Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1189” (25 matches)

Matthew 9:38 (100.00%)

World English Bible:

Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest.”

King James w/Strong’s #s:

Pray ye () therefore the Lord of the harvest , that he will send forth () labourers into his harvest .

Young’s Literal Translation:

beseech ye therefore the Lord of the harvest, that he may put forth workmen to His harvest.’

Luke 5:12 (100.00%)

World English Bible:

While he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face and begged him, saying, “Lord, if you want to, you can make me clean.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), when he was () in a certain city , behold () a man full of leprosy : who seeing () Jesus fell () on [his] face , and besought () him , saying (), Lord , if thou wilt (), thou canst () make me clean ().

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in his being in one of the cities, that lo, a man full of leprosy, and having seen Jesus, having fallen on his face, he besought him, saying, ‘Sir, if thou mayest will, thou art able to cleanse me;’

Luke 8:28 (100.00%)

World English Bible:

When he saw Jesus, he cried out and fell down before him, and with a loud voice said, “What do I have to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I beg you, don’t torment me!”

King James w/Strong’s #s:

When he saw () Jesus , he cried out (), and fell down before () him , and with a loud voice said (), What have I to do with thee , Jesus , [thou] Son of God most high ? I beseech () thee , torment () me not .

Young’s Literal Translation:

and having seen Jesus, and having cried out, he fell before him, and with a loud voice, said, ‘What-to me and to thee, Jesus, Son of God Most High? I beseech thee, mayest thou not afflict me!’

Luke 8:38 (100.00%)

World English Bible:

But the man from whom the demons had gone out begged him that he might go with him, but Jesus sent him away, saying,

King James w/Strong’s #s:

Now the man out of whom the devils were departed () besought () him that he might be () with him : but Jesus sent him away (), saying (),

Young’s Literal Translation:

And the man from whom the demons had gone forth was beseeching of him to be with him, and Jesus sent him away, saying,

Luke 9:40 (100.00%)

World English Bible:

I begged your disciples to cast it out, and they couldn’t.”

King James w/Strong’s #s:

And I besought () thy disciples to cast him out (); and they could () not .

Young’s Literal Translation:

and I besought thy disciples that they might cast it out, and they were not able.’

Luke 9:38 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a man from the crowd called out, saying, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only born child.

Luke 9:38 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

And, behold (), a man of the company cried out (), saying (), Master , I beseech () thee , look () upon my son : for he is () mine only child .

Young’s Literal Translation:

and lo, a man from the multitude cried out, saying, ‘Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;

Luke 10:2 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to them, “The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.

King James w/Strong’s #s:

Therefore said he () unto them , The harvest truly [is] great , but the labourers [are] few : pray ye () therefore the Lord of the harvest , that he would send forth () labourers into his harvest .

Young’s Literal Translation:

then said he unto them, ‘The harvest indeed is abundant, but the workmen few; beseech ye then the Lord of the harvest, that He may put forth workmen to His harvest.

Luke 22:32 (100.00%)

World English Bible:

but I prayed for you, that your faith wouldn’t fail. You, when once you have turned again, establish your brothers.”

Luke 22:32 The word for “brothers” here may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

But I have prayed () for thee , that thy faith fail () not : and when thou art converted (), strengthen () thy brethren .

Young’s Literal Translation:

and I besought for thee, that thy faith may not fail; and thou, when thou didst turn, strengthen thy brethren.’

Luke 21:36 (100.00%)

World English Bible:

Therefore be watchful all the time, praying that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man.”

King James w/Strong’s #s:

Watch ye () therefore , and pray () always , that ye may be accounted worthy () to escape () all these things that shall () come to pass (), and to stand () before the Son of man .

Young’s Literal Translation:

watch ye, then, in every season, praying that ye may be accounted worthy to escape all these things that are about to come to pass, and to stand before the Son of Man.’

Acts 4:31 (100.00%)

World English Bible:

When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.

King James w/Strong’s #s:

And when they had prayed (), the place was shaken () where they were () assembled together (); and they were all filled () with the Holy Ghost , and they spake () the word of God with boldness .

Young’s Literal Translation:

And they having prayed, the place was shaken in which they were gathered together, and they were all filled with the Holy Spirit, and were speaking the word of God with freedom,

Acts 8:22 (100.00%)

World English Bible:

Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

King James w/Strong’s #s:

Repent () therefore of this thy wickedness , and pray () God , if perhaps the thought of thine heart may be forgiven () thee .

Young’s Literal Translation:

reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Acts 8:24 (100.00%)

World English Bible:

Simon answered, “Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken happen to me.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Simon , and said (), Pray () ye to the Lord for me , that none of these things which ye have spoken () come () upon me .

Young’s Literal Translation:

And Simon answering, said, ‘Beseech ye for me unto the Lord, that nothing may come upon me of the things ye have spoken.’

Acts 8:34 (100.00%)

World English Bible:

The eunuch answered Philip, “Who is the prophet talking about? About himself, or about someone else?”

King James w/Strong’s #s:

And the eunuch answered () Philip , and said (), I pray () thee , of whom speaketh () the prophet this ? of himself , or of some other man ?

Young’s Literal Translation:

And the eunuch answering Philip said, ‘I pray thee, about whom doth the prophet say this? about himself, or about some other one?’

Acts 10:2 (100.00%)

World English Bible:

a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.

King James w/Strong’s #s:

[A] devout [man], and one that feared () God with all his house , which gave () much alms to the people , and prayed () to God alway .

Young’s Literal Translation:

pious, and fearing God with all his house, doing also many kind acts to the people, and beseeching God always,

Acts 19:36 (100.00%)

World English Bible:

Seeing then that these things can’t be denied, you ought to be quiet and to do nothing rash.

King James w/Strong’s #s:

Seeing () then that these things cannot be spoken against , ye ought () () to be () quiet (), and to do () nothing rashly .

Young’s Literal Translation:

these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.

Acts 21:39 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people.”

King James w/Strong’s #s:

But Paul said (), I am () a man [which am] a Jew of Tarsus , [a city] in Cilicia , a citizen of no mean city : and , I beseech () thee , suffer () me to speak () unto the people .

Young’s Literal Translation:

And Paul said, ‘I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.’

Acts 26:3 (100.00%)

World English Bible:

especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.

King James w/Strong’s #s:

Especially [because I know ()] thee to be () expert in all customs and questions which are among the Jews : wherefore I beseech () thee to hear () me patiently .

Young’s Literal Translation:

especially knowing thee to be acquainted with all things-both customs and questions-among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.

Romans 1:10 (100.00%)

World English Bible:

requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

King James w/Strong’s #s:

Making request (), if by any means now at length I might have a prosperous journey () by the will of God to come () unto you .

Young’s Literal Translation:

always in my prayers beseeching, if by any means now at length I shall have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you,

World English Bible:

We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.

King James w/Strong’s #s:

Now then we are ambassadors () for Christ , as though God did beseech () [you] by us : we pray () [you] in Christ’s stead , be ye reconciled () to God .

Young’s Literal Translation:

in behalf of Christ, then, we are ambassadors, as if God were calling through us, we beseech, in behalf of Christ, ‘Be ye reconciled to God;’

World English Bible:

begging us with much entreaty to receive this grace and the fellowship in the service to the saints.

King James w/Strong’s #s:

Praying () us with much intreaty that we would receive () the gift , and [take upon us] the fellowship of the ministering to the saints .

Young’s Literal Translation:

with much entreaty calling on us to receive the favour and the fellowship of the ministration to the saints,

World English Bible:

Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.

King James w/Strong’s #s:

But I beseech () [you], that I may not be bold () when I am present () with that confidence , wherewith I think () to be bold () against some , which think () of us as if we walked () according to the flesh .

Young’s Literal Translation:

and I beseech you, that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;

Galatians 4:12 (100.00%)

World English Bible:

I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,

King James w/Strong’s #s:

Brethren , I beseech () you , be () as I [am]; for I [am] as ye [are]: ye have not injured () me at all .

Young’s Literal Translation:

Become as I am-because I also am as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,

World English Bible:

night and day praying exceedingly that we may see your face and may perfect that which is lacking in your faith?

King James w/Strong’s #s:

Night and day praying () exceedingly that we might see () your face , and might perfect () that which is lacking in your faith ?

Young’s Literal Translation:

night and day exceedingly beseeching, that we might see your face, and perfect the things lacking in your faith.

1 Timothy 5:13 (100.00%)

World English Bible:

Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.

King James w/Strong’s #s:

And withal they learn () [to be] idle , wandering about () from house to house ; and not only idle , but tattlers also and busybodies , speaking () things which they ought () not .

Young’s Literal Translation:

and at the same time also, they learn to be idle, going about the houses; and not only idle, but also tattlers and busybodies, speaking the things they ought not;

1 Peter 1:6 (100.00%)

World English Bible:

In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved in various trials,

King James w/Strong’s #s:

Wherein ye greatly rejoice (), though now for a season , if need () be (), ye are in heaviness () through manifold temptations :

Young’s Literal Translation:

in which ye are glad, a little now, if it be necessary, being made to sorrow in manifold trials,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: