Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 111 for “H8210”

Genesis 9:6 (100.00%)

World English Bible:

Whoever sheds man’s blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image.

King James w/Strong’s #s:

Whoso sheddeth () man’s blood , by man shall his blood be shed (): for in the image of God made () he man .

Young’s Literal Translation:

whoso sheddeth man’s blood, by man is his blood shed: for in the image of God hath He made man.

Genesis 37:22 (100.00%)

World English Bible:

Reuben said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him”—that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

King James w/Strong’s #s:

And Reuben said () unto them, Shed () no blood , [but] cast () him into this pit that [is] in the wilderness , and lay () no hand upon him; that he might rid () him out of their hands , to deliver him to his father again ().

Young’s Literal Translation:

and Reuben saith unto them, ‘Shed no blood; cast him into this pit which is in the wilderness, and put not forth a hand upon him?’-in order to deliver him out of their hand, to bring him back unto his father.

Exodus 4:9 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if they will not believe even these two signs or listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if they will not believe () also these two signs , neither hearken () unto thy voice , that thou shalt take () of the water of the river , and pour () [it] upon the dry [land]: and the water which thou takest () out of the river shall become blood upon the dry [land].

Young’s Literal Translation:

‘And it hath come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor hearken to thy voice, that thou hast taken of the waters of the River, and hast poured on the dry land, and the waters which thou takest from the River have been, yea, they have become-blood on the dry land.’

Exodus 29:12 (100.00%)

World English Bible:

You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () of the blood of the bullock , and put () [it] upon the horns of the altar with thy finger , and pour () all the blood beside the bottom of the altar .

Young’s Literal Translation:

and hast taken of the blood of the bullock, and hast put it on the horns of the altar with thy finger, and all the blood thou dost pour out at the foundation of the altar;

Leviticus 4:7 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the Tent of Meeting; and he shall pour out the rest of the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall put () [some] of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD , which [is] in the tabernacle of the congregation ; and shall pour () all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering , which [is at] the door of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

and the priest hath put of the blood on the horns of the altar of spice-perfume before Jehovah, which is in the tent of meeting, and all the blood of the bullock he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which is at the opening of the tent of meeting.

Leviticus 4:25 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering. He shall pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall take () of the blood of the sin offering with his finger , and put () [it] upon the horns of the altar of burnt offering , and shall pour out () his blood at the bottom of the altar of burnt offering .

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and its blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering,

Leviticus 4:34 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall take () of the blood of the sin offering with his finger , and put () [it] upon the horns of the altar of burnt offering , and shall pour out () all the blood thereof at the bottom of the altar :

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he poureth out at the foundation of the altar,

Leviticus 4:30 (100.00%)

World English Bible:

The priest shall take some of its blood with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar.

King James w/Strong’s #s:

And the priest shall take () of the blood thereof with his finger , and put () [it] upon the horns of the altar of burnt offering , and shall pour out () all the blood thereof at the bottom of the altar .

Young’s Literal Translation:

‘And the priest hath taken of its blood with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he doth pour out at the foundation of the altar,

Leviticus 4:18 (100.00%)

World English Bible:

He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before Yahweh, that is in the Tent of Meeting; and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And he shall put () [some] of the blood upon the horns of the altar which [is] before the LORD , that [is] in the tabernacle of the congregation , and shall pour out () all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering , which [is at] the door of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

and some of the blood he doth put on the horns of the altar which is before Jehovah, which is in the tent of meeting; and all the blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which is at the opening of the tent of meeting;

Leviticus 14:41 (100.00%)

World English Bible:

He shall cause the inside of the house to be scraped all over. They shall pour out the mortar that they scraped off outside of the city into an unclean place.

King James w/Strong’s #s:

And he shall cause the house to be scraped () within round about , and they shall pour () out the dust that they scrape () off without the city into an unclean place :

Young’s Literal Translation:

and the house he doth cause to be scraped within round about, and they have poured out the clay which they have scraped off, at the outside of the city, at an unclean place;

Leviticus 17:4 (100.00%)

World English Bible:

and hasn’t brought it to the door of the Tent of Meeting to offer it as an offering to Yahweh before Yahweh’s tabernacle: blood shall be imputed to that man. He has shed blood. That man shall be cut off from among his people.

King James w/Strong’s #s:

And bringeth () it not unto the door of the tabernacle of the congregation , to offer () an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD ; blood shall be imputed () unto that man ; he hath shed () blood ; and that man shall be cut off () from among his people :

Young’s Literal Translation:

and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man-blood he hath shed-and that man hath been cut off from the midst of his people;

Leviticus 17:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Whatever man there is of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who takes in hunting any animal or bird that may be eaten, he shall pour out its blood, and cover it with dust.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever man [there be] of the children of Israel , or of the strangers that sojourn () among you, which hunteth () and catcheth any beast or fowl that may be eaten (); he shall even pour () out the blood thereof, and cover () it with dust .

Young’s Literal Translation:

and any man of the sons of Israel, or of the sojourners, who is sojourning in your midst, who hunteth venison, beast or fowl, which is eaten-hath even poured out its blood, and hath covered it with dust;

Numbers 35:33 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘So you shall not pollute the land where you live; for blood pollutes the land. No atonement can be made for the land for the blood that is shed in it, but by the blood of him who shed it.

King James w/Strong’s #s:

So ye shall not pollute () the land wherein ye [are]: for blood it defileth () the land : and the land cannot be cleansed () of the blood that is shed () therein, but by the blood of him that shed () it.

Young’s Literal Translation:

‘And ye profane not the land which ye are in, for blood profaneth the land; as to the land, it is not pardoned for blood which is shed in it except by the blood of him who sheddeth it;

World English Bible:

You shall not eat it. You shall pour it out on the earth like water.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not eat () it; thou shalt pour () it upon the earth as water .

Young’s Literal Translation:

thou dost not eat it, on the earth thou dost pour it as water;

World English Bible:

You shall offer your burnt offerings, the meat and the blood, on Yahweh your God’s altar. The blood of your sacrifices shall be poured out on Yahweh your God’s altar, and you shall eat the meat.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt offer () thy burnt offerings , the flesh and the blood , upon the altar of the LORD thy God : and the blood of thy sacrifices shall be poured out () upon the altar of the LORD thy God , and thou shalt eat () the flesh .

Young’s Literal Translation:

and thou hast made thy burnt-offerings-the flesh and the blood-on the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices is poured out by the altar of Jehovah thy God, and the flesh thou dost eat.

World English Bible:

Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.

King James w/Strong’s #s:

Only ye shall not eat () the blood ; ye shall pour () it upon the earth as water .

Young’s Literal Translation:

‘Only, the blood ye do not eat-on the earth thou dost pour it as water;

World English Bible:

Only you shall not eat its blood. You shall pour it out on the ground like water.

King James w/Strong’s #s:

Only thou shalt not eat () the blood thereof; thou shalt pour () it upon the ground as water .

Young’s Literal Translation:

Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.

World English Bible:

They shall answer and say, “Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

King James w/Strong’s #s:

And they shall answer () and say (), Our hands have not shed () this blood , neither have our eyes seen () [it].

Young’s Literal Translation:

and they have answered and said, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen-

World English Bible:

This is so that innocent blood will not be shed in the middle of your land which Yahweh your God gives you for an inheritance, leaving blood guilt on you.

King James w/Strong’s #s:

That innocent blood be not shed () in thy land , which the LORD thy God giveth () thee [for] an inheritance , and [so] blood be upon thee.

Young’s Literal Translation:

and innocent blood is not shed in the midst of thy land which Jehovah thy God is giving to thee-an inheritance, and there hath been upon thee blood.

Judges 6:20 (100.00%)

World English Bible:

The angel of God said to him, “Take the meat and the unleavened cakes, and lay them on this rock, and pour out the broth.” He did so.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of God said () unto him, Take () the flesh and the unleavened cakes , and lay () [them] upon this rock , and pour out () the broth . And he did () so.

Young’s Literal Translation:

And the messenger of God saith unto him, ‘Take the flesh and the unleavened things, and place on this rock-and the broth pour out;’ and he doth so.

1 Samuel 1:15 (100.00%)

World English Bible:

Hannah answered, “No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit. I have not been drinking wine or strong drink, but I poured out my soul before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Hannah answered () and said (), No, my lord , I [am] a woman of a sorrowful spirit : I have drunk () neither wine nor strong drink , but have poured out () my soul before the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Hannah answereth and saith, ‘No, my lord, A woman sharply pained in spirit I am, and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah;

1 Samuel 7:6 (100.00%)

World English Bible:

They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Yahweh, and fasted on that day, and said there, “We have sinned against Yahweh.” Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

And they gathered together () to Mizpeh , and drew () water , and poured [it] out () before the LORD , and fasted () on that day , and said () there, We have sinned () against the LORD . And Samuel judged () the children of Israel in Mizpeh .

Young’s Literal Translation:

And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, ‘We have sinned against Jehovah;’ and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.

1 Samuel 25:31 (100.00%)

World English Bible:

that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your servant.”

King James w/Strong’s #s:

That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord , either that thou hast shed () blood causeless , or that my lord hath avenged () himself: but when the LORD shall have dealt well () with my lord , then remember () thine handmaid .

Young’s Literal Translation:

that this is not to thee for a stumbling-block, and for an offence of heart to my lord-either to shed blood for nought, or my lord’s restraining himself; and Jehovah hath done good to my lord, and thou hast remembered thy handmaid.’

2 Samuel 20:15 (100.00%)

World English Bible:

They came and besieged him in Abel of Beth Maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Joab battered the wall to throw it down.

King James w/Strong’s #s:

And they came () and besieged () him in Abel of Bethmaachah , and they cast up () a bank against the city , and it stood () in the trench : and all the people that [were] with Joab battered () the wall , to throw it down ().

Young’s Literal Translation:

and they go in and lay siege against him, in Abel of Beth-Maachah, and cast up a mount against the city, and it standeth in a trench, and all the people who are are with Joab are destroying, to cause the wall to fall.

2 Samuel 20:10 (100.00%)

World English Bible:

But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand. So he struck him with it in the body and shed out his bowels to the ground, and didn’t strike him again; and he died. Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.

King James w/Strong’s #s:

But Amasa took no heed () to the sword that [was] in Joab’s hand : so he smote () him therewith in the fifth [rib], and shed out () his bowels to the ground , and struck him not again (); and he died (). So Joab and Abishai his brother pursued () after Sheba the son of Bichri .

Young’s Literal Translation:

and Amasa hath not been watchful of the sword that is in the hand of Joab, and he smiteth him with it unto the fifth rib, and sheddeth out his bowels to the earth, and he hath not repeated it to him, and he dieth; and Joab and Abishai his brother have pursued after Sheba son of Bichri.

1 Kings 2:31 (100.00%)

World English Bible:

The king said to him, “Do as he has said, and fall on him, and bury him, that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto him, Do () as he hath said (), and fall () upon him, and bury () him; that thou mayest take away () the innocent blood , which Joab shed (), from me, and from the house of my father .

Young’s Literal Translation:

And the king saith to him, ‘Do as he hath spoken, and fall upon him, and thou hast buried him, and turned aside the causeless blood which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;

1 Kings 13:3 (100.00%)

World English Bible:

He gave a sign the same day, saying, “This is the sign which Yahweh has spoken: Behold, the altar will be split apart, and the ashes that are on it will be poured out.”

King James w/Strong’s #s:

And he gave () a sign the same day , saying (), This [is] the sign which the LORD hath spoken (); Behold, the altar shall be rent (), and the ashes that [are] upon it shall be poured out ().

Young’s Literal Translation:

And he hath given on that day a sign, saying, ‘This is the sign that Jehovah hath spoken, Lo, the altar is rent, and the ashes poured forth that are on it.’

1 Kings 13:5 (100.00%)

World English Bible:

The altar was also split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

The altar also was rent (), and the ashes poured out () from the altar , according to the sign which the man of God had given () by the word of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and the altar is rent, and the ashes poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.

1 Kings 18:28 (100.00%)

World English Bible:

They cried aloud, and cut themselves in their way with knives and lances until the blood gushed out on them.

King James w/Strong’s #s:

And they cried () aloud , and cut () themselves after their manner with knives and lancets , till the blood gushed out () upon them.

Young’s Literal Translation:

And they call with a loud voice, and cut themselves, according to their ordinance, with swords and with spears, till a flowing of blood is on them;

2 Kings 19:32 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there. He will not come before it with shield, nor cast up a mound against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD concerning the king of Assyria , He shall not come () into this city , nor shoot () an arrow there, nor come before () it with shield , nor cast () a bank against it.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield. Nor doth he pour out against it a mount.

2 Kings 21:16 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; in addition to his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in Yahweh’s sight.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Manasseh shed () innocent blood very much (), till he had filled () Jerusalem from one end to another ; beside his sin wherewith he made Judah to sin (), in doing () [that which was] evil in the sight of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem-mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah.

2 Kings 24:4 (100.00%)

World English Bible:

and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and Yahweh would not pardon.

King James w/Strong’s #s:

And also for the innocent blood that he shed (): for he filled () Jerusalem with innocent blood ; which the LORD would () not pardon ().

Young’s Literal Translation:

and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

World English Bible:

But Yahweh’s word came to me, saying, ‘You have shed blood abundantly and have made great wars. You shall not build a house to my name, because you have shed much blood on the earth in my sight.

King James w/Strong’s #s:

But the word of the LORD came to me, saying (), Thou hast shed () blood abundantly , and hast made () great wars : thou shalt not build () an house unto my name , because thou hast shed () much blood upon the earth in my sight .

Young’s Literal Translation:

and the word of Jehovah is against me, saying, Blood in abundance thou hast shed, and great wars thou hast made: thou dost not build a house to My name, for much blood thou hast shed to the earth before Me.

World English Bible:

But God said to me, ‘You shall not build a house for my name, because you are a man of war and have shed blood.’

King James w/Strong’s #s:

But God said () unto me, Thou shalt not build () an house for my name , because thou [hast been] a man of war , and hast shed () blood .

Young’s Literal Translation:

and God hath said to me, Thou dost not build a house to My name, for a man of wars thou art, and blood thou hast shed.

Job 12:21 (100.00%)

World English Bible:

He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.

King James w/Strong’s #s:

He poureth () contempt upon princes , and weakeneth () the strength of the mighty .

Young’s Literal Translation:

Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.

Job 16:13 (100.00%)

World English Bible:

His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my bile on the ground.

King James w/Strong’s #s:

His archers compass me round about (), he cleaveth my reins asunder (), and doth not spare (); he poureth out () my gall upon the ground .

Young’s Literal Translation:

Go round against me do his archers. He splitteth my reins, and spareth not, He poureth out to the earth my gall.

Job 30:16 (100.00%)

World English Bible:

“Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold of me.

King James w/Strong’s #s:

And now my soul is poured out () upon me; the days of affliction have taken hold () upon me.

Young’s Literal Translation:

And now, in me my soul poureth itself out, Seize me do days of affliction.

Psalm 22:14 (100.00%)

World English Bible:

I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.

King James w/Strong’s #s:

I am poured out () like water , and all my bones are out of joint (): my heart is like wax ; it is melted () in the midst of my bowels .

Young’s Literal Translation:

As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

Psalm 42:4 (100.00%)

World English Bible:

These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to God’s house, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.

King James w/Strong’s #s:

When I remember () these [things], I pour out () my soul in me: for I had gone () with the multitude , I went () with them to the house of God , with the voice of joy and praise , with a multitude that kept holyday ().

Young’s Literal Translation:

These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!

Psalm 69:24 (100.00%)

World English Bible:

Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.

King James w/Strong’s #s:

Pour out () thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold () of them.

Young’s Literal Translation:

Pour upon them Thine indignation, And the fierceness of Thine anger doth seize them.

Psalm 62:8 (100.00%)

World English Bible:

Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.

King James w/Strong’s #s:

Trust () in him at all times ; [ye] people , pour out () your heart before him: God [is] a refuge for us. Selah .

Young’s Literal Translation:

Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God is a refuge for us. Selah.

Psalm 73:2 (100.00%)

World English Bible:

But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.

King James w/Strong’s #s:

But as for me, my feet were almost gone () (8675) (); my steps had well nigh slipped ().

Young’s Literal Translation:

As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,

Psalm 79:3 (100.00%)

World English Bible:

They have shed their blood like water around Jerusalem. There was no one to bury them.

King James w/Strong’s #s:

Their blood have they shed () like water round about Jerusalem ; and [there was] none to bury () [them].

Young’s Literal Translation:

They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.

Psalm 79:6 (100.00%)

World English Bible:

Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that don’t call on your name,

King James w/Strong’s #s:

Pour out () thy wrath upon the heathen that have not known () thee, and upon the kingdoms that have not called () upon thy name .

Young’s Literal Translation:

Pour Thy fury on the nations who have not known Thee, And on kingdoms that have not called in Thy name.

Psalm 79:10 (100.00%)

World English Bible:

Why should the nations say, “Where is their God?” Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants’ blood is being poured out.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore should the heathen say (), Where [is] their God ? let him be known () among the heathen in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed ().

Young’s Literal Translation:

Why do the nations say, ‘Where is their God?’ Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.

Psalm 106:38 (100.00%)

World English Bible:

They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.

King James w/Strong’s #s:

And shed () innocent blood , [even] the blood of their sons and of their daughters , whom they sacrificed () unto the idols of Canaan : and the land was polluted () with blood .

Young’s Literal Translation:

And they shed innocent blood- Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.

Psalm 107:40 (100.00%)

World English Bible:

He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.

King James w/Strong’s #s:

He poureth () contempt upon princes , and causeth them to wander () in the wilderness , [where there is] no way .

Young’s Literal Translation:

He is pouring contempt upon nobles, And causeth them to wander in vacancy-no way.

Psalm 102:1 (100.00%)

World English Bible:

Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.

King James w/Strong’s #s:

«A Prayer of the afflicted , when he is overwhelmed (), and poureth out () his complaint before the LORD .» Hear () my prayer , O LORD , and let my cry come () unto thee.

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh.

Psalm 142:2 (100.00%)

World English Bible:

I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.

King James w/Strong’s #s:

I poured out () my complaint before him; I shewed () before him my trouble .

Young’s Literal Translation:

I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare.

Proverbs 1:16 (100.00%)

World English Bible:

for their feet run to evil. They hurry to shed blood.

King James w/Strong’s #s:

For their feet run () to evil , and make haste () to shed () blood .

Young’s Literal Translation:

For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: