Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2498” (27 matches)

Genesis 31:7 (100.00%)

World English Bible:

Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn’t allow him to hurt me.

King James w/Strong’s #s:

And your father hath deceived () me, and changed () my wages ten times ; but God suffered him () not to hurt () me .

Young’s Literal Translation:

and your father hath played upon me, and hath changed my hire ten times; and God hath not suffered him to do evil with me.

Genesis 31:41 (100.00%)

World English Bible:

These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.

King James w/Strong’s #s:

Thus have I been twenty years in thy house ; I served thee () fourteen years for thy two daughters , and six years for thy cattle : and thou hast changed () my wages ten times .

Young’s Literal Translation:

‘This is to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;

Genesis 35:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Jacob said to his household, and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you, purify yourselves, and change your garments.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob said () unto his household , and to all that [were] with him, Put away () the strange gods that [are] among you , and be clean (), and change () your garments :

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith unto his household, and unto all who are with him, ‘Turn aside the gods of the stranger which are in your midst, and cleanse yourselves, and change your garments;

Genesis 41:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. He shaved himself, changed his clothing, and came in to Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

Then Pharaoh sent () and called () Joseph , and they brought him hastily () out of the dungeon : and he shaved () [himself], and changed () his raiment , and came in () unto Pharaoh .

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh sendeth and calleth Joseph, and they cause him to run out of the pit, and he shaveth, and changeth his garments, and cometh in unto Pharaoh.

Leviticus 27:10 (100.00%)

World English Bible:

He shall not alter it, nor exchange it, a good for a bad, or a bad for a good. If he shall at all exchange animal for animal, then both it and that for which it is exchanged shall be holy.

King James w/Strong’s #s:

He shall not alter () it, nor change () it, a good for a bad , or a bad for a good : and if he shall at all () change () beast for beast , then it and the exchange thereof shall be holy .

Young’s Literal Translation:

he doth not change it nor exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; and if he really change beast for beast,-then it hath been-it and its exchange is holy.

Judges 5:26 (100.00%)

World English Bible:

She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen’s hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.

King James w/Strong’s #s:

She put () her hand to the nail , and her right hand to the workmen’s hammer ; and with the hammer she smote () Sisera , she smote off () his head , when she had pierced () and stricken through () his temples .

Young’s Literal Translation:

Her hand to the pin she sendeth forth, And her right hand to the labourers’ hammer, And she hammered Sisera-she smote his head, Yea, she smote, and it passed through his temple.

1 Samuel 10:3 (100.00%)

World English Bible:

“Then you will go on forward from there, and you will come to the oak of Tabor. Three men will meet you there going up to God to Bethel: one carrying three young goats, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a container of wine.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou go on () forward from thence, and thou shalt come () to the plain of Tabor , and there shall meet () thee three men going up () to God to Bethel , one carrying () three kids , and another carrying () three loaves of bread , and another carrying () a bottle of wine :

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast passed on thence, and beyond, and hast come in unto the oak of Tabor, and found thee there have three men going up unto God to Beth-El, one bearing three kids, and one bearing three cakes of bread, and one bearing a bottle of wine,

2 Samuel 12:20 (100.00%)

World English Bible:

Then David arose from the earth, and washed and anointed himself, and changed his clothing; and he came into Yahweh’s house, and worshiped. Then he came to his own house; and when he requested, they set bread before him and he ate.

King James w/Strong’s #s:

Then David arose () from the earth , and washed (), and anointed () [himself], and changed () his apparel , and came () into the house of the LORD , and worshipped (): then he came () to his own house ; and when he required (), they set () bread before him, and he did eat ().

Young’s Literal Translation:

And David riseth from the earth, and doth bathe and anoint himself, and changeth his raiment, and cometh in to the house of Jehovah, and boweth himself, and cometh unto his house, and asketh and they place for him bread, and he eateth.

Job 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up.

King James w/Strong’s #s:

Then a spirit passed () before my face ; the hair of my flesh stood up ():

Young’s Literal Translation:

And a spirit before my face doth pass, Stand up doth the hair of my flesh;

Job 9:11 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he goes by me, and I don’t see him. He passes on also, but I don’t perceive him.

King James w/Strong’s #s:

Lo, he goeth () by me, and I see () [him] not: he passeth on () also, but I perceive () him not.

Young’s Literal Translation:

Lo, He goeth over by me, and I see not, And He passeth on, and I attend not to it.

Job 9:26 (100.00%)

World English Bible:

They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.

King James w/Strong’s #s:

They are passed away () as the swift ships : as the eagle [that] hasteth () to the prey .

Young’s Literal Translation:

They have passed on with ships of reed, As an eagle darteth on food.

Job 11:10 (100.00%)

World English Bible:

If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him?

King James w/Strong’s #s:

If he cut off (), and shut up (), or gather together (), then who can hinder () him?

Young’s Literal Translation:

If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?

Job 14:7 (100.00%)

World English Bible:

“For there is hope for a tree if it is cut down, that it will sprout again, that the tender branch of it will not cease.

King James w/Strong’s #s:

For there is hope of a tree , if it be cut down (), that it will sprout again (), and that the tender branch thereof will not cease ().

Young’s Literal Translation:

For there is of a tree hope, if it be cut down, That again it doth change, That its tender branch doth not cease.

Job 20:24 (100.00%)

World English Bible:

He will flee from the iron weapon. The bronze arrow will strike him through.

King James w/Strong’s #s:

He shall flee () from the iron weapon , [and] the bow of steel shall strike him through ().

Young’s Literal Translation:

He fleeth from an iron weapon, Pass through him doth a bow of brass.

Job 29:20 (100.00%)

World English Bible:

My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.’

King James w/Strong’s #s:

My glory [was] fresh in me , and my bow was renewed () in my hand .

Young’s Literal Translation:

My honour is fresh with me, And my bow in my hand is renewed.

Psalm 90:5 (100.00%)

World English Bible:

You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.

King James w/Strong’s #s:

Thou carriest them away as with a flood (); they are [as] a sleep : in the morning [they are] like grass [which] groweth up ().

Young’s Literal Translation:

Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.

Psalm 90:6 (100.00%)

World English Bible:

In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.

King James w/Strong’s #s:

In the morning it flourisheth (), and groweth up (); in the evening it is cut down (), and withereth ().

Young’s Literal Translation:

In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.

Psalm 102:26 (100.00%)

World English Bible:

They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.

King James w/Strong’s #s:

They shall perish (), but thou shalt endure (): yea, all of them shall wax old () like a garment ; as a vesture shalt thou change () them, and they shall be changed ():

Young’s Literal Translation:

They-They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed.

World English Bible:

For behold, the winter is past. The rain is over and gone.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, the winter is past (), the rain is over () [and] gone ();

Young’s Literal Translation:

For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away-it hath gone.

Isaiah 2:18 (100.00%)

World English Bible:

The idols shall utterly pass away.

King James w/Strong’s #s:

And the idols he shall utterly abolish ().

Young’s Literal Translation:

And the idols-they completely pass away.

Isaiah 8:8 (100.00%)

World English Bible:

It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through. It will reach even to the neck. The stretching out of its wings will fill the width of your land, O Immanuel.

King James w/Strong’s #s:

And he shall pass () through Judah ; he shall overflow () and go over (), he shall reach () [even] to the neck ; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land , O Immanuel .

Young’s Literal Translation:

And it hath passed on into Judah, It hath overflown and passed over, Unto the neck it cometh, And the stretching out of its wings Hath been the fulness of the breadth of thy land, O Emmanu-El!

Isaiah 9:10 (100.00%)

World English Bible:

“The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place.”

King James w/Strong’s #s:

The bricks are fallen down (), but we will build () with hewn stones : the sycomores are cut down (), but we will change () [them into] cedars .

Young’s Literal Translation:

‘Bricks have fallen, and hewn work we build, Sycamores have been cut down, and cedars we renew.’

Isaiah 21:1 (100.00%)

World English Bible:

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.

King James w/Strong’s #s:

The burden of the desert of the sea . As whirlwinds in the south pass () through; [so] it cometh () from the desert , from a terrible () land .

Young’s Literal Translation:

The burden of the wilderness of the sea. ‘Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land.

Isaiah 24:5 (100.00%)

World English Bible:

The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.

King James w/Strong’s #s:

The earth also is defiled () under the inhabitants () thereof; because they have transgressed () the laws , changed () the ordinance , broken () the everlasting covenant .

Young’s Literal Translation:

And the land hath been defiled under its inhabitants, Because they have transgressed laws, They have changed a statute, They have made void a covenant age-during.

Isaiah 41:1 (100.00%)

World English Bible:

“Keep silent before me, islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let’s meet together for judgment.

King James w/Strong’s #s:

Keep silence () before me, O islands ; and let the people renew () [their] strength : let them come near (); then let them speak (): let us come near () together to judgment .

Young’s Literal Translation:

Keep silent towards Me, O isles, And the peoples pass on to power, They come nigh, then they speak, ‘Together-to judgment we draw near.’

Isaiah 40:31 (100.00%)

World English Bible:

but those who wait for Yahweh will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.

King James w/Strong’s #s:

But they that wait () upon the LORD shall renew () [their] strength ; they shall mount up () with wings as eagles ; they shall run (), and not be weary (); [and] they shall walk (), and not faint ().

Young’s Literal Translation:

But those expecting Jehovah pass to power, They raise up the pinion as eagles, They run and are not fatigued, They go on and do not faint!

Habakkuk 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Then they sweep by like the wind and go on. They are indeed guilty, whose strength is their god.”

King James w/Strong’s #s:

Then shall [his] mind change (), and he shall pass over (), and offend (), [imputing] this his power unto his god .

Young’s Literal Translation:

Then passed on hath the spirit, Yea, he doth transgress, And doth ascribe this his power to his god.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: