Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3526” (48 matches)

Genesis 49:11 (100.00%)

World English Bible:

Binding his foal to the vine, his donkey’s colt to the choice vine, he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes.

King James w/Strong’s #s:

Binding () his foal unto the vine , and his ass’s colt unto the choice vine ; he washed () his garments in wine , and his clothes in the blood of grapes :

Young’s Literal Translation:

Binding to the vine his ass, And to the choice vine the colt of his ass, He hath washed in wine his clothing, And in the blood of grapes his covering;

Exodus 19:14 (100.00%)

World English Bible:

Moses went down from the mountain to the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went down () from the mount unto the people , and sanctified () the people ; and they washed () their clothes .

Young’s Literal Translation:

And Moses cometh down from the mount unto the people, and sanctifieth the people, and they wash their garments;

Exodus 19:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Go () unto the people , and sanctify () them to day and to morrow , and let them wash () their clothes ,

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,

Leviticus 6:27 (100.00%)

World English Bible:

Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place.

King James w/Strong’s #s:

Whatsoever shall touch () the flesh thereof shall be holy (): and when there is sprinkled () of the blood thereof upon any garment , thou shalt wash () that whereon it was sprinkled () in the holy place .

Young’s Literal Translation:

all that cometh against its flesh is holy, and when any of its blood is sprinkled on the garment, that on which it is sprinkled thou dost wash in the holy place;

Leviticus 11:28 (100.00%)

World English Bible:

He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.

King James w/Strong’s #s:

And he that beareth () the carcase of them shall wash () his clothes , and be unclean () until the even : they [are] unclean unto you.

Young’s Literal Translation:

and he who is lifting up their carcase doth wash his garments, and hath been unclean until the evening-unclean they are to you.

Leviticus 13:6 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall examine him again on the seventh day. Behold, if the plague has faded and the plague hasn’t spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall look () on him again the seventh day : and, behold, [if] the plague [be] somewhat dark , [and] the plague spread () not in the skin , the priest shall pronounce him clean (): it [is but] a scab : and he shall wash () his clothes , and be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath seen him on the second seventh day, and lo, the plague is become weak, and the plague hath not spread in the skin-and the priest hath pronounced him clean, it is a scab, and he hath washed his garments, and hath been clean.

Leviticus 11:25 (100.00%)

World English Bible:

Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever beareth () [ought] of the carcase of them shall wash () his clothes , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and anyone who is lifting up aught of their carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening:-

Leviticus 11:40 (100.00%)

World English Bible:

He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And he that eateth () of the carcase of it shall wash () his clothes , and be unclean () until the even : he also that beareth () the carcase of it shall wash () his clothes , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and he who is eating of its carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening; and he who is lifting up its carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening.

Leviticus 13:56 (100.00%)

World English Bible:

If the priest looks, and behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;

King James w/Strong’s #s:

And if the priest look (), and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing () of it; then he shall rend () it out of the garment , or out of the skin , or out of the warp , or out of the woof :

Young’s Literal Translation:

‘And if the priest hath seen, and lo, the plague is become weak after it hath been washed, then he hath rent it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;

Leviticus 13:55 (100.00%)

World English Bible:

Then the priest shall examine it, after the plague is washed; and behold, if the plague hasn’t changed its color, and the plague hasn’t spread, it is unclean; you shall burn it in the fire. It is a mildewed spot, whether the bareness is inside or outside.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall look () on the plague , after that it is washed (): and, behold, [if] the plague have not changed () his colour , and the plague be not spread (); it [is] unclean ; thou shalt burn () it in the fire ; it [is] fret inward, [whether] it [be] bare within or without .

Young’s Literal Translation:

And the priest hath seen that which hath the plague after it hath been washed, and lo, the plague hath not changed its aspect, and the plague hath not spread,-it is unclean; with fire thou dost burn it; it is a fretting in its back-part or in its front-part.

Leviticus 13:34 (100.00%)

World English Bible:

On the seventh day, the priest shall examine the itch; and behold, if the itch hasn’t spread in the skin, and its appearance isn’t deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes and be clean.

King James w/Strong’s #s:

And in the seventh day the priest shall look () on the scall : and, behold, [if] the scall be not spread () in the skin , nor [be] in sight deeper than the skin ; then the priest shall pronounce him clean (): and he shall wash () his clothes , and be clean ().

Young’s Literal Translation:

And the priest hath seen the scall on the seventh day, and lo, the scall hath not spread in the skin, and its appearance is not deeper than the skin, and the priest hath pronounced him clean, and he hath washed his garments, and hath been clean.

Leviticus 14:8 (100.00%)

World English Bible:

“He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.

King James w/Strong’s #s:

And he that is to be cleansed () shall wash () his clothes , and shave () off all his hair , and wash () himself in water , that he may be clean (): and after that he shall come () into the camp , and shall tarry () abroad out of his tent seven days .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is to be cleansed hath washed his garments, and hath shaved all his hair, and hath bathed with water, and hath been clean, and afterwards he doth come in unto the camp, and hath dwelt at the outside of his tent seven days.

Leviticus 13:54 (100.00%)

World English Bible:

then the priest shall command that they wash the thing that the plague is in, and he shall isolate it seven more days.

King James w/Strong’s #s:

Then the priest shall command () that they wash () [the thing] wherein the plague [is], and he shall shut () it up seven days more :

Young’s Literal Translation:

then hath the priest commanded, and they have washed that in which the plague is, and he hath shut it up a second seven days.

Leviticus 13:58 (100.00%)

World English Bible:

The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them, then it shall be washed the second time, and it will be clean.”

King James w/Strong’s #s:

And the garment , either warp , or woof , or whatsoever thing of skin [it be], which thou shalt wash (), if the plague be departed () from them, then it shall be washed () the second time, and shall be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean.

Leviticus 14:9 (100.00%)

World English Bible:

It shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows. He shall shave off all his hair. He shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water. Then he shall be clean.

King James w/Strong’s #s:

But it shall be on the seventh day , that he shall shave () all his hair off his head and his beard and his eyebrows , even all his hair he shall shave () off: and he shall wash () his clothes , also he shall wash () his flesh in water , and he shall be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, on the seventh day-he shaveth all his hair, his head, and his beard, and his eyebrows, even all his hair he doth shave, and he hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and hath been clean.

Leviticus 15:21 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () her bed shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and any one who is coming against her bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And if he that hath the issue () spit () upon him that is clean ; then he shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And when he who hath the issue spitteth on him who is clean, then he hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:11 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Whomever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whomsoever he toucheth () that hath the issue (), and hath not rinsed () his hands in water , he shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And anyone against whom he cometh who hath the issue (and his hands hath not rinsed with water) hath even washed his garments, and bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.

King James w/Strong’s #s:

And when he that hath an issue () is cleansed () of his issue ; then he shall number () to himself seven days for his cleansing , and wash () his clothes , and bathe () his flesh in running water , and shall be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And when he who hath the issue is clean from his issue, then he hath numbered to himself seven days for his cleansing, and hath washed his garments, and hath bathed his flesh with running water, and been clean.

Leviticus 15:27 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () those things shall be unclean (), and shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and any one who is coming against them is unclean, and hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 14:47 (100.00%)

World English Bible:

He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes.

King James w/Strong’s #s:

And he that lieth () in the house shall wash () his clothes ; and he that eateth () in the house shall wash () his clothes .

Young’s Literal Translation:

and he who is lying in the house doth wash his garments; and he who is eating in the house doth wash his garments.

Leviticus 15:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And he that toucheth () the flesh of him that hath the issue () shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.

Leviticus 15:5 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () his bed shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:17 (100.00%)

World English Bible:

Every garment and every skin which the semen is on shall be washed with water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And every garment , and every skin , whereon is the seed of copulation , shall be washed () with water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And any garment, or any skin on which there is seed of copulation, hath also been washed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches anything that she sits on shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () any thing that she sat () upon shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And any one who is coming against any vessel on which she sitteth doth wash his garments, and hath washed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:6 (100.00%)

World English Bible:

He who sits on anything on which the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And he that sitteth () on [any] thing whereon he sat () that hath the issue () shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is sitting on the vessel on which he sitteth who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:10 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. He who carries those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () any thing that was under him shall be unclean () until the even : and he that beareth () [any of] those things shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and any one who is coming against anything which is under him is unclean till the evening, and he who is bearing them doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 16:28 (100.00%)

World English Bible:

He who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

King James w/Strong’s #s:

And he that burneth () them shall wash () his clothes , and bathe () his flesh in water , and afterward he shall come () into the camp .

Young’s Literal Translation:

and he who is burning them doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

Leviticus 17:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Then he shall be clean.

King James w/Strong’s #s:

And every soul that eateth () that which died [of itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country , or a stranger , he shall both wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even : then shall he be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And any person who eateth a carcase or torn thing, among natives or among sojourners-hath both washed his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean until the evening-then he hath been clean;

Leviticus 17:16 (100.00%)

World English Bible:

But if he doesn’t wash them, or bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if he wash () [them] not, nor bathe () his flesh ; then he shall bear () his iniquity .

Young’s Literal Translation:

and if he wash not, and his flesh bathe not-then he hath borne his iniquity.’

Leviticus 16:26 (100.00%)

World English Bible:

“He who lets the goat go as the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

King James w/Strong’s #s:

And he that let go () the goat for the scapegoat shall wash () his clothes , and bathe () his flesh in water , and afterward come () into the camp .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is sending away the goat for a goat of departure doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

Numbers 8:7 (100.00%)

World English Bible:

You shall do this to them to cleanse them: sprinkle the water of cleansing on them, let them shave their whole bodies with a razor, let them wash their clothes, and cleanse themselves.

King James w/Strong’s #s:

And thus shalt thou do () unto them, to cleanse () them: Sprinkle () water of purifying upon them, and let them shave () all their flesh , and let them wash () their clothes , and [so] make themselves clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And thus thou dost to them to cleanse them: sprinkle upon them waters of atonement, and they have caused a razor to pass over all their flesh, and have washed their garments, and cleansed themselves,

Numbers 8:21 (100.00%)

World English Bible:

The Levites purified themselves from sin, and they washed their clothes; and Aaron offered them for a wave offering before Yahweh and Aaron made atonement for them to cleanse them.

King James w/Strong’s #s:

And the Levites were purified (), and they washed () their clothes ; and Aaron offered () them [as] an offering before the LORD ; and Aaron made an atonement () for them to cleanse () them.

Young’s Literal Translation:

And the Levites cleanse themselves, and wash their garments, and Aaron waveth them a wave-offering before Jehovah, and Aaron maketh atonement for them to cleanse them,

Numbers 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

Then the priest shall wash () his clothes , and he shall bathe () his flesh in water , and afterward he shall come () into the camp , and the priest shall be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and the priest hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards doth come in unto the camp, and the priest is unclean till the evening;

Numbers 19:10 (100.00%)

World English Bible:

He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening. It shall be to the children of Israel, and to the stranger who lives as a foreigner among them, for a statute forever.

King James w/Strong’s #s:

And he that gathereth () the ashes of the heifer shall wash () his clothes , and be unclean () until the even : and it shall be unto the children of Israel , and unto the stranger that sojourneth () among them, for a statute for ever .

Young’s Literal Translation:

and he who is gathering the ashes of the heifer hath washed his garments, and is unclean till the evening; and it hath been to the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst, for a statute age-during.

Numbers 19:21 (100.00%)

World English Bible:

It shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth () the water of separation shall wash () his clothes ; and he that toucheth () the water of separation shall be unclean () until even .

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been to them for a statute age-during, that he who is sprinkling the water of separation doth wash his garments, and he who is coming against the water of separation is unclean till the evening,

Numbers 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And he that burneth () her shall wash () his clothes in water , and bathe () his flesh in water , and shall be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and he who is burning it doth wash his garments with water, and hath bathed his flesh with water, and is unclean till the evening.

Numbers 19:19 (100.00%)

World English Bible:

The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.

King James w/Strong’s #s:

And the clean [person] shall sprinkle () upon the unclean on the third day , and on the seventh day : and on the seventh day he shall purify () himself, and wash () his clothes , and bathe () himself in water , and shall be clean () at even .

Young’s Literal Translation:

‘And the clean hath sprinkled it on the unclean on the third day, and on the seventh day, and hath cleansed him on the seventh day, and he hath washed his garments, and hath bathed with water, and hath been clean in the evening.

Numbers 31:24 (100.00%)

World English Bible:

You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. Afterward you shall come into the camp.”

King James w/Strong’s #s:

And ye shall wash () your clothes on the seventh day , and ye shall be clean (), and afterward ye shall come () into the camp .

Young’s Literal Translation:

and ye have washed your garments on the seventh day, and have been clean, and afterwards ye come in unto the camp.’

2 Samuel 19:24 (100.00%)

World English Bible:

Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king; and he had neither groomed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came home in peace.

King James w/Strong’s #s:

And Mephibosheth the son of Saul came down () to meet () the king , and had neither dressed () his feet , nor trimmed () his beard , nor washed () his clothes , from the day the king departed () until the day he came () [again] in peace .

Young’s Literal Translation:

And Mephibosheth son of Saul hath come down to meet the king-and he prepared not his feet, nor did he prepare his upper lip, yea, his garments he washed not, even from the day of the going away of the king, till the day that he came in peace-

2 Kings 18:17 (100.00%)

World English Bible:

The king of Assyria sent Tartan, Rabsaris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great army to Jerusalem. They went up and came to Jerusalem. When they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller’s field.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Assyria sent () Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem . And they went up () and came () to Jerusalem . And when they were come up (), they came () and stood () by the conduit of the upper pool , which [is] in the highway of the fuller’s () field .

Young’s Literal Translation:

And the king of Asshur sendeth Tartan, and the chief of the eunuchs, and the chief of the butlers, from Lachish, unto king Hezekiah, with a heavy force, to Jerusalem, and they go up and come in to Jerusalem, and they go up, and come in and stand by the conduit of the upper pool that is in the highway of the fuller’s field.

Psalm 51:7 (100.00%)

World English Bible:

Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.

King James w/Strong’s #s:

Purge () me with hyssop , and I shall be clean (): wash () me, and I shall be whiter () than snow .

Young’s Literal Translation:

Thou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.

Psalm 51:2 (100.00%)

World English Bible:

Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.

King James w/Strong’s #s:

Wash () me throughly () from mine iniquity , and cleanse () me from my sin .

Young’s Literal Translation:

Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,

Isaiah 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh said to Isaiah, “Go out now to meet Ahaz, you, and Shearjashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway of the fuller’s field.

King James w/Strong’s #s:

Then said () the LORD unto Isaiah , Go forth () now to meet () Ahaz , thou, and Shearjashub thy son , at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s () field ;

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Isaiah, ‘Go forth, I pray thee, to meet Ahaz, thou, and Shear-Jashub thy son, unto the end of the conduit of the upper pool, unto the highway of the fuller’s field,

Isaiah 36:2 (100.00%)

World English Bible:

The king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large army. He stood by the aqueduct from the upper pool in the fuller’s field highway.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Assyria sent () Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army . And he stood () by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s () field .

Young’s Literal Translation:

And the king of Asshur sendeth Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, unto the king Hezekiah, with a heavy force, and he standeth by the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller’s field,

Jeremiah 2:22 (100.00%)

World English Bible:

For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For though thou wash () thee with nitre , and take thee much () soap , [yet] thine iniquity is marked () before me, saith () the Lord GOD .

Young’s Literal Translation:

But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah.

Jeremiah 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Jerusalem, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long will your evil thoughts lodge within you?

King James w/Strong’s #s:

O Jerusalem , wash () thine heart from wickedness , that thou mayest be saved (). How long shall thy vain thoughts lodge () within thee?

Young’s Literal Translation:

Wash from evil thy heart, O Jerusalem, That thou mayest be saved, Till when dost thou lodge in thy heart Thoughts of thy strength?

Malachi 3:2 (100.00%)

World English Bible:

“But who can endure the day of his coming? And who will stand when he appears? For he is like a refiner’s fire, and like launderers’ soap;

King James w/Strong’s #s:

But who may abide () the day of his coming ()? and who shall stand () when he appeareth ()? for he [is] like a refiner’s () fire , and like fullers ()’ soap :

Young’s Literal Translation:

And who is bearing the day of his coming? And who is standing in his appearing? For he is as fire of a refiner, And as soap of a fuller.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: