Literal Translation:

for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,

Romans 15:19 (100.00%)

World English Bible:

in the power of signs and wonders, in the power of God’s Spirit; so that from Jerusalem and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;

King James w/Strong’s #s:

Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached () the gospel of Christ.

Young’s Literal Translation:

in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;

Romans 15:21 (100.00%)

World English Bible:

But, as it is written, “They will see, to whom no news of him came. They who haven’t heard will understand.”

Romans 15:21 Isaiah 52:15

King James w/Strong’s #s:

But as it is written, () To whom he was not spoken () of, they shall see: () and they that have not heard () shall understand. ()

Young’s Literal Translation:

but according as it hath been written, ‘To whom it was not told concerning him, they shall see; and they who have not heard, shall understand.’

Romans 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore also I was hindered these many times from coming to you,

King James w/Strong’s #s:

For which cause also I have been much hindered () from coming () to you.

Young’s Literal Translation:

Wherefore, also, I was hindered many times from coming unto you,

Romans 15:24 (100.00%)

World English Bible:

whenever I travel to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.

King James w/Strong’s #s:

Whensoever I take my journey () into Spain, I will come () to you: for I trust () to see () you in my journey, () and to be brought on my way () thitherward by you, if first I be somewhat filled () with your [company].

Young’s Literal Translation:

when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: