Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 829 for “H5869”

1 Kings 22:43 (100.00%)

World English Bible:

He walked in all the way of Asa his father. He didn’t turn away from it, doing that which was right in Yahweh’s eyes. However, the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense on the high places.

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in all the ways of Asa his father; he turned not aside () from it, doing () [that which was] right in the eyes of the Lord: nevertheless the high places were not taken away; () [for] the people offered () and burnt incense () yet in the high places.

Young’s Literal Translation:

And he walketh in all the way of Asa his father, he hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah;

1 Kings 22:52 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, in which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () evil in the sight of the Lord, and walked () in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin: ()

Young’s Literal Translation:

Ahaziah son of Ahab hath reigned over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigneth over Israel two years,

2 Kings 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Again he sent the captain of a third fifty with his fifty. The third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and begged him, and said to him, “Man of God, please let my life and the life of these fifty of your servants be precious in your sight.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () again () a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, () and came () and fell () on his knees before Elijah, and besought () him, and said () unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious () in thy sight.

Young’s Literal Translation:

And he turneth and sendeth a third head of fifty and his fifty, and the third head of fifty goeth up, and cometh in, and boweth on his knees over-against Elijah, and maketh supplication unto him, and speaketh unto him, ‘O man of God, let be precious, I pray thee, my soul and the soul of thy servants-these fifty-in thine eyes.

2 Kings 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Behold, fire came down from the sky and consumed the last two captains of fifty with their fifties. But now let my life be precious in your sight.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, there came fire down () from heaven, and burnt up () the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious () in thy sight.

Young’s Literal Translation:

Lo, come down hath fire from the heavens, and consumeth the two heads of the former fifties and their fifties; and, now, let my soul be precious in thine eyes.’

2 Kings 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, but not like his father and like his mother, for he put away the pillar of Baal that his father had made.

King James w/Strong’s #s:

And he wrought () evil in the sight of the Lord; but not like his father, and like his mother: for he put away () the image of Baal that his father had made. ()

Young’s Literal Translation:

and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only not like his father, and like his mother, and he turneth aside the standing-pillar of Baal that his father made;

2 Kings 3:18 (100.00%)

World English Bible:

This is an easy thing in Yahweh’s sight. He will also deliver the Moabites into your hand.

King James w/Strong’s #s:

And this is [but] a light thing () in the sight of the Lord: he will deliver () the Moabites also into your hand.

Young’s Literal Translation:

‘And this hath been light in the eyes of Jehovah, and he hath given Moab into your hand,

2 Kings 4:34 (100.00%)

World English Bible:

He went up and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the child’s flesh grew warm.

King James w/Strong’s #s:

And he went up, () and lay () upon the child, and put () his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched () himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm. ()

Young’s Literal Translation:

And he goeth up, and lieth down on the lad, and putteth his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretcheth himself upon him, and the flesh of the lad becometh warm;

2 Kings 4:35 (100.00%)

World English Bible:

Then he returned, and walked in the house once back and forth, then went up and stretched himself out on him. Then the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

King James w/Strong’s #s:

Then he returned, () and walked () in the house to and fro; and went up, () and stretched () himself upon him: and the child sneezed () seven times, and the child opened () his eyes.

Young’s Literal Translation:

and he turneth back and walketh in the house, once hither and once thither, and goeth up and stretcheth himself upon him, and the youth sneezeth till seven times, and the youth openeth his eyes.

2 Kings 6:17 (100.00%)

World English Bible:

Elisha prayed, and said, “Yahweh, please open his eyes, that he may see.” Yahweh opened the young man’s eyes, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha prayed, () and said, () Lord, I pray thee, open () his eyes, that he may see. () And the Lord opened () the eyes of the young man; and he saw: () and, behold, the mountain [was] full () of horses and chariots of fire round about Elisha.

Young’s Literal Translation:

And Elisha prayeth, and saith, ‘Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;’ and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.

2 Kings 6:20 (100.00%)

World English Bible:

When they had come into Samaria, Elisha said, “Yahweh, open these men’s eyes, that they may see.” Yahweh opened their eyes, and they saw; and behold, they were in the middle of Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they were come () into Samaria, that Elisha said, () Lord, open () the eyes of these [men], that they may see. () And the Lord opened () their eyes, and they saw; () and, behold, [they were] in the midst of Samaria.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at their coming in to Samaria, that Elisha saith, ‘Jehovah, open the eyes of these, and they see;’ and Jehovah openeth their eyes, and they see, and lo, in the midst of Samaria!

2 Kings 7:2 (100.00%)

World English Bible:

Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, “Behold, if Yahweh made windows in heaven, could this thing be?” He said, “Behold, you will see it with your eyes, but will not eat of it.”

King James w/Strong’s #s:

Then a lord on whose hand the king leaned () answered () the man of God, and said, () Behold, [if] the Lord would make () windows in heaven, might this thing be? And he said, () Behold, thou shalt see () [it] with thine eyes, but shalt not eat () thereof.

Young’s Literal Translation:

And the captain whom the king hath, by whose hand he hath been supported, answereth the man of God and saith, ‘Lo, Jehovah is making windows in the heavens-shall this thing be?’ and he saith, ‘Lo, thou art seeing it with thine eyes, and thereof thou dost not eat.’

2 Kings 7:19 (100.00%)

World English Bible:

and that captain answered the man of God, and said, “Now, behold, if Yahweh made windows in heaven, might such a thing be?” and he said, “Behold, you will see it with your eyes, but will not eat of it.”

King James w/Strong’s #s:

And that lord answered () the man of God, and said, () Now, behold, [if] the Lord should make () windows in heaven, might such a thing be? And he said, () Behold, thou shalt see () it with thine eyes, but shalt not eat () thereof.

Young’s Literal Translation:

and the captain answereth the man of God, and saith, ‘And lo, Jehovah is making windows in the heavens-it is according to this word?’ and he saith, ‘Lo, thou art seeing with thine eyes, and thereof thou dost not eat;’

2 Kings 8:18 (100.00%)

World English Bible:

He walked in the way of the kings of Israel, as did Ahab’s house, for he married Ahab’s daughter. He did that which was evil in Yahweh’s sight.

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in the way of the kings of Israel, as did () the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did () evil in the sight of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And he walketh in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for a daughter of Ahab was to him for a wife, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah,

2 Kings 8:27 (100.00%)

World English Bible:

He walked in the way of Ahab’s house and did that which was evil in Yahweh’s sight, as did Ahab’s house, for he was the son-in-law of Ahab’s house.

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in the way of the house of Ahab, and did () evil in the sight of the Lord, as [did] the house of Ahab: for he [was] the son in law of the house of Ahab.

Young’s Literal Translation:

and he walketh in the way of the house of Ahab, and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the house of Ahab, for he is son-in-law of the house of Ahab.

2 Kings 9:30 (100.00%)

World English Bible:

When Jehu had come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and adorned her head, and looked out at the window.

King James w/Strong’s #s:

And when Jehu was come () to Jezreel, Jezebel heard () [of it]; and she painted () her face, and tired () her head, and looked out () at a window.

Young’s Literal Translation:

And Jehu cometh in to Jezreel, and Jezebel hath heard, and putteth her eyes in paint and maketh right her head, and looketh out through the window.

2 Kings 10:5 (100.00%)

World English Bible:

He who was over the household, and he who was over the city, the elders also, and those who raised the children, sent to Jehu, saying, “We are your servants, and will do all that you ask us. We will not make any man king. You do that which is good in your eyes.”

King James w/Strong’s #s:

And he that [was] over the house, and he that [was] over the city, the elders also, and the bringers up () [of the children], sent () to Jehu, saying, () We [are] thy servants, and will do () all that thou shalt bid () us; we will not make any king: () do () thou [that which is] good in thine eyes.

Young’s Literal Translation:

And he who is over the house, and he who is over the city, and the elders, and the supporters, send unto Jehu, saying, ‘Thy servants we are, and all that thou sayest unto us we do; we do not make any one king-that which is good in thine eyes do.’

2 Kings 10:30 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Jehu, “Because you have done well in executing that which is right in my eyes, and have done to Ahab’s house according to all that was in my heart, your descendants shall sit on the throne of Israel to the fourth generation.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Jehu, Because thou hast done well () in executing () [that which is] right in mine eyes, [and] hast done () unto the house of Ahab according to all that [was] in mine heart, thy children of the fourth [generation] shall sit () on the throne of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Jehu, ‘Because that thou hast done well, to do that which is right in Mine eyes-according to all that is in My heart thou hast done to the house of Ahab-the sons of the fourth generation do sit for thee on the throne of Israel.’

2 Kings 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Jehoash did that which was right in Yahweh’s eyes all his days in which Jehoiada the priest instructed him.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoash did () [that which was] right in the sight of the Lord all his days wherein Jehoiada the priest instructed () him.

Young’s Literal Translation:

and Jehoash doth that which is right in the eyes of Jehovah all his days in which Jehoiada the priest directed him,

2 Kings 13:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin. He didn’t depart from it.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, and followed () the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; () he departed () not therefrom.

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin-he turned not aside from it,

2 Kings 13:11 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight. He didn’t depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked in them.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord; he departed () not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: () [but] he walked () therein.

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, therein he walked.

2 Kings 14:3 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, yet not like David his father. He did according to all that Joash his father had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the Lord, yet not like David his father: he did () according to all things as Joash his father did. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, only not like David his father, according to all that Joash his father did he hath done,

2 Kings 14:24 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight. He didn’t depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord: he departed () not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin.

2 Kings 15:3 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that his father Amaziah had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done; ()

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Amaziah his father did,

2 Kings 15:9 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, as his fathers had done. He didn’t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, as his fathers had done: () he departed () not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did his fathers, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin.

2 Kings 15:18 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight. He didn’t depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord: he departed () not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

And he doth the evil in the eyes of Jehovah, he hath turned not aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin, all his days.

2 Kings 15:24 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight. He didn’t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord: he departed () not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin.

2 Kings 15:28 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight. He didn’t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord: he departed () not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin.

2 Kings 15:34 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes. He did according to all that his father Uzziah had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the Lord: he did () according to all that his father Uzziah had done. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did he hath done.

2 Kings 16:2 (100.00%)

World English Bible:

Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He didn’t do that which was right in Yahweh his God’s eyes, like David his father.

King James w/Strong’s #s:

Twenty years old [was] Ahaz when he began to reign, () and reigned () sixteen years in Jerusalem, and did () not [that which was] right in the sight of the Lord his God, like David his father.

Young’s Literal Translation:

A son of twenty years is Ahaz in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and he hath not done that which is right in the eyes of Jehovah his God, like David his father,

2 Kings 17:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, yet not as the kings of Israel who were before him.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, but not as the kings of Israel that were before him.

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;

2 Kings 17:17 (100.00%)

World English Bible:

They caused their sons and their daughters to pass through the fire, used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.

King James w/Strong’s #s:

And they caused their sons and their daughters to pass () through the fire, and used () divination and enchantments, () and sold () themselves to do () evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger. ()

Young’s Literal Translation:

and cause their sons and their daughters to pass over through fire, and divine divinations, and use enchantments, and sell themselves to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him;

2 Kings 18:3 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that David his father had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the Lord, according to all that David his father did. ()

Young’s Literal Translation:

And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father did,

2 Kings 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Incline your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and see. Hear the words of Sennacherib, which he has sent to defy the living God.

King James w/Strong’s #s:

Lord, bow down () thine ear, and hear: () open, () Lord, thine eyes, and see: () and hear () the words of Sennacherib, which hath sent () him to reproach () the living God.

Young’s Literal Translation:

Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes, and see; and hear Thou the words of Sennacherib with which he hath sent him to reproach the living God.

2 Kings 19:22 (100.00%)

World English Bible:

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!

King James w/Strong’s #s:

Whom hast thou reproached () and blasphemed? () and against whom hast thou exalted () [thy] voice, and lifted up () thine eyes on high? [even] against the Holy [One] of Israel.

Young’s Literal Translation:

Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up a voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes- Against the Holy One of Israel!

2 Kings 20:3 (100.00%)

World English Bible:

“Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

King James w/Strong’s #s:

I beseech thee, O Lord, remember () now how I have walked () before thee in truth and with a perfect heart, and have done () [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept () sore.

Young’s Literal Translation:

‘I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in Thine eyes I have done;’ and Hezekiah weepeth-a great weeping.

2 Kings 21:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, after the abominations of the heathen, whom the Lord cast out () before the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,

2 Kings 21:6 (100.00%)

World English Bible:

He made his son to pass through the fire, practiced sorcery, used enchantments, and dealt with those who had familiar spirits and with wizards. He did much evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.

King James w/Strong’s #s:

And he made his son pass () through the fire, and observed times, () and used enchantments, () and dealt () with familiar spirits and wizards: he wrought () much () wickedness in the sight of the Lord, to provoke [him] to anger. ()

Young’s Literal Translation:

and he hath caused his son to pass through fire, and observed clouds, and used enchantment, and dealt with a familiar spirit and wizards; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah-to provoke to anger.

2 Kings 21:15 (100.00%)

World English Bible:

because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Because they have done () [that which was] evil in my sight, and have provoked me to anger, () since the day their fathers came forth () out of Egypt, even unto this day.

Young’s Literal Translation:

because that they have done the evil thing in Mine eyes, and are provoking Me to anger from the day that their fathers came out of Egypt, even unto this day.’

2 Kings 21:16 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; in addition to his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in Yahweh’s sight.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Manasseh shed () innocent blood very much, () till he had filled () Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, () in doing () [that which was] evil in the sight of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem-mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah.

2 Kings 21:20 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, as Manasseh his father did.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, as his father Manasseh did. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did Manasseh his father,

2 Kings 22:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, and walked in all the ways of David his father, and didn’t turn away to the right hand or to the left.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the Lord, and walked () in all the way of David his father, and turned not aside () to the right hand or to the left.

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in all the way of David his father, and hath not turned aside-right or left.

2 Kings 22:20 (100.00%)

World English Bible:

‘Therefore behold, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the evil which I will bring on this place.’ ” ’ ” So they brought this message back to the king.

King James w/Strong’s #s:

Behold therefore, I will gather () thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered () into thy grave in peace; and thine eyes shall not see () all the evil which I will bring () upon this place. And they brought the king word again. ()

Young’s Literal Translation:

therefore, lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy grave in peace, and thine eyes do not look on any of the evil that I am bringing in on this place;’ and they bring the king back word.

2 Kings 23:32 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, according to all that his fathers had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did,

2 Kings 23:37 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, according to all that his fathers had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.

2 Kings 24:9 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, according to all that his father had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, according to all that his father had done. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that his fathers did.

2 Kings 24:19 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, according to all that Jehoiakim had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,

2 Kings 25:7 (100.00%)

World English Bible:

They killed Zedekiah’s sons before his eyes, then put out Zedekiah’s eyes, bound him in fetters, and carried him to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () the sons of Zedekiah before his eyes, and put out () the eyes of Zedekiah, and bound () him with fetters of brass, and carried () him to Babylon.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Zedekiah they have slaughtered before his eyes, and the eyes of Zedekiah he hath blinded, and bindeth him with brazen fetters, and they bring him to Babylon.

World English Bible:

The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in Yahweh’s sight; and he killed him.

1 Chronicles 2:3 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born () unto him of the daughter of Shua () the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord; and he slew () him.

Young’s Literal Translation:

Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.

World English Bible:

All the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.

King James w/Strong’s #s:

And all the congregation said () that they would do so: () for the thing was right () in the eyes of all the people.

Young’s Literal Translation:

And all the assembly say to do so, for the thing is right in the eyes of all the people.

World English Bible:

This was a small thing in your eyes, O God, but you have spoken of your servant’s house for a great while to come, and have respected me according to the standard of a man of high degree, Yahweh God.

King James w/Strong’s #s:

And [yet] this was a small thing () in thine eyes, O God; for thou hast [also] spoken () of thy servant’s house for a great while to come, and hast regarded () me according to the estate of a man of high degree, O Lord God.

Young’s Literal Translation:

And this is small in Thine eyes, O God, and Thou speakest concerning the house of thy servant afar off, and hast seen me as a type of the man who is on high, O Jehovah God!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: