Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 102 for “H7534”

Genesis 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of man’s heart was continually only evil.

King James w/Strong’s #s:

And GOD saw () that the wickedness of man [was] great in the earth , and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah seeth that abundant is the wickedness of man in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil all the day;

Genesis 19:8 (100.00%)

World English Bible:

See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don’t do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof.”

King James w/Strong’s #s:

Behold now, I have two daughters which have not known () man ; let me, I pray you, bring them out () unto you, and do () ye to them as [is] good in your eyes : only unto these men do () nothing ; for therefore came () they under the shadow of my roof .

Young’s Literal Translation:

lo, I pray you, I have two daughters, who have not known any one; let me, I pray you, bring them out unto you, and do to them as is good in your eyes; only to these men do not anything, for therefore have they come in within the shadow of my roof.’

Genesis 20:11 (100.00%)

World English Bible:

Abraham said, “Because I thought, ‘Surely the fear of God is not in this place. They will kill me for my wife’s sake.’

King James w/Strong’s #s:

And Abraham said (), Because I thought (), Surely the fear of God [is] not in this place ; and they will slay me () for my wife’s sake .

Young’s Literal Translation:

And Abraham saith, ‘Because I said, ‘Surely the fear of God is not in this place, and they have slain me for the sake of my wife;

Genesis 24:8 (100.00%)

World English Bible:

If the woman isn’t willing to follow you, then you shall be clear from this oath to me. Only you shall not bring my son there again.”

King James w/Strong’s #s:

And if the woman will not be willing () to follow () thee , then thou shalt be clear () from this my oath : only bring not my son thither again ().

Young’s Literal Translation:

and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.’

Genesis 26:29 (100.00%)

World English Bible:

that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.’ You are now the blessed of Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

That thou wilt do () us no hurt , as we have not touched () thee, and as we have done () unto thee nothing but good , and have sent thee away () in peace : thou [art] now the blessed () of the LORD .

Young’s Literal Translation:

do not evil with us, as we have not touched thee, and as we have only done good with thee, and send thee away in peace; thou art now blessed of Jehovah.’

Genesis 41:27 (100.00%)

World English Bible:

The seven thin and ugly cattle that came up after them are seven years, and also the seven empty heads of grain blasted with the east wind; they will be seven years of famine.

King James w/Strong’s #s:

And the seven thin and ill favoured kine that came up () after them [are] seven years ; and the seven empty ears blasted () with the east wind shall be seven years of famine .

Young’s Literal Translation:

and the seven thin and bad kine which are coming up after them are seven years, and the seven empty ears, blasted with an east wind, are seven years of famine;

Genesis 41:19 (100.00%)

World English Bible:

and behold, seven other cattle came up after them, poor and very ugly and thin, such as I never saw in all the land of Egypt for ugliness.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, seven other kine came up () after them , poor and very ill favoured and leanfleshed , such as I never saw () in all the land of Egypt for badness :

Young’s Literal Translation:

and lo, seven other kine are coming up after them, thin, and of very bad form, and lean in flesh; I have not seen like these in all the land of Egypt for badness.

Genesis 41:20 (100.00%)

World English Bible:

The thin and ugly cattle ate up the first seven fat cattle;

King James w/Strong’s #s:

And the lean and the ill favoured kine did eat up () the first seven fat kine :

Young’s Literal Translation:

‘And the lean and the bad kine eat up the first seven fat kine,

Genesis 41:40 (100.00%)

World English Bible:

You shall be over my house. All my people will be ruled according to your word. Only in the throne I will be greater than you.”

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt be () over my house , and according unto thy word shall all my people be ruled (): only in the throne will I be greater () than thou.

Young’s Literal Translation:

thou-thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.’

Genesis 47:26 (100.00%)

World English Bible:

Joseph made it a statute concerning the land of Egypt to this day, that Pharaoh should have the fifth. Only the land of the priests alone didn’t become Pharaoh’s.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph made () it a law over the land of Egypt unto this day , [that] Pharaoh should have the fifth [part]; except the land of the priests only, [which] became not Pharaoh’s .

Young’s Literal Translation:

and Joseph setteth it for a statute unto this day, concerning the ground of Egypt, that Pharaoh hath a fifth; only the ground of the priests alone hath not become Pharaoh’s.

Genesis 47:22 (100.00%)

World English Bible:

Only he didn’t buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn’t sell their land.

King James w/Strong’s #s:

Only the land of the priests bought he () not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh , and did eat () their portion which Pharaoh gave () them: wherefore they sold () not their lands .

Young’s Literal Translation:

Only the ground of the priests he hath not bought, for the priests have a portion from Pharaoh, and they have eaten their portion which Pharaoh hath given to them, therefore they have not sold their ground.

Genesis 50:8 (100.00%)

World English Bible:

all the house of Joseph, his brothers, and his father’s house. Only their little ones, their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

King James w/Strong’s #s:

And all the house of Joseph , and his brethren , and his father’s house : only their little ones , and their flocks , and their herds , they left () in the land of Goshen .

Young’s Literal Translation:

and all the house of Joseph, and his brethren, and the house of his father; only their infants, and their flock, and their herd, have they left in the land of Goshen;

Exodus 8:11 (100.00%)

World English Bible:

The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”

King James w/Strong’s #s:

And the frogs shall depart () from thee, and from thy houses , and from thy servants , and from thy people ; they shall remain () in the river only.

Young’s Literal Translation:

and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.’

Exodus 8:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Pharaoh, “I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Pharaoh , Glory () over me: when shall I intreat () for thee, and for thy servants , and for thy people , to destroy () the frogs from thee and thy houses , [that] they may remain () in the river only?

Young’s Literal Translation:

And Moses saith to Pharaoh, ‘Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses-only in the River they do remain?’

Exodus 8:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Behold, I am going out from you. I will pray to Yahweh that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don’t let Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), Behold, I go out () from thee, and I will intreat () the LORD that the swarms [of flies] may depart () from Pharaoh , from his servants , and from his people , to morrow : but let not Pharaoh deal deceitfully () any more () in not letting the people go () to sacrifice () to the LORD .

Young’s Literal Translation:

and Moses saith, ‘Lo, I am going out from thee, and have made supplication unto Jehovah, and the beetle hath turned aside from Pharaoh, from his servants, and from his people-to-morrow, only let not Pharaoh add to deceive-in not sending the people away to sacrifice to Jehovah.’

Exodus 9:26 (100.00%)

World English Bible:

Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.

King James w/Strong’s #s:

Only in the land of Goshen , where the children of Israel [were], was there no hail .

Young’s Literal Translation:

only in the land of Goshen, where the sons of Israel are, there hath been no hail.

Exodus 8:28 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said, “I will let you go, that you may sacrifice to Yahweh your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said (), I will let you go (), that ye may sacrifice () to the LORD your God in the wilderness ; only ye shall not go () very () far away (): intreat () for me .

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh saith, ‘I send you away, and ye have sacrificed to Jehovah your God in the wilderness, only go not very far off; make ye supplication for me;’

Exodus 10:24 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh called to Moses, and said, “Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh called () unto Moses , and said (), Go () ye, serve () the LORD ; only let your flocks and your herds be stayed (): let your little ones also go () with you.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh calleth unto Moses and saith, ‘Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;’

Exodus 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore please forgive my sin again, and pray to Yahweh your God, that he may also take away from me this death.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore forgive (), I pray thee, my sin only this once , and intreat () the LORD your God , that he may take away () from me this death only.

Young’s Literal Translation:

and now, bear with, I pray you, my sin, only this time, and make ye supplication to Jehovah your God, that He turn aside from off me only this death.’

Exodus 21:19 (100.00%)

World English Bible:

if he rises again and walks around with his staff, then he who struck him shall be cleared; only he shall pay for the loss of his time, and shall provide for his healing until he is thoroughly healed.

King James w/Strong’s #s:

If he rise again (), and walk () abroad upon his staff , then shall he that smote () [him] be quit (): only he shall pay () [for] the loss of his time , and shall cause [him] to be thoroughly () healed ().

Young’s Literal Translation:

if he rise, and hath gone up and down without on his staff, then hath the smiter been acquitted; only his cessation he giveth, and he is thoroughly healed.

Numbers 12:2 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn’t he spoken also with us?” And Yahweh heard it.

King James w/Strong’s #s:

And they said (), Hath the LORD indeed spoken () only by Moses ? hath he not spoken () also by us? And the LORD heard () [it].

Young’s Literal Translation:

and they say, ‘Only by Moses hath Jehovah spoken? also by us hath he not spoken?’ and Jehovah heareth.

Numbers 20:19 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel said to him, “We will go up by the highway; and if we drink your water, I and my livestock, then I will give its price. Only let me, without doing anything else, pass through on my feet.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel said () unto him, We will go () by the high way : and if I and my cattle drink () of thy water , then I will pay () for it: I will only, without [doing] any thing [else], go through () on my feet .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel say unto him, ‘In the highway we go, and if of thy waters we drink-I and my cattle-then I have given their price; only (it is nothing) on my feet I pass over.’

World English Bible:

You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink. Just let me pass through on my feet,

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt sell () me meat for money , that I may eat (); and give () me water for money , that I may drink (): only I will pass through () on my feet ;

Young’s Literal Translation:

food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet,-

World English Bible:

Only to the land of the children of Ammon you didn’t come near: all the banks of the river Jabbok, and the cities of the hill country, and wherever Yahweh our God forbade us.

King James w/Strong’s #s:

Only unto the land of the children of Ammon thou camest () not, [nor] unto any place of the river Jabbok , nor unto the cities in the mountains , nor unto whatsoever the LORD our God forbad () us.

Young’s Literal Translation:

‘Only, unto the land of the sons of Ammon thou hast not drawn near, any part of the brook Jabbok, and cities of the hill-country, and anything which Jehovah our God hath not commanded.

World English Bible:

(For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim. Behold, his bedstead was a bedstead of iron. Isn’t it in Rabbah of the children of Ammon? Nine cubits was its length, and four cubits its width, after the cubit of a man.)

Deuteronomy 3:11 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

For only Og king of Bashan remained () of the remnant of giants ; behold, his bedstead [was] a bedstead of iron ; [is] it not in Rabbath of the children of Ammon ? nine cubits [was] the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man .

Young’s Literal Translation:

for only Og king of Bashan had been left of the remnant of the Rephaim; lo, his bedstead is a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the sons of Ammon? nine cubits its length, and four cubits its breadth, by the cubit of a man.

World English Bible:

Only the livestock we took for plunder for ourselves, with the plunder of the cities which we had taken.

King James w/Strong’s #s:

Only the cattle we took for a prey () unto ourselves, and the spoil of the cities which we took ().

Young’s Literal Translation:

only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.

Deuteronomy 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who shall hear all these statutes and say, “Surely this great nation is a wise and understanding people.”

King James w/Strong’s #s:

Keep () therefore and do () [them]; for this [is] your wisdom and your understanding in the sight of the nations , which shall hear () all these statutes , and say (), Surely this great nation [is] a wise and understanding () people .

Young’s Literal Translation:

and ye have kept and done them (for it is your wisdom and your understanding) before the eyes of the peoples who hear all these statutes, and they have said, Only, a people wise and understanding is this great nation.

Deuteronomy 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Only be careful, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children’s children—

King James w/Strong’s #s:

Only take heed () to thyself, and keep () thy soul diligently , lest thou forget () the things which thine eyes have seen (), and lest they depart () from thy heart all the days of thy life : but teach () them thy sons , and thy sons ’ sons ;

Young’s Literal Translation:

‘Only, take heed to thyself, and watch thy soul exceedingly, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they turn aside from thy heart, all days of thy life; and thou hast made them known to thy sons, and to thy sons’ sons.

World English Bible:

Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their offspring after them, even you above all peoples, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

Only the LORD had a delight () in thy fathers to love () them, and he chose () their seed after them, [even] you above all people , as [it is] this day .

Young’s Literal Translation:

only in thy fathers hath Jehovah delighted-to love them, and He doth fix on their seed after them-on you, out of all the peoples as at this day;

World English Bible:

Yet you may kill and eat meat within all your gates, after all the desire of your soul, according to Yahweh your God’s blessing which he has given you. The unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and the deer.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding thou mayest kill () and eat () flesh in all thy gates , whatsoever thy soul lusteth after , according to the blessing of the LORD thy God which he hath given () thee: the unclean and the clean may eat () thereof, as of the roebuck , and as of the hart .

Young’s Literal Translation:

‘Only, with all the desire of thy soul thou dost sacrifice, and hast eaten flesh according to the blessing of Jehovah thy God which He hath given to thee, in all thy gates; the unclean and the clean do eat it, as of the roe, and as of the hart.

World English Bible:

Only be sure that you don’t eat the blood; for the blood is the life. You shall not eat the life with the meat.

King James w/Strong’s #s:

Only be sure () that thou eat () not the blood : for the blood [is] the life ; and thou mayest not eat () the life with the flesh .

Young’s Literal Translation:

‘Only, be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and thou dost not eat the life with the flesh;

World English Bible:

Only your holy things which you have, and your vows, you shall take and go to the place which Yahweh shall choose.

King James w/Strong’s #s:

Only thy holy things which thou hast, and thy vows , thou shalt take (), and go () unto the place which the LORD shall choose ():

Young’s Literal Translation:

‘Only, thy holy things which thou hast, and thy vows, thou dost take up, and hast gone in unto the place which Jehovah doth choose,

World English Bible:

Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.

King James w/Strong’s #s:

Only ye shall not eat () the blood ; ye shall pour () it upon the earth as water .

Young’s Literal Translation:

‘Only, the blood ye do not eat-on the earth thou dost pour it as water;

World English Bible:

if only you diligently listen to Yahweh your God’s voice, to observe to do all this commandment which I command you today.

King James w/Strong’s #s:

Only if thou carefully () hearken () unto the voice of the LORD thy God , to observe () to do () all these commandments which I command () thee this day .

Young’s Literal Translation:

‘Only, if thou dost diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this command which I am commanding thee to-day,

World English Bible:

Only you shall not eat its blood. You shall pour it out on the ground like water.

King James w/Strong’s #s:

Only thou shalt not eat () the blood thereof; thou shalt pour () it upon the ground as water .

Young’s Literal Translation:

Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.

World English Bible:

Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he may multiply horses; because Yahweh has said to you, “You shall not go back that way again.”

King James w/Strong’s #s:

But he shall not multiply () horses to himself, nor cause the people to return () to Egypt , to the end that he should multiply () horses : forasmuch as the LORD hath said () unto you, Ye shall henceforth () return () no more that way .

Young’s Literal Translation:

‘Only, he doth not multiply to himself horses, nor cause the people to turn back to Egypt, so as to multiply horses, seeing Jehovah hath said to you, Ye do not add to turn back in this way any more.

World English Bible:

But of the cities of these peoples that Yahweh your God gives you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes;

King James w/Strong’s #s:

But of the cities of these people , which the LORD thy God doth give () thee [for] an inheritance , thou shalt save alive () nothing that breatheth :

Young’s Literal Translation:

‘Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee for an inheritance, thou dost not keep alive any breathing;

World English Bible:

Only the trees that you know are not trees for food, you shall destroy and cut them down. You shall build bulwarks against the city that makes war with you, until it falls.

King James w/Strong’s #s:

Only the trees which thou knowest () that they [be] not trees for meat , thou shalt destroy () and cut them down (); and thou shalt build () bulwarks against the city that maketh () war with thee, until it be subdued ().

Young’s Literal Translation:

Only, the tree, which thou knowest that it is not a fruit-tree, it thou dost destroy, and hast cut down, and hast built a bulwark against the city which is making with thee war till thou hast subdued it.

World English Bible:

but the women, the little ones, the livestock, and all that is in the city, even all its plunder, you shall take for plunder for yourself. You may use the plunder of your enemies, which Yahweh your God has given you.

King James w/Strong’s #s:

But the women , and the little ones , and the cattle , and all that is in the city , [even] all the spoil thereof, shalt thou take () unto thyself; and thou shalt eat () the spoil of thine enemies (), which the LORD thy God hath given () thee.

Young’s Literal Translation:

Only, the women, and the infants, and the cattle, and all that is in the city, all its spoil, thou dost seize for thyself, and thou hast eaten the spoil of thine enemies which Jehovah thy God hath given to thee.

World English Bible:

Yahweh will make you the head, and not the tail. You will be above only, and you will not be beneath, if you listen to the commandments of Yahweh your God which I command you today, to observe and to do,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall make () thee the head , and not the tail ; and thou shalt be above only , and thou shalt not be beneath ; if that thou hearken () unto the commandments of the LORD thy God , which I command () thee this day , to observe () and to do () [them]:

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath given thee for head, and not for tail; and thou hast been only above, and art not beneath, for thou dost hearken unto the commands of Jehovah thy God, which I am commanding thee to-day, to keep and to do,

World English Bible:

A nation which you don’t know will eat the fruit of your ground and all of your work. You will only be oppressed and crushed always,

King James w/Strong’s #s:

The fruit of thy land , and all thy labours , shall a nation which thou knowest () not eat up (); and thou shalt be only oppressed () and crushed () alway :

Young’s Literal Translation:

The fruit of thy ground, and all thy labour, eat up doth a people whom thou hast not known; and thou hast been only oppressed and bruised all the days;

Joshua 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Only be strong and very courageous. Be careful to observe to do according to all the law which Moses my servant commanded you. Don’t turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.

King James w/Strong’s #s:

Only be thou strong () and very courageous (), that thou mayest observe () to do () according to all the law , which Moses my servant commanded () thee: turn () not from it [to] the right hand or [to] the left , that thou mayest prosper () whithersoever thou goest ().

Young’s Literal Translation:

‘Only, be strong and very courageous, to observe to do according to all the law which Moses My servant commanded thee; thou dost not turn aside from it right or left, so that thou dost act wisely in every place whither thou goest;

Joshua 1:17 (100.00%)

World English Bible:

Just as we listened to Moses in all things, so will we listen to you. Only may Yahweh your God be with you, as he was with Moses.

King James w/Strong’s #s:

According as we hearkened () unto Moses in all things, so will we hearken () unto thee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses .

Young’s Literal Translation:

according to all that we hearkened unto Moses in, so we hearken unto thee; surely Jehovah thy God is with thee as He hath been with Moses.

Joshua 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Whoever rebels against your commandment, and doesn’t listen to your words in all that you command him shall himself be put to death. Only be strong and courageous.”

King James w/Strong’s #s:

Whosoever [he be] that doth rebel () against thy commandment , and will not hearken () unto thy words in all that thou commandest () him, he shall be put to death (): only be strong () and of a good courage ().

Young’s Literal Translation:

Any man who doth provoke thy mouth, and doth not hear thy words, in all that thou dost command him, is put to death; only, be strong and courageous.’

Joshua 6:17 (100.00%)

World English Bible:

The city shall be devoted, even it and all that is in it, to Yahweh. Only Rahab the prostitute shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.

King James w/Strong’s #s:

And the city shall be accursed , [even] it, and all that [are] therein, to the LORD : only Rahab the harlot () shall live (), she and all that [are] with her in the house , because she hid () the messengers that we sent ().

Young’s Literal Translation:

and the city hath been devoted, it and all that is in it, to Jehovah; only Rahab the harlot doth live, she and all who are with her in the house, for she hid the messengers whom we sent;

Joshua 6:18 (100.00%)

World English Bible:

But as for you, only keep yourselves from what is devoted to destruction, lest when you have devoted it, you take of the devoted thing; so you would make the camp of Israel accursed and trouble it.

King James w/Strong’s #s:

And ye, in any wise keep () [yourselves] from the accursed thing , lest ye make [yourselves] accursed (), when ye take () of the accursed thing , and make () the camp of Israel a curse , and trouble () it.

Young’s Literal Translation:

and surely ye have kept from the devoted thing, lest ye devote yourselves, and have taken from the devoted thing, and have made the camp of Israel become a devoted thing, and have troubled it;

Joshua 6:15 (100.00%)

World English Bible:

On the seventh day, they rose early at the dawning of the day, and marched around the city in the same way seven times. On this day only they marched around the city seven times.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the seventh day , that they rose early () about the dawning () of the day , and compassed () the city after the same manner seven times : only on that day they compassed () the city seven times .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the seventh day, that they rise early, at the ascending of the dawn, and compass the city, according to this manner, seven times; (only, on that day they have compassed the city seven times);

Joshua 6:24 (100.00%)

World English Bible:

They burned the city with fire, and all that was in it. Only they put the silver, the gold, and the vessels of bronze and of iron into the treasury of Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And they burnt () the city with fire , and all that [was] therein: only the silver , and the gold , and the vessels of brass and of iron , they put () into the treasury of the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the city they have burnt with fire, and all that is in it; only, the silver and the gold, and the vessels of brass, and of iron, they have given to the treasury of the house of Jehovah;

Joshua 8:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall do to Ai and her king as you did to Jericho and her king, except you shall take its goods and its livestock for yourselves. Set an ambush for the city behind it.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt do () to Ai and her king as thou didst () unto Jericho and her king : only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey () unto yourselves: lay () thee an ambush () for the city behind it.

Young’s Literal Translation:

and thou hast done to Ai and to her king as thou hast done to Jericho and to her king; only, its spoil and its cattle ye spoil for yourselves; set for thee an ambush for the city at its rear.’

Joshua 8:27 (100.00%)

World English Bible:

Israel took for themselves only the livestock and the goods of that city, according to Yahweh’s word which he commanded Joshua.

King James w/Strong’s #s:

Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey () unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded () Joshua .

Young’s Literal Translation:

only, the cattle and the spoil of that city have Israel spoiled for themselves, according to the word of Jehovah which He commanded Joshua.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: