Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G156” (20 matches)

Matthew 19:10 (100.00%)

World English Bible:

His disciples said to him, “If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry.”

King James w/Strong’s #s:

His disciples say () unto him , If the case of the man be () so with [his] wife , it is not good () to marry ().

Young’s Literal Translation:

His disciples say to him, ‘If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.’

Matthew 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Pharisees came to him, testing him and saying, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?”

King James w/Strong’s #s:

The Pharisees also came () unto him , tempting () him , and saying () unto him , Is it lawful () for a man to put away () his wife for every cause ?

Young’s Literal Translation:

And the Pharisees came near to him, tempting him, and saying to him, ‘Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?’

Matthew 27:37 (100.00%)

World English Bible:

They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.”

King James w/Strong’s #s:

And set up () over his head his accusation written (), THIS IS () JESUS THE KING OF THE JEWS .

Young’s Literal Translation:

and they put up over his head, his accusation written, ‘This is Jesus, the king of the Jews.’

Mark 15:26 (100.00%)

World English Bible:

The superscription of his accusation was written over him: “THE KING OF THE JEWS.”

King James w/Strong’s #s:

And the superscription of his accusation was () written over (), THE KING OF THE JEWS .

Young’s Literal Translation:

and the inscription of his accusation was written above-‘The King of the Jews.’

Luke 8:47 (100.00%)

World English Bible:

When the woman saw that she was not hidden, she came trembling; and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.

King James w/Strong’s #s:

And when the woman saw () that she was not hid (), she came () trembling (), and falling down before () him , she declared () unto him before all the people for what cause she had touched () him , and how she was healed () immediately .

Young’s Literal Translation:

And the woman, having seen that she was not hid, trembling, came, and having fallen before him, for what cause she touched him declared to him before all the people, and how she was healed presently;

John 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Pilate went out again, and said to them, “Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him.”

King James w/Strong’s #s:

Pilate therefore went () forth again , and saith () unto them , Behold , I bring () him forth to you , that ye may know () that I find () no fault in him .

Young’s Literal Translation:

Pilate, therefore, again went forth without, and saith to them, ‘Lo, I do bring him to you without, that ye may know that in him I find no fault;’

John 18:38 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to him, “What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, “I find no basis for a charge against him.

King James w/Strong’s #s:

Pilate saith () unto him , What is () truth ? And when he had said () this , he went out () again unto the Jews , and saith () unto them , I find () in him no fault [at all].

Young’s Literal Translation:

Pilate saith to him, ‘What is truth?’ and this having said, again he went forth unto the Jews, and saith to them, ‘I do find no fault in him;

John 19:6 (100.00%)

World English Bible:

When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no basis for a charge against him.”

King James w/Strong’s #s:

When the chief priests therefore and officers saw () him , they cried out (), saying (), Crucify () [him], crucify () [him]. Pilate saith () unto them , Take () ye him , and crucify () [him]: for I find () no fault in him .

Young’s Literal Translation:

When, therefore, the chief priests and the officers did see him, they cried out, saying, ‘Crucify, crucify;’ Pilate saith to them, ‘Take ye him-ye, and crucify; for I find no fault in him;’

Acts 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Peter went down to the men, and said, “Behold, I am he whom you seek. Why have you come?”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter went down () to the men which were sent () unto him from Cornelius ; and said (), Behold (), I am () he whom ye seek (): what [is] the cause wherefore ye are come ()?

Young’s Literal Translation:

and Peter having come down unto the men who have been sent from Cornelius unto him, said, ‘Lo, I am he whom ye seek, what is the cause for which ye are present?’

Acts 13:28 (100.00%)

World English Bible:

Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed.

King James w/Strong’s #s:

And though they found () no cause of death [in him], yet desired they () Pilate that he should be slain ().

Young’s Literal Translation:

and no cause of death having found, they did ask of Pilate that he should be slain,

Acts 23:28 (100.00%)

World English Bible:

Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.

King James w/Strong’s #s:

And when I would () have known () the cause wherefore they accused () him , I brought him forth () into their council :

Young’s Literal Translation:

and, intending to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrim,

Acts 22:24 (100.00%)

World English Bible:

the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they shouted against him like that.

King James w/Strong’s #s:

The chief captain commanded () him to be brought () into the castle , and bade () that he should be examined () by scourging ; that he might know () wherefore they cried so against () him .

Young’s Literal Translation:

the chief captain commanded him to be brought into the castle, saying, ‘By scourges let him be examined;’ that he might know for what cause they were crying so against him.

Acts 25:27 (100.00%)

World English Bible:

For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him.”

King James w/Strong’s #s:

For it seemeth () to me unreasonable to send () a prisoner , and not withal to signify () the crimes [laid] against him .

Young’s Literal Translation:

for it doth seem to me irrational, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.’

Acts 25:18 (100.00%)

World English Bible:

When the accusers stood up, they brought no charges against him of such things as I supposed;

King James w/Strong’s #s:

Against whom when the accusers stood up (), they brought () none accusation of such things as I supposed ():

Young’s Literal Translation:

concerning whom the accusers, having stood up, were bringing against him no accusation of the things I was thinking of,

Acts 28:18 (100.00%)

World English Bible:

who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me.

King James w/Strong’s #s:

Who , when they had examined () me , would () have let [me] go (), because there was () no cause of death in me .

Young’s Literal Translation:

who, having examined me, were wishing to release me, because of their being no cause of death in me,

Acts 28:20 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

King James w/Strong’s #s:

For this cause therefore have I called () for you , to see () [you], and to speak with () [you]: because that for the hope of Israel I am bound with () this chain .

Young’s Literal Translation:

for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.’

2 Timothy 1:6 (100.00%)

World English Bible:

For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I put thee in remembrance () that thou stir up () the gift of God , which is () in thee by the putting on of my hands .

Young’s Literal Translation:

For which cause I remind thee to stir up the gift of God that is in thee through the putting on of my hands,

Titus 1:13 (100.00%)

World English Bible:

This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,

King James w/Strong’s #s:

This witness is () true . Wherefore rebuke () them sharply , that they may be sound () in the faith ;

Young’s Literal Translation:

this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,

2 Timothy 1:12 (100.00%)

World English Bible:

For this cause I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that which I have committed to him against that day.

King James w/Strong’s #s:

For the which cause I also suffer () these things : nevertheless I am not ashamed (): for I know () whom I have believed (), and am persuaded () that he is () able to keep () that which I have committed unto him against that day .

Young’s Literal Translation:

for which cause also these things I suffer, but I am not ashamed, for I have known in whom I have believed, and have been persuaded that he is able that which I have committed to him to guard-to that day.

Hebrews 2:11 (100.00%)

World English Bible:

For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,

Hebrews 2:11 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

For both he that sanctifieth () and they who are sanctified () [are] all of one : for which cause he is not ashamed () to call () them brethren ,

Young’s Literal Translation:

for both he who is sanctifying and those sanctified are all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: