Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 5,265 for “G2532”

Matthew 18:8 (100.00%)

World English Bible:

If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, () cut them off, () and cast () [them] from thee: it is () better for thee to enter into () life halt or maimed, rather than having () two hands or two feet to be cast () into everlasting fire.

Young’s Literal Translation:

‘And if thy hand or thy foot doth cause thee to stumble, cut them off and cast from thee; it is good for thee to enter into the life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast to the fire the age-during.

Matthew 18:9 (100.00%)

World English Bible:

If your eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

Matthew 18:9 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thine eye offend () thee, pluck it out, () and cast () [it] from thee: it is () better for thee to enter () into life with one eye, rather than having () two eyes to be cast () into hell fire.

Young’s Literal Translation:

‘And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire.

Matthew 18:12 (100.00%)

World English Bible:

“What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn’t he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?

King James w/Strong’s #s:

How think () ye? if a man have () an hundred sheep, and one of them be gone astray, () doth he not leave () the ninety and nine, and goeth () into the mountains, and seeketh () that which is gone astray? ()

Young’s Literal Translation:

‘What think ye? if a man may have an hundred sheep, and there may go astray one of them, doth he not-having left the ninety-nine, having gone on the mountains-seek that which is gone astray?

Matthew 18:13 (100.00%)

World English Bible:

If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.

King James w/Strong’s #s:

And if so be () that he find () it, verily I say () unto you, he rejoiceth () more of that [sheep], than of the ninety and nine which went not astray. ()

Young’s Literal Translation:

and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;

Matthew 18:15 (100.00%)

World English Bible:

“If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.

King James w/Strong’s #s:

Moreover if thy brother shall trespass () against thee, go () and tell him his fault () between thee and him alone: if he shall hear () thee, thou hast gained () thy brother.

Young’s Literal Translation:

‘And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother;

Matthew 18:17 (100.00%)

World English Bible:

If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.

King James w/Strong’s #s:

And if he shall neglect to hear () them, tell () [it] unto the church: but if he neglect to hear () the church, let him be () unto thee as an heathen man and a publican.

Young’s Literal Translation:

‘And if he may not hear them, say it to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.

Matthew 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you, Whatsoever ye shall bind () on earth shall be () bound () in heaven: and whatsoever ye shall loose () on earth shall be () loosed () in heaven.

Young’s Literal Translation:

‘Verily I say to you, Whatever things ye may bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever things ye may loose on the earth shall be having been loosed in the heavens.

Matthew 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?”

King James w/Strong’s #s:

Then came () Peter to him, and said, () Lord, how oft shall my brother sin () against me, and I forgive () him? till seven times?

Young’s Literal Translation:

Then Peter having come near to him, said, ‘Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him-till seven times?’

Matthew 18:25 (100.00%)

World English Bible:

But because he couldn’t pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.

King James w/Strong’s #s:

But forasmuch as he had () not to pay, () his lord commanded () him to be sold, () and his wife, and children, and all that he had, () and payment to be made. ()

Young’s Literal Translation:

and he having nothing to pay, his lord did command him to be sold, and his wife, and the children, and all, whatever he had, and payment to be made.

Matthew 18:26 (100.00%)

World English Bible:

The servant therefore fell down and knelt before him, saying, ‘Lord, have patience with me, and I will repay you all!’

King James w/Strong’s #s:

The servant therefore fell down, () and worshipped () him, saying, () Lord, have patience () with me, and I will pay () thee all.

Young’s Literal Translation:

The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;

Matthew 18:27 (100.00%)

World English Bible:

The lord of that servant, being moved with compassion, released him and forgave him the debt.

King James w/Strong’s #s:

Then the lord of that servant was moved with compassion, () and loosed () him, and forgave () him the debt.

Young’s Literal Translation:

and the lord of that servant having been moved with compassion did release him, and the debt he forgave him.

Matthew 18:28 (100.00%)

World English Bible:

“But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him one hundred denarii, and he grabbed him and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’

Matthew 18:28 100 denarii was about one sixtieth of a talent, or about 500 grams (1.1 pounds) of silver.

King James w/Strong’s #s:

But the same servant went out, () and found () one of his fellowservants, which owed () him an hundred pence: and he laid hands () on him, and took [him] by the throat, () saying, () Pay () me that thou owest. ()

Young’s Literal Translation:

‘And, that servant having come forth, found one of his fellow-servants who was owing him an hundred denaries, and having laid hold, he took him by the throat, saying, Pay me that which thou owest.

Matthew 18:29 (100.00%)

World English Bible:

“So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you!’

King James w/Strong’s #s:

And his fellowservant fell down () at his feet, and besought () him, saying, () Have patience () with me, and I will pay () thee all.

Young’s Literal Translation:

His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;

Matthew 18:31 (100.00%)

World English Bible:

So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told their lord all that was done.

King James w/Strong’s #s:

So when his fellowservants saw () what was done, () they were very sorry, () and came () and told () unto their lord all that was done. ()

Young’s Literal Translation:

‘And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done;

Matthew 18:33 (100.00%)

World English Bible:

Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?’

King James w/Strong’s #s:

Shouldest () not thou also have had compassion () on thy fellowservant, even as I had pity () on thee?

Young’s Literal Translation:

did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?

Matthew 18:34 (100.00%)

World English Bible:

His lord was angry, and delivered him to the tormentors until he should pay all that was due to him.

King James w/Strong’s #s:

And his lord was wroth, () and delivered () him to the tormentors, till he should pay () all that was due () unto him.

Young’s Literal Translation:

‘And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him;

Matthew 18:35 (100.00%)

World English Bible:

So my heavenly Father will also do to you, if you don’t each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.”

King James w/Strong’s #s:

So likewise shall my heavenly Father do () also unto you, if ye from your hearts forgive () not every one his brother their trespasses.

Young’s Literal Translation:

so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.’

Matthew 19:1 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () [that] when Jesus had finished () these sayings, he departed () from Galilee, and came () into the coasts of Judaea beyond Jordan;

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan,

Matthew 19:2 (100.00%)

World English Bible:

Great multitudes followed him, and he healed them there.

King James w/Strong’s #s:

And great multitudes followed () him; and he healed () them there.

Young’s Literal Translation:

and great multitudes followed him, and he healed them there.

Matthew 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Pharisees came to him, testing him and saying, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?”

King James w/Strong’s #s:

The Pharisees also came () unto him, tempting () him, and saying () unto him, Is it lawful () for a man to put away () his wife for every cause?

Young’s Literal Translation:

And the Pharisees came near to him, tempting him, and saying to him, ‘Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?’

Matthew 19:4 (100.00%)

World English Bible:

He answered, “Haven’t you read that he who made them from the beginning made them male and female,

Matthew 19:4 Genesis 1:27

King James w/Strong’s #s:

And he answered () and said () unto them, Have ye not read, () that he which made () [them] at the beginning made () them male and female,

Young’s Literal Translation:

And he answering said to them, ‘Did ye not read, that He who made them, from the beginning a male and a female made them,

Matthew 19:5 (100.00%)

World English Bible:

and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh’?

Matthew 19:5 Genesis 2:24

King James w/Strong’s #s:

And said, () For this cause shall a man leave () father and mother, and shall cleave () to his wife: and they twain shall be () one flesh?

Young’s Literal Translation:

and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be-the two-for one flesh?

Matthew 19:7 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Why then did Moses command us to give her a certificate of divorce and divorce her?”

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him, Why did Moses then command () to give () a writing of divorcement, and to put her away? ()

Young’s Literal Translation:

They say to him, ‘Why then did Moses command to give a roll of divorce, and to put her away?’

Matthew 19:9 (100.00%)

World English Bible:

I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery.”

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you, Whosoever shall put away () his wife, except [it be] for fornication, and shall marry () another, committeth adultery: () and whoso marrieth () her which is put away () doth commit adultery. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, that, whoever may put away his wife, if not for whoredom, and may marry another, doth commit adultery; and he who did marry her that hath been put away, doth commit adultery.’

Matthew 19:12 (100.00%)

World English Bible:

For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the Kingdom of Heaven’s sake. He who is able to receive it, let him receive it.”

King James w/Strong’s #s:

For there are () some eunuchs, which were so born () from [their] mother’s womb: and there are () some eunuchs, which were made eunuchs () of men: and there be () eunuchs, which have made themselves eunuchs () for the kingdom of heaven’s sake. He that is able () to receive () [it], let him receive () [it].

Young’s Literal Translation:

for there are eunuchs who from the mother’s womb were so born; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who kept themselves eunuchs because of the reign of the heavens: he who is able to receive it-let him receive.’

Matthew 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Then little children were brought to him that he should lay his hands on them and pray; and the disciples rebuked them.

King James w/Strong’s #s:

Then were there brought () unto him little children, that he should put [his] hands on () them, and pray: () and the disciples rebuked () them.

Young’s Literal Translation:

Then were brought near to him children that he might put hands on them and pray, and the disciples rebuked them.

Matthew 19:14 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said, () Suffer () little children, and forbid () them not, to come () unto me: for of such is () the kingdom of heaven.

Young’s Literal Translation:

But Jesus said, ‘Suffer the children, and forbid them not, to come unto me, for of such is the reign of the heavens;’

Matthew 19:15 (100.00%)

World English Bible:

He laid his hands on them, and departed from there.

King James w/Strong’s #s:

And he laid [his] hands on () them, and departed () thence.

Young’s Literal Translation:

and having laid on them his hands, he departed thence.

Matthew 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Behold, one came to him and said, “Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () one came () and said () unto him, Good Master, what good thing shall I do, () that I may have () eternal life?

Young’s Literal Translation:

And lo, one having come near, said to him, ‘Good teacher, what good thing shall I do, that I may have life age-during?’

Matthew 19:19 (100.00%)

World English Bible:

‘Honor your father and your mother.’ And, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ ”

Matthew 19:19a Exodus 20:12-16; Deuteronomy 5:16-20
Matthew 19:19b Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

Honour () thy father and [thy] mother: and, Thou shalt love () thy neighbour as thyself.

Young’s Literal Translation:

honour thy father and mother, and, thou shalt love thy neighbour as thyself.’

Matthew 19:21 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus said () unto him, If thou wilt () be () perfect, go () [and] sell () that thou hast, () and give () to the poor, and thou shalt have () treasure in heaven: and come () [and] follow () me.

Young’s Literal Translation:

Jesus said to him, ‘If thou dost will to be perfect, go away, sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, follow me.’

Matthew 19:27 (100.00%)

World English Bible:

Then Peter answered, “Behold, we have left everything and followed you. What then will we have?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Peter and said () unto him, Behold, () we have forsaken () all, and followed () thee; what shall we have () therefore?

Young’s Literal Translation:

Then Peter answering said to him, ‘Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?’

Matthew 19:28 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Most certainly I tell you that you who have followed me, in the regeneration when the Son of Man will sit on the throne of his glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, Verily I say () unto you, That ye which have followed () me, in the regeneration when the Son of man shall sit () in the throne of his glory, ye also shall sit () upon twelve thrones, judging () the twelve tribes of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘Verily I say to you, that ye who did follow me, in the regeneration, when the Son of Man may sit upon a throne of his glory, shall sit-ye also-upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel;

Matthew 19:29 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.

King James w/Strong’s #s:

And every one that hath forsaken () houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive () an hundredfold, and shall inherit () everlasting life.

Young’s Literal Translation:

and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name’s sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit;

Matthew 19:30 (100.00%)

World English Bible:

But many will be last who are first, and first who are last.

King James w/Strong’s #s:

But many [that are] first shall be () last; and the last [shall be] first.

Young’s Literal Translation:

and many first shall be last, and last first.

Matthew 20:3 (100.00%)

World English Bible:

He went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace.

Matthew 20:3 Time was measured from sunrise to sunset, so the third hour would be about 9:00 a.m.

King James w/Strong’s #s:

And he went out () about the third hour, and saw () others standing () idle in the marketplace,

Young’s Literal Translation:

‘And having gone forth about the third hour, he saw others standing in the market-place idle,

Matthew 20:4 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, ‘You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.’ So they went their way.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them; Go () ye also into the vineyard, and whatsoever is () right I will give () you. And they went their way. ()

Young’s Literal Translation:

and to these he said, Go ye-also ye-to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you;

Matthew 20:5 (100.00%)

World English Bible:

Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.

Matthew 20:5 noon and 3:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

Again he went out () about the sixth and ninth hour, and did () likewise.

Young’s Literal Translation:

and they went away. ‘Again, having gone forth about the sixth and the ninth hour, he did in like manner.

Matthew 20:6 (100.00%)

World English Bible:

About the eleventh hour he went out and found others standing idle. He said to them, ‘Why do you stand here all day idle?’

Matthew 20:6 5:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

And about the eleventh hour he went out, () and found () others standing () idle, and saith () unto them, Why stand ye () here all the day idle?

Young’s Literal Translation:

And about the eleventh hour, having gone forth, he found others standing idle, and saith to them, Why here have ye stood all the day idle?

Matthew 20:7 (100.00%)

World English Bible:

“They said to him, ‘Because no one has hired us.’ “He said to them, ‘You also go into the vineyard, and you will receive whatever is right.’

King James w/Strong’s #s:

They say () unto him, Because no man hath hired () us. He saith () unto them, Go () ye also into the vineyard; and whatsoever is () right, [that] shall ye receive. ()

Young’s Literal Translation:

they say to him, Because no one did hire us; he saith to them, Go ye-ye also-to the vineyard, and whatever may be righteous ye shall receive.

Matthew 20:8 (100.00%)

World English Bible:

“When evening had come, the lord of the vineyard said to his manager, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning from the last to the first.’

King James w/Strong’s #s:

So when even was come, () the lord of the vineyard saith () unto his steward, Call () the labourers, and give () them [their] hire, beginning () from the last unto the first.

Young’s Literal Translation:

‘And evening having come, the lord of the vineyard saith to his steward, Call the workmen, and pay them the reward, having begun from the last-unto the first.

Matthew 20:9 (100.00%)

World English Bible:

“When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () that [were hired] about the eleventh hour, they received () every man a penny.

Young’s Literal Translation:

And they of about the eleventh hour having come, did receive each a denary.

Matthew 20:10 (100.00%)

World English Bible:

When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.

King James w/Strong’s #s:

But when the first came, () they supposed () that they should have received () more; and they likewise received () every man a penny.

Young’s Literal Translation:

‘And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,

Matthew 20:12 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat!’

King James w/Strong’s #s:

Saying, () These last have wrought () [but] one hour, and thou hast made () them equal unto us, which have borne () the burden and heat of the day.

Young’s Literal Translation:

that These, the last, wrought one hour, and thou didst make them equal to us, who were bearing the burden of the day-and the heat.

Matthew 20:14 (100.00%)

World English Bible:

Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you.

King James w/Strong’s #s:

Take () [that] thine [is], and go thy way: () I will () give () unto this last, even as unto thee.

Young’s Literal Translation:

take that which is thine, and go; and I will to give to this, the last, also as to thee;

Matthew 20:16 (100.00%)

World English Bible:

So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.”

King James w/Strong’s #s:

So the last shall be () first, and the first last: for many be () called, but few chosen.

Young’s Literal Translation:

So the last shall be first, and the first last, for many are called, and few chosen.’

Matthew 20:17 (100.00%)

World English Bible:

As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,

King James w/Strong’s #s:

And Jesus going up () to Jerusalem took () the twelve disciples apart in the way, and said () unto them,

Young’s Literal Translation:

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples by themselves in the way, and said to them,

Matthew 20:18 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,

King James w/Strong’s #s:

Behold, () we go up () to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed () unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn () him to death,

Young’s Literal Translation:

‘Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests and scribes,

Matthew 20:19 (100.00%)

World English Bible:

and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.”

King James w/Strong’s #s:

And shall deliver () him to the Gentiles to mock, () and to scourge, () and to crucify () [him]: and the third day he shall rise again. ()

Young’s Literal Translation:

and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.’

Matthew 20:20 (100.00%)

World English Bible:

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.

King James w/Strong’s #s:

Then came () to him the mother of Zebedee’s children with her sons, worshipping () [him], and desiring () a certain thing of him.

Young’s Literal Translation:

Then came near to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, bowing and asking something from him,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: