Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2008” (45 matches)

Genesis 15:16 (100.00%)

World English Bible:

In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”

King James w/Strong’s #s:

But in the fourth generation they shall come hither again (): for the iniquity of the Amorites [is] not yet full .

Young’s Literal Translation:

and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.’

Genesis 21:23 (100.00%)

World English Bible:

Now, therefore, swear to me here by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son. But according to the kindness that I have done to you, you shall do to me, and to the land in which you have lived as a foreigner.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore swear () unto me here by God that thou wilt not deal falsely () with me, nor with my son , nor with my son’s son : [but] according to the kindness that I have done () unto thee, thou shalt do () unto me, and to the land wherein thou hast sojourned ().

Young’s Literal Translation:

and now, swear to me by God here: thou dost not lie to me, or to my continuator, or to my successor; according to the kindness which I have done with thee thou dost with me, and with the land in which thou hast sojourned.’

Genesis 21:29 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech said to Abraham, “What do these seven ewe lambs, which you have set by themselves, mean?”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech said () unto Abraham , What [mean] these seven ewe lambs which thou hast set () by themselves?

Young’s Literal Translation:

And Abimelech saith unto Abraham, ‘What are they-these seven lambs which thou hast set by themselves?’

Genesis 42:15 (100.00%)

World English Bible:

By this you shall be tested. By the life of Pharaoh, you shall not go out from here, unless your youngest brother comes here.

King James w/Strong’s #s:

Hereby ye shall be proved (): By the life of Pharaoh ye shall not go forth () hence, except your youngest brother come () hither.

Young’s Literal Translation:

by this ye are proved: Pharaoh liveth! if ye go out from this-except by your young brother coming hither;

Genesis 44:28 (100.00%)

World English Bible:

One went out from me, and I said, “Surely he is torn in pieces;” and I haven’t seen him since.

King James w/Strong’s #s:

And the one went out () from me, and I said (), Surely () he is torn in pieces (); and I saw him () not since :

Young’s Literal Translation:

and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn-torn! and I have not seen him since;

Genesis 45:8 (100.00%)

World English Bible:

So now it wasn’t you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

So now [it was] not you [that] sent () me hither, but God : and he hath made () me a father to Pharaoh , and lord of all his house , and a ruler () throughout all the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and now, ye-ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.

Genesis 45:13 (100.00%)

World English Bible:

You shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen. You shall hurry and bring my father down here.”

King James w/Strong’s #s:

And ye shall tell () my father of all my glory in Egypt , and of all that ye have seen (); and ye shall haste () and bring down () my father hither.

Young’s Literal Translation:

and ye have declared to my father all my honour in Egypt, and all that ye have seen, and ye have hasted, and have brought down my father hither.’

Genesis 45:5 (100.00%)

World English Bible:

Now don’t be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here, for God sent me before you to preserve life.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore be not grieved (), nor angry () with yourselves , that ye sold () me hither: for God did send () me before you to preserve life .

Young’s Literal Translation:

and now, be not grieved, nor let it be displeasing in your eyes that ye sold me hither, for to preserve life hath God sent me before you.

Numbers 14:19 (100.00%)

World English Bible:

Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and just as you have forgiven this people, from Egypt even until now.”

King James w/Strong’s #s:

Pardon (), I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy , and as thou hast forgiven () this people , from Egypt even until now .

Young’s Literal Translation:

forgive, I pray Thee, the iniquity of this people, according to the greatness of Thy kindness, and as Thou hast borne with this people from Egypt, even until now.’

World English Bible:

Thus you shall do to all the cities which are very far off from you, which are not of the cities of these nations.

King James w/Strong’s #s:

Thus shalt thou do () unto all the cities [which are] very far off from thee, which [are] not of the cities of these nations .

Young’s Literal Translation:

So thou dost do to all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.

Joshua 2:2 (100.00%)

World English Bible:

The king of Jericho was told, “Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.”

Joshua 2:2 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And it was told () the king of Jericho , saying (), Behold, there came () men in hither to night of the children of Israel to search out () the country .

Young’s Literal Translation:

And it is told to the king of Jericho, saying, ‘Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land.

Joshua 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said to the children of Israel, “Come here, and hear the words of Yahweh your God.”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said () unto the children of Israel , Come hither (), and hear () the words of the LORD your God .

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith unto the sons of Israel, ‘Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God;

Joshua 8:20 (100.00%)

World English Bible:

When the men of Ai looked behind them, they saw, and behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way. The people who fled to the wilderness turned back on the pursuers.

King James w/Strong’s #s:

And when the men of Ai looked () behind them, they saw (), and, behold, the smoke of the city ascended up () to heaven , and they had no power to flee () this way or that way : and the people that fled () to the wilderness turned back () upon the pursuers ().

Young’s Literal Translation:

And the men of Ai look behind them, and see, and lo, the smoke of the city hath gone up unto the heavens, and there hath not been in them power to flee hither and thither-and the people who are fleeing to the wilderness have turned against the pursuer,-

Joshua 18:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before Yahweh our God.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall therefore describe () the land [into] seven parts , and bring () [the description] hither to me, that I may cast () lots for you here before the LORD our God .

Young’s Literal Translation:

and ye describe the land in seven portions, and have brought it in unto me hither, and I have cast for you a lot here before Jehovah our God;

Judges 16:13 (100.00%)

World English Bible:

Delilah said to Samson, “Until now, you have mocked me and told me lies. Tell me with what you might be bound.” He said to her, “If you weave the seven locks of my head with the fabric on the loom.”

King James w/Strong’s #s:

And Delilah said () unto Samson , Hitherto thou hast mocked () me, and told () me lies : tell () me wherewith thou mightest be bound (). And he said () unto her, If thou weavest () the seven locks of my head with the web .

Young’s Literal Translation:

And Delilah saith unto Samson, ‘Hitherto thou hast played upon me, and dost speak unto me lies; declare to me wherewith thou art bound.’ And he saith unto her, ‘If thou weavest the seven locks of my head with the web.’

Judges 16:2 (100.00%)

World English Bible:

The Gazites were told, “Samson is here!” They surrounded him and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, “Wait until morning light; then we will kill him.”

King James w/Strong’s #s:

[And it was told] the Gazites , saying (), Samson is come () hither. And they compassed [him] in (), and laid wait () for him all night in the gate of the city , and were quiet () all the night , saying (), In the morning , when it is day , we shall kill () him.

Young’s Literal Translation:

it is told to the Gazathites, saying, ‘Samson hath come in hither;’ and they go round and lay wait for him all the night at the gate of the city, and keep themselves silent all the night, saying, ‘Till the light of the morning-then we have slain him.’

1 Samuel 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Don’t consider your servant a wicked woman; for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation.”

King James w/Strong’s #s:

Count () not thine handmaid for a daughter of Belial : for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken () hitherto.

Young’s Literal Translation:

put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.’

1 Samuel 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, “Yahweh helped us until now.”

1 Samuel 7:12 “Ebenezer” means “stone of help”.

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel took () a stone , and set () [it] between Mizpeh and Shen , and called () the name of it Ebenezer , saying (), Hitherto hath the LORD helped () us.

Young’s Literal Translation:

And Samuel taketh a stone, and setteth it between Mizpeh and Shen, and calleth its name Eben-Ezer, saying, ‘Hitherto hath Jehovah helped us.’

1 Samuel 20:21 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will send the boy, saying, ‘Go, find the arrows!’ If I tell the boy, ‘Behold, the arrows are on this side of you. Take them;’ then come, for there is peace to you and no danger, as Yahweh lives.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, I will send () a lad , [saying], Go (), find out () the arrows . If I expressly () say () unto the lad , Behold, the arrows [are] on this side of thee, take () them; then come () thou: for [there is] peace to thee, and no hurt ; [as] the LORD liveth .

Young’s Literal Translation:

and lo, I send the youth: Go, find the arrows. If I at all say to the youth, Lo, the arrows are on this side of thee-take them,-then come thou, for peace is for thee, and there is nothing; Jehovah liveth.

2 Samuel 1:10 (100.00%)

World English Bible:

So I stood beside him and killed him, because I was sure that he could not live after he had fallen. I took the crown that was on his head and the bracelet that was on his arm, and have brought them here to my lord.”

King James w/Strong’s #s:

So I stood () upon him, and slew () him, because I was sure () that he could not live () after that he was fallen (): and I took () the crown that [was] upon his head , and the bracelet that [was] on his arm , and have brought () them hither unto my lord .

Young’s Literal Translation:

And I stand over him, and put him to death, for I knew that he doth not live after his falling, and I take the crown which is on his head, and the bracelet which is on his arm, and bring them in unto my lord hither.’

2 Samuel 5:6 (100.00%)

World English Bible:

The king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, “The blind and the lame will keep you out of here,” thinking, “David can’t come in here.”

King James w/Strong’s #s:

And the king and his men went () to Jerusalem unto the Jebusites , the inhabitants () of the land : which spake () unto David , saying (), Except thou take away () the blind and the lame , thou shalt not come in () hither: thinking (), David cannot come in () hither.

Young’s Literal Translation:

And the king goeth, and his men, to Jerusalem, unto the Jebusite, the inhabitant of the land, and they speak to David, saying, ‘Thou dost not come in hither, except thou turn aside the blind and the lame;’ saying, ‘David doth not come in hither.’

2 Samuel 14:32 (100.00%)

World English Bible:

Absalom answered Joab, “Behold, I sent to you, saying, ‘Come here, that I may send you to the king, to say, “Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore, let me see the king’s face; and if there is iniquity in me, let him kill me.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Absalom answered () Joab , Behold, I sent () unto thee, saying (), Come () hither, that I may send () thee to the king , to say (), Wherefore am I come () from Geshur ? [it had been] good for me [to have been] there still: now therefore let me see () the king’s face ; and if there be [any] iniquity in me, let him kill () me.

Young’s Literal Translation:

And Absalom saith unto Joab, ‘Lo, I sent unto thee, saying, Come hither, and I send thee unto the king to say, Why have I come in from Geshur?-good for me while I am there-and now, let me see the king’s face, and if there is in me iniquity then thou hast put me to death.’

2 Samuel 20:16 (100.00%)

World English Bible:

Then a wise woman cried out of the city, “Hear, hear! Please say to Joab, ‘Come near here, that I may speak with you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then cried () a wise woman out of the city , Hear (), hear (); say (), I pray you, unto Joab , Come near () hither, that I may speak () with thee.

Young’s Literal Translation:

And a wise woman calleth out of the city, ‘Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, and I speak unto thee.’

1 Kings 20:40 (100.00%)

World English Bible:

As your servant was busy here and there, he was gone.” The king of Israel said to him, “So shall your judgment be. You yourself have decided it.”

King James w/Strong’s #s:

And as thy servant was busy () here and there, he was gone . And the king of Israel said () unto him, So [shall] thy judgment [be]; thyself hast decided () [it].

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!’ and the king of Israel saith unto him, Right is thy judgment; thou hast determined it.’

2 Kings 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Elijah took his mantle, and rolled it up, and struck the waters; and they were divided here and there, so that they both went over on dry ground.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah took () his mantle , and wrapped [it] together (), and smote () the waters , and they were divided () hither and thither, so that they two went over () on dry ground.

Young’s Literal Translation:

And Elijah taketh his robe, and wrappeth it together, and smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and they pass over both of them on dry land.

2 Kings 2:14 (100.00%)

World English Bible:

He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the mantle of Elijah that fell () from him, and smote () the waters , and said (), Where [is] the LORD God of Elijah ? and when he also had smitten () the waters , they parted () hither and thither: and Elisha went over ().

Young’s Literal Translation:

and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, ‘Where is Jehovah, God of Elijah-even He?’ and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.

2 Kings 4:35 (100.00%)

World English Bible:

Then he returned, and walked in the house once back and forth, then went up and stretched himself out on him. Then the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

King James w/Strong’s #s:

Then he returned (), and walked () in the house to and fro ; and went up (), and stretched () himself upon him: and the child sneezed () seven times , and the child opened () his eyes .

Young’s Literal Translation:

and he turneth back and walketh in the house, once hither and once thither, and goeth up and stretcheth himself upon him, and the youth sneezeth till seven times, and the youth openeth his eyes.

2 Kings 8:7 (100.00%)

World English Bible:

Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick. He was told, “The man of God has come here.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha came () to Damascus ; and Benhadad the king of Syria was sick (); and it was told () him, saying (), The man of God is come () hither .

Young’s Literal Translation:

And Elisha cometh in to Damascus, and Ben-Hadad king of Aram is sick, and it is declared to him, saying, ‘The man of God hath come hither.’

World English Bible:

who previously served in the king’s gate eastward. They were the gatekeepers for the camp of the children of Levi.

King James w/Strong’s #s:

Who hitherto [waited] in the king’s gate eastward : they [were] porters in the companies of the children of Levi .

Young’s Literal Translation:

and hitherto they are at the gate of the king eastward; they are the gatekeepers for the companies of the sons of Levi.

World English Bible:

The inhabitants of Jebus said to David, “You will not come in here!” Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is David’s city.

King James w/Strong’s #s:

And the inhabitants () of Jebus said () to David , Thou shalt not come () hither. Nevertheless David took () the castle of Zion , which [is] the city of David .

Young’s Literal Translation:

And the inhabitants of Jebus say to David, ‘Thou dost not come in hither;’ and David captureth the fortress of Zion-it is the city of David.

World English Bible:

Of the children of Benjamin, Saul’s relatives: three thousand, for until then, the greatest part of them had kept their allegiance to Saul’s house.

King James w/Strong’s #s:

And of the children of Benjamin , the kindred of Saul , three thousand : for hitherto the greatest part of them had kept () the ward of the house of Saul .

Young’s Literal Translation:

And of the sons of Benjamin, brethren of Saul, are three thousand, and hitherto their greater part are keeping the charge of the house of Saul.

World English Bible:

and said to them, “You must not bring in the captives here, for you intend that which will bring on us a trespass against Yahweh, to add to our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them, Ye shall not bring in () the captives hither: for whereas we have offended against the LORD [already], ye intend () to add () [more] to our sins and to our trespass : for our trespass is great , and [there is] fierce wrath against Israel .

Young’s Literal Translation:

and say to them, ‘Ye do not bring in the captives hither, for, to guilt against Jehovah on us, ye are saying to add unto our sin and unto our guilt? for abundant is the guilt we have, and the fierceness of anger on Israel.’

Psalm 71:17 (100.00%)

World English Bible:

God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.

King James w/Strong’s #s:

O God , thou hast taught () me from my youth : and hitherto have I declared () thy wondrous works ().

Young’s Literal Translation:

God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.

Proverbs 9:4 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,

King James w/Strong’s #s:

Whoso [is] simple , let him turn in () hither: [as for] him that wanteth understanding , she saith () to him,

Young’s Literal Translation:

‘Who is simple? let him turn aside hither.’ Whoso lacketh heart: she hath said to him,

Proverbs 9:16 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever is simple, let him turn in here.” As for him who is void of understanding, she says to him,

King James w/Strong’s #s:

Whoso [is] simple , let him turn in () hither: and [as for] him that wanteth understanding , she saith () to him,

Young’s Literal Translation:

‘Who is simple? let him turn aside hither.’ And whoso lacketh heart-she said to him,

Proverbs 25:7 (100.00%)

World English Bible:

for it is better that it be said to you, “Come up here,” than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen.

King James w/Strong’s #s:

For better [it is] that it be said () unto thee, Come up () hither; than that thou shouldest be put lower () in the presence of the prince whom thine eyes have seen ().

Young’s Literal Translation:

For better that he hath said to thee, ‘Come thou up hither,’ Than that he humble thee before a noble, Whom thine eyes have seen.

Isaiah 20:6 (100.00%)

World English Bible:

The inhabitants of this coast land will say in that day, ‘Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the inhabitant () of this isle shall say () in that day , Behold, such [is] our expectation , whither we flee () for help to be delivered () from the king of Assyria : and how shall we escape ()?

Young’s Literal Translation:

and the inhabitant of this isle hath said in that day- Lo, thus is our trust, Whither we have fled for help, To be delivered from the king of Asshur, And how do we escape-we?’

Isaiah 57:3 (100.00%)

World English Bible:

“But draw near here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes.

King James w/Strong’s #s:

But draw near () hither, ye sons of the sorceress (), the seed of the adulterer () and the whore ().

Young’s Literal Translation:

And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.

Jeremiah 31:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, along with the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together. They will return as a great company.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will bring () them from the north country , and gather () them from the coasts of the earth , [and] with them the blind and the lame , the woman with child and her that travaileth with child () together : a great company shall return () thither.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am bringing them in from the north country, And have gathered them from the sides of the earth, Among them are blind and lame, Conceiving and travailing one-together, A great assembly-they turn back hither.

Jeremiah 50:5 (100.00%)

World English Bible:

They will inquire concerning Zion with their faces turned toward it, saying, ‘Come, and join yourselves to Yahweh in an everlasting covenant that will not be forgotten.’

King James w/Strong’s #s:

They shall ask () the way to Zion with their faces thitherward , [saying], Come (), and let us join () ourselves to the LORD in a perpetual covenant [that] shall not be forgotten ().

Young’s Literal Translation:

To Zion they ask the way, Thitherward are their faces: Come in, and we are joined unto Jehovah, A covenant age-during-not forgotten.

Jeremiah 48:47 (100.00%)

World English Bible:

“Yet I will reverse the captivity of Moab in the latter days,” says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab.

King James w/Strong’s #s:

Yet will I bring again () the captivity of Moab in the latter days , saith () the LORD . Thus far [is] the judgment of Moab .

Young’s Literal Translation:

And I have turned back to the captivity of Moab, In the latter end of the days, An affirmation of Jehovah! Hitherto is the judgment of Moab.

Jeremiah 51:64 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall say, ‘Thus will Babylon sink, and will not rise again because of the evil that I will bring on her; and they will be weary.’ ” Thus far are the words of Jeremiah.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt say (), Thus shall Babylon sink (), and shall not rise () from the evil that I will bring () upon her: and they shall be weary (). Thus far [are] the words of Jeremiah .

Young’s Literal Translation:

and said, Thus sink doth Babylon, and it doth not arise, because of the evil that I am bringing in against it, and they have been weary.’ Hitherto are words of Jeremiah.

Ezekiel 1:23 (100.00%)

World English Bible:

Under the expanse, their wings were straight, one toward the other. Each one had two which covered on this side, and each one had two which covered their bodies on that side.

King James w/Strong’s #s:

And under the firmament [were] their wings straight , the one toward the other : every one had two , which covered () on this side , and every one had two , which covered () on that side , their bodies .

Young’s Literal Translation:

And under the expanse their wings are straight, one toward the other, to each are two covering on this side, and to each are two covering on that side-their bodies.

Ezekiel 40:4 (100.00%)

World English Bible:

The man said to me, “Son of man, see with your eyes, and hear with your ears, and set your heart on all that I will show you; for you have been brought here so that I may show them to you. Declare all that you see to the house of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And the man said () unto me, Son of man , behold () with thine eyes , and hear () with thine ears , and set () thine heart upon all that I shall shew () thee; for to the intent that I might shew () [them] unto thee [art] thou brought () hither: declare () all that thou seest () to the house of Israel .

Young’s Literal Translation:

and the man speaketh unto me: ‘Son of man, see with thine eyes, And with thine ears hear, And set thy heart to all that I am shewing thee, For, in order to shew it thee, Thou hast been brought in hither, Declare all that thou art seeing to the house of Israel.’

Daniel 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on the river bank on this side, and the other on the river bank on that side.

King James w/Strong’s #s:

Then I Daniel looked (), and, behold, there stood () other two , the one on this side of the bank of the river , and the other on that side of the bank of the river .

Young’s Literal Translation:

And I have looked-I, Daniel-and lo, two others are standing, one here at the edge of the flood, and one there at the edge of the flood,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: