Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3653” (34 matches)

Genesis 41:13 (100.00%)

World English Bible:

As he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and he hanged him.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he interpreted () to us, so it was; me he restored () unto mine office , and him he hanged ().

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, as he hath interpreted to us so it hath been, me he put back on my station, and him he hanged.’

Genesis 40:13 (100.00%)

World English Bible:

Within three more days, Pharaoh will lift up your head, and restore you to your office. You will give Pharaoh’s cup into his hand, the way you did when you were his cup bearer.

King James w/Strong’s #s:

Yet within three days shall Pharaoh lift up () thine head , and restore () thee unto thy place : and thou shalt deliver () Pharaoh’s cup into his hand , after the former manner when thou wast his butler ().

Young’s Literal Translation:

yet, within three days doth Pharaoh lift up thy head, and hath put thee back on thy station, and thou hast given the cup of Pharaoh into his hand, according to the former custom when thou wast his butler.

Genesis 42:34 (100.00%)

World English Bible:

Bring your youngest brother to me. Then I will know that you are not spies, but that you are honest men. So I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And bring () your youngest brother unto me: then shall I know () that ye [are] no spies (), but [that] ye [are] true [men: so] will I deliver () you your brother , and ye shall traffick () in the land .

Young’s Literal Translation:

and bring your young brother unto me, and I know that ye are not spies, but ye are right men; your brother I give to you, and ye trade with the land.’

Genesis 42:11 (100.00%)

World English Bible:

We are all one man’s sons; we are honest men. Your servants are not spies.”

King James w/Strong’s #s:

We [are] all one man’s sons ; we [are] true [men], thy servants are no spies ().

Young’s Literal Translation:

we are all of us sons of one man, we are right men; thy servants have not been spies;’

Genesis 42:33 (100.00%)

World English Bible:

The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.

King James w/Strong’s #s:

And the man , the lord of the country , said () unto us, Hereby shall I know () that ye [are] true [men]; leave () one of your brethren [here] with me, and take () [food for] the famine of your households , and be gone ():

Young’s Literal Translation:

‘And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye are right men-one of your brethren leave with me, and for the famine of your houses take ye and go,

Genesis 42:19 (100.00%)

World English Bible:

If you are honest men, then let one of your brothers be bound in your prison; but you go, carry grain for the famine of your houses.

King James w/Strong’s #s:

If ye [be] true [men], let one of your brethren be bound () in the house of your prison : go () ye, carry () corn for the famine of your houses :

Young’s Literal Translation:

if ye are right men, let one of your brethren be bound in the house of your ward, and ye, go, carry in corn for the famine of your houses,

Genesis 42:31 (100.00%)

World English Bible:

We said to him, ‘We are honest men. We are no spies.

King James w/Strong’s #s:

And we said () unto him, We [are] true [men]; we are no spies ():

Young’s Literal Translation:

and we say unto him, We are right men, we have not been spies,

Exodus 10:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “You have spoken well. I will see your face again no more.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), Thou hast spoken () well , I will see () thy face again () no more.

Young’s Literal Translation:

and Moses saith, ‘Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.’

Exodus 31:9 (100.00%)

World English Bible:

the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,

King James w/Strong’s #s:

And the altar of burnt offering with all his furniture , and the laver and his foot ,

Young’s Literal Translation:

and the altar of the burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base,

Exodus 30:18 (100.00%)

World English Bible:

“You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt also make () a laver [of] brass , and his foot [also of] brass , to wash () [withal]: and thou shalt put () it between the tabernacle of the congregation and the altar , and thou shalt put () water therein.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made a laver of brass (and its base of brass), for washing; and thou hast put it between the tent of meeting and the altar, and hast put water there;

Exodus 30:28 (100.00%)

World English Bible:

the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.

King James w/Strong’s #s:

And the altar of burnt offering with all his vessels , and the laver and his foot .

Young’s Literal Translation:

and the altar of burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base;

Exodus 35:16 (100.00%)

World English Bible:

the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its vessels, the basin and its base;

King James w/Strong’s #s:

The altar of burnt offering , with his brasen grate , his staves , and all his vessels , the laver and his foot ,

Young’s Literal Translation:

‘The altar of burnt-offering and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base,

Exodus 38:8 (100.00%)

World English Bible:

He made the basin of bronze, and its base of bronze, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And he made () the laver [of] brass , and the foot of it [of] brass , of the lookingglasses of [the women] assembling (), which assembled () [at] the door of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

And he maketh the laver of brass, and its base of brass, with the looking-glasses of the women assembling, who have assembled at the opening of the tent of meeting.

Exodus 40:11 (100.00%)

World English Bible:

You shall anoint the basin and its base, and sanctify it.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt anoint () the laver and his foot , and sanctify () it.

Young’s Literal Translation:

and thou hast anointed the laver and its base, and sanctified it.

Exodus 39:39 (100.00%)

World English Bible:

the bronze altar, its grating of bronze, its poles, all of its vessels, the basin and its base,

King James w/Strong’s #s:

The brasen altar , and his grate of brass , his staves , and all his vessels , the laver and his foot ,

Young’s Literal Translation:

the brazen altar and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base.

Leviticus 8:11 (100.00%)

World English Bible:

He sprinkled it on the altar seven times, and anointed the altar and all its vessels, and the basin and its base, to sanctify them.

King James w/Strong’s #s:

And he sprinkled () thereof upon the altar seven times , and anointed () the altar and all his vessels , both the laver and his foot , to sanctify () them.

Young’s Literal Translation:

and he sprinkleth of it on the altar seven times, and anointeth the altar, and all its vessels, and the laver, and its base, to sanctify them;

Numbers 27:7 (100.00%)

World English Bible:

“The daughters of Zelophehad speak right. You shall surely give them a possession of an inheritance among their father’s brothers. You shall cause the inheritance of their father to pass to them.

King James w/Strong’s #s:

The daughters of Zelophehad speak () right : thou shalt surely () give () them a possession of an inheritance among their father’s brethren ; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass () unto them.

Young’s Literal Translation:

‘Rightly are the daughters of Zelophehad speaking; thou dost certainly give to them a possession of an inheritance in the midst of their father’s brethren, and hast caused to pass over the inheritance of their father to them.

Numbers 36:5 (100.00%)

World English Bible:

Moses commanded the children of Israel according to Yahweh’s word, saying, “The tribe of the sons of Joseph speak what is right.

King James w/Strong’s #s:

And Moses commanded () the children of Israel according to the word of the LORD , saying (), The tribe of the sons of Joseph hath said () well.

Young’s Literal Translation:

And Moses commandeth the sons of Israel, by the command of Jehovah, saying, ‘Rightly are the tribe of the sons of Joseph speaking;

Joshua 2:4 (100.00%)

World English Bible:

The woman took the two men and hid them. Then she said, “Yes, the men came to me, but I didn’t know where they came from.

King James w/Strong’s #s:

And the woman took () the two men , and hid () them, and said () thus, There came () men unto me, but I wist () not whence they [were]:

Young’s Literal Translation:

And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: ‘The men came in unto me, and I have not known whence they are;

1 Kings 7:29 (100.00%)

World English Bible:

and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

King James w/Strong’s #s:

And on the borders that [were] between the ledges [were] lions , oxen , and cherubims : and upon the ledges [there was] a base above : and beneath the lions and oxen [were] certain additions made of thin work .

Young’s Literal Translation:

and on the borders that are between the joinings are lions, oxen, and cherubs, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen are additions-sloping work.

1 Kings 7:31 (100.00%)

World English Bible:

Its opening within the capital and above was a cubit. Its opening was round like the work of a pedestal, a cubit and a half; and also on its opening were engravings, and their panels were square, not round.

King James w/Strong’s #s:

And the mouth of it within the chapiter and above [was] a cubit : but the mouth thereof [was] round [after] the work of the base , a cubit and an half : and also upon the mouth of it [were] gravings with their borders , foursquare (), not round .

Young’s Literal Translation:

And its mouth within the chapiter and above is by the cubit, and its mouth is round, the work of the base, a cubit and half a cubit; and also on its mouth are carvings and their borders, square, not round.

2 Kings 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Then they said to one another, “We aren’t doing right. Today is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let’s go and tell the king’s household.”

King James w/Strong’s #s:

Then they said () one to another , We do () not well: this day [is] a day of good tidings , and we hold our peace (): if we tarry () till the morning light , some mischief will come () upon us: now therefore come (), that we may go () and tell () the king’s household .

Young’s Literal Translation:

And they say one unto another, ‘We are not doing right this day; a day of tidings it is, and we are keeping silent; and-we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.’

2 Kings 17:9 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel secretly did things that were not right against Yahweh their God; and they built high places for themselves in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did secretly () [those] things that [were] not right against the LORD their God , and they built () them high places in all their cities , from the tower of the watchmen () to the fenced city .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel do covertly things that are not right against Jehovah their God, and build for them high places in all their cities, from a tower of the watchers unto the fenced city,

Ezra 10:12 (100.00%)

World English Bible:

Then all the assembly answered with a loud voice, “We must do as you have said concerning us.

King James w/Strong’s #s:

Then all the congregation answered () and said () with a loud voice , As thou hast said , so must we do ().

Young’s Literal Translation:

And all the assembly answer and say with a great voice, ‘Right; according to thy word-on us to do;

Proverbs 11:19 (100.00%)

World English Bible:

He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.

King James w/Strong’s #s:

As righteousness [tendeth] to life : so he that pursueth () evil [pursueth it] to his own death .

Young’s Literal Translation:

Rightly is righteousness for life, And whoso is pursuing evil-for his own death.

Isaiah 16:6 (100.00%)

World English Bible:

We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogance, his pride, and his wrath. His boastings are nothing.

King James w/Strong’s #s:

We have heard () of the pride of Moab ; [he is] very proud : [even] of his haughtiness , and his pride , and his wrath : [but] his lies [shall] not [be] so.

Young’s Literal Translation:

We have heard of the pride of Moab-very proud, His pride, and his arrogance, and his wrath, Not right are his devices.

Isaiah 33:23 (100.00%)

World English Bible:

Your rigging is untied. They couldn’t strengthen the foot of their mast. They couldn’t spread the sail. Then the prey of a great plunder was divided. The lame took the prey.

King James w/Strong’s #s:

Thy tacklings are loosed (); they could not well strengthen () their mast , they could not spread () the sail : then is the prey of a great spoil divided (); the lame take () the prey .

Young’s Literal Translation:

Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.

Jeremiah 8:6 (100.00%)

World English Bible:

I listened and heard, but they didn’t say what is right. No one repents of his wickedness, saying, “What have I done?” Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

King James w/Strong’s #s:

I hearkened () and heard (), [but] they spake not aright (): no man repented () him of his wickedness , saying (), What have I done ()? every one turned () to his course , as the horse rusheth () into the battle .

Young’s Literal Translation:

I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.

Jeremiah 23:10 (100.00%)

World English Bible:

“For the land is full of adulterers; for because of the curse the land mourns. The pastures of the wilderness have dried up. Their course is evil, and their might is not right;

King James w/Strong’s #s:

For the land is full () of adulterers (); for because of swearing the land mourneth (); the pleasant places of the wilderness are dried up (), and their course is evil , and their force [is] not right.

Young’s Literal Translation:

For of adulterers hath the land been full, For because of these hath the land mourned, Dried up hath been the pleasant places of the wilderness, And their course is evil, and their might-not right.

Jeremiah 48:30 (100.00%)

World English Bible:

I know his wrath,” says Yahweh, “that it is nothing; his boastings have done nothing.

King James w/Strong’s #s:

I know () his wrath , saith () the LORD ; but [it shall] not [be] so; his lies shall not so effect () [it].

Young’s Literal Translation:

I-I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and it is not right, His devices-not right they have done.

Daniel 11:7 (100.00%)

World English Bible:

“But out of a shoot from her roots one will stand up in his place, who will come to the army and will enter into the fortress of the king of the north, and will deal against them and will prevail.

King James w/Strong’s #s:

But out of a branch of her roots shall [one] stand up () in his estate , which shall come () with an army , and shall enter () into the fortress of the king of the north , and shall deal () against them, and shall prevail ():

Young’s Literal Translation:

‘And one hath stood up from a branch of her roots, in his station, and he cometh in unto the bulwark, yea, he cometh into a stronghold of the king of the south, and hath wrought against them, and hath done mightily;

Daniel 11:21 (100.00%)

World English Bible:

“In his place a contemptible person will stand up, to whom they had not given the honor of the kingdom; but he will come in time of security, and will obtain the kingdom by flatteries.

King James w/Strong’s #s:

And in his estate shall stand up () a vile person (), to whom they shall not give () the honour of the kingdom : but he shall come () in peaceably , and obtain () the kingdom by flatteries .

Young’s Literal Translation:

‘And stood up on his station hath a despicable one, and they have not given unto him the honour of the kingdom, and he hath come in quietly, and hath strengthened the kingdom by flatteries.

Daniel 11:20 (100.00%)

World English Bible:

“Then one who will cause a tax collector to pass through the kingdom to maintain its glory will stand up in his place; but within few days he shall be destroyed, not in anger, and not in battle.

King James w/Strong’s #s:

Then shall stand up () in his estate a raiser () of taxes () [in] the glory of the kingdom : but within few days he shall be destroyed (), neither in anger , nor in battle .

Young’s Literal Translation:

‘And stood up on his station hath one causing an exactor to pass over the honour of the kingdom, and in a few days he is destroyed, and not in anger, nor in battle.

Daniel 11:38 (100.00%)

World English Bible:

But in their place, he will honor the god of fortresses. He will honor a god whom his fathers didn’t know with gold, silver, and with precious stones and pleasant things.

King James w/Strong’s #s:

But in his estate shall he honour () the God of forces : and a god whom his fathers knew () not shall he honour () with gold , and silver , and with precious stones , and pleasant things .

Young’s Literal Translation:

And to the god of strongholds, on his station, he giveth honour; yea, to a god whom his fathers knew not he giveth honour, with gold, and with silver, and with precious stone, and with desirable things.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: