Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 2,139 for “G1722”

Luke 5:29 (100.00%)

World English Bible:

Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.

King James w/Strong’s #s:

And Levi made () him a great feast in his own house: and there was () a great company of publicans and of others that sat down () () with them.

Young’s Literal Translation:

And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),

Luke 5:34 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Can ye () make () the children of the bridechamber fast, () while the bridegroom is () with them?

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Are ye able to make the sons of the bride-chamber-in the bridegroom being with them-to fast?

Luke 5:35 (100.00%)

World English Bible:

But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days.”

King James w/Strong’s #s:

But the days will come, () when the bridegroom shall be taken away () from them, and then shall they fast () in those days.

Young’s Literal Translation:

but days will come, and, when the bridegroom may be taken away from them, then they shall fast in those days.’

Luke 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Now on the second Sabbath after the first, he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain and ate, rubbing them in their hands.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () on the second sabbath after the first, that he went () through the corn fields; and his disciples plucked () the ears of corn, and did eat, () rubbing () [them] in [their] hands.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on the second-first sabbath, as he is going through the corn fields, that his disciples were plucking the ears, and were eating, rubbing with the hands,

Luke 6:2 (100.00%)

World English Bible:

But some of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And certain of the Pharisees said () unto them, Why do ye () that which is not lawful () to do () on the sabbath days?

Young’s Literal Translation:

and certain of the Pharisees said to them, ‘Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?’

Luke 6:6 (100.00%)

World English Bible:

It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () also on another sabbath, that he entered () into the synagogue and taught: () and there was () a man whose right hand was () withered.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,

Luke 6:7 (100.00%)

World English Bible:

The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.

King James w/Strong’s #s:

And the scribes and Pharisees watched () him, whether he would heal () on the sabbath day; that they might find () an accusation against him.

Young’s Literal Translation:

and the scribes and the Pharisees were watching him, if on the sabbath he will heal, that they might find an accusation against him.

Luke 6:12 (100.00%)

World English Bible:

In these days, he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () in those days, that he went out () into a mountain to pray, () and continued all night () () in prayer to God.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass in those days, he went forth to the mountain to pray, and was passing the night in the prayer of God,

Luke 6:23 (100.00%)

World English Bible:

Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice ye () in that day, and leap for joy: () for, behold, () your reward [is] great in heaven: for in the like manner did () their fathers unto the prophets.

Young’s Literal Translation:

rejoice in that day, and leap, for lo, your reward is great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.

Luke 6:41 (100.00%)

World English Bible:

Why do you see the speck of chaff that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?

King James w/Strong’s #s:

And why beholdest thou () the mote that is in thy brother’s eye, but perceivest () not the beam that is in thine own eye?

Young’s Literal Translation:

‘And why dost thou behold the mote that is in thy brother’s eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider?

Luke 6:42 (100.00%)

World English Bible:

Or how can you tell your brother, ‘Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,’ when you yourself don’t see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother’s eye.

King James w/Strong’s #s:

Either how canst thou () say () to thy brother, Brother, let me () pull out () the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest () not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out () first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly () to pull out () the mote that is in thy brother’s eye.

Young’s Literal Translation:

or how art thou able to say to thy brother, Brother, suffer, I may take out the mote that is in thine eye-thyself the beam in thine own eye not beholding? Hypocrite, take first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to take out the mote that is in thy brother’s eye.

Luke 7:9 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, “I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israel.”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus heard () these things, he marvelled () at him, and turned him about, () and said () unto the people that followed () him, I say () unto you, I have not found () so great faith, no, not in Israel.

Young’s Literal Translation:

And having heard these things Jesus wondered at him, and having turned to the multitude following him, he said, ‘I say to you, not even in Israel so much faith did I find;’

Luke 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Soon afterwards, he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () the day after, that he went () into a city called () Nain; and many of his disciples went with () him, and much people.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on the morrow, he was going on to a city called Nain, and there were going with him many of his disciples, and a great multitude,

Luke 7:16 (100.00%)

World English Bible:

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a fear on all: and they glorified () God, saying, () That a great prophet is risen up () among us; and, That God hath visited () his people.

Young’s Literal Translation:

and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying-‘A great prophet hath risen among us,’ and-‘God did look upon His people.’

Luke 7:17 (100.00%)

World English Bible:

This report went out concerning him in the whole of Judea and in all the surrounding region.

King James w/Strong’s #s:

And this rumour of him went forth () throughout all Judaea, and throughout all the region round about.

Young’s Literal Translation:

And the account of this went forth in all Judea about him, and in all the region around.

Luke 7:21 (100.00%)

World English Bible:

In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.

King James w/Strong’s #s:

And in that same hour he cured () many of [their] infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many [that were] blind he gave () sight. ()

Young’s Literal Translation:

And in that hour he cured many from sicknesses, and plagues, and evil spirits, and to many blind he granted sight.

Luke 7:23 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.”

King James w/Strong’s #s:

And blessed is () [he], whosoever shall not be offended () in me.

Young’s Literal Translation:

and happy is he whoever may not be stumbled in me.’

Luke 7:25 (100.00%)

World English Bible:

But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed and live delicately are in kings’ courts.

King James w/Strong’s #s:

But what went ye out () for to see? () A man clothed () in soft raiment? Behold, () they which are gorgeously apparelled, and live () delicately, are () in kings’ courts.

Young’s Literal Translation:

but what have ye gone forth to see? a man in soft garments clothed? lo, they in splendid apparellings, and living in luxury, are in the houses of kings!

Luke 7:28 (100.00%)

World English Bible:

“For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John the Baptizer; yet he who is least in God’s Kingdom is greater than he.”

King James w/Strong’s #s:

For I say () unto you, Among those that are born of women there is () not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is () greater than he.

Young’s Literal Translation:

for I say to you, a greater prophet, among those born of women, than John the Baptist there is not; but the least in the reign of God is greater than he.’

Luke 7:32 (100.00%)

World English Bible:

They are like children who sit in the marketplace and call to one another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’

King James w/Strong’s #s:

They are () like unto children sitting () in the marketplace, and calling () () one to another, and saying, () () We have piped () unto you, and ye have not danced; () we have mourned () to you, and ye have not wept. ()

Young’s Literal Translation:

they are like to children, to those sitting in a market-place, and calling one to another, and saying, We piped to you, and ye did not dance, we mourned to you, and ye did not weep!

Luke 7:37 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of ointment.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () a woman in the city, which was () a sinner, when she knew () that [Jesus] sat at meat () in the Pharisee’s house, brought () an alabaster box of ointment,

Young’s Literal Translation:

and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment,

Luke 7:39 (100.00%)

World English Bible:

Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, “This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.”

King James w/Strong’s #s:

Now when the Pharisee which had bidden () him saw () [it], he spake () within himself, saying, () This man, if he were () a prophet, would have known () who and what manner of woman [this is] that toucheth () him: for she is () a sinner.

Young’s Literal Translation:

And the Pharisee who did call him, having seen, spake within himself, saying, ‘This one, if he were a prophet, would have known who and of what kind is the woman who doth touch him, that she is a sinner.’

Luke 7:49 (100.00%)

World English Bible:

Those who sat at the table with him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”

King James w/Strong’s #s:

And they that sat at meat with him () began () to say () within themselves, Who is () this that forgiveth () sins also?

Young’s Literal Translation:

and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, ‘Who is this, who also doth forgive sins?’

Luke 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Soon afterwards, he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of God’s Kingdom. With him were the twelve,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () afterward, that he went () throughout every city and village, preaching () and shewing the glad tidings () of the kingdom of God: and the twelve [were] with him,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass thereafter, that he was going through every city and village, preaching and proclaiming good news of the reign of God, and the twelve are with him,

Luke 8:5 (100.00%)

World English Bible:

“The farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell along the road, and it was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it.

King James w/Strong’s #s:

A sower () went out () to sow () his seed: and as he sowed, () some fell () by the way side; and it was trodden down, () and the fowls of the air devoured () it.

Young’s Literal Translation:

‘The sower went forth to sow his seed, and in his sowing some indeed fell beside the way, and it was trodden down, and the fowls of the heaven did devour it.

Luke 8:7 (100.00%)

World English Bible:

Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it and choked it.

King James w/Strong’s #s:

And some fell () among thorns; and the thorns sprang up with it, () and choked () () it.

Young’s Literal Translation:

‘And other fell amidst the thorns, and the thorns having sprung up with it, did choke it.

Luke 8:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “To you it is given to know the mysteries of God’s Kingdom, but to the rest it is given in parables, that ‘seeing they may not see, and hearing they may not understand.’

Luke 8:10 Isaiah 6:9

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Unto you it is given () to know () the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing () they might not see, () and hearing () they might not understand. ()

Young’s Literal Translation:

And he said, ‘To you it hath been given to know the secrets of the reign of God, and to the rest in similes; that seeing they may not see, and hearing they may not understand.

Luke 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root. They believe for a while, then fall away in time of temptation.

King James w/Strong’s #s:

They on the rock [are they], which, when they hear, () receive () the word with joy; and these have () no root, which for a while believe, () and in time of temptation fall away. ()

Young’s Literal Translation:

‘And those upon the rock: They who, when they may hear, with joy do receive the word, and these have no root, who for a time believe, and in time of temptation fall away.

Luke 8:15 (100.00%)

World English Bible:

Those in the good ground, these are those who with an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and produce fruit with perseverance.

King James w/Strong’s #s:

But that on the good ground are () they, which in an honest and good heart, having heard () the word, keep () [it], and bring forth fruit () with patience.

Young’s Literal Translation:

‘And that in the good ground: These are they, who in an upright and good heart, having heard the word, do retain it, and bear fruit in continuance.

Luke 8:22 (100.00%)

World English Bible:

Now on one of those days, he entered into a boat, himself and his disciples, and he said to them, “Let’s go over to the other side of the lake.” So they launched out.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass () on a certain day, that he went () into a ship with his disciples: and he said () unto them, Let us go over () unto the other side of the lake. And they launched forth. ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on one of the days, that he himself went into a boat with his disciples, and he said unto them, ‘We may go over to the other side of the lake;’ and they set forth,

Luke 8:27 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn’t live in a house, but in the tombs.

King James w/Strong’s #s:

And when he went forth () to land, there met () him out of the city a certain man, which had () devils long time, and ware () no clothes, neither abode () in [any] house, but in the tombs.

Young’s Literal Translation:

and he having gone forth upon the land, there met him a certain man, out of the city, who had demons for a long time, and with a garment was not clothed, and in a house was not abiding, but in the tombs,

Luke 8:32 (100.00%)

World English Bible:

Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. Then he allowed them.

King James w/Strong’s #s:

And there was () there an herd of many swine feeding () on the mountain: and they besought () him that he would suffer () them to enter () into them. And he suffered () them.

Young’s Literal Translation:

and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,

Luke 8:40 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus returned, the multitude welcomed him, for they were all waiting for him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, when Jesus was returned, () the people [gladly] received () him: for they were () all waiting for () him.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in the turning back of Jesus, the multitude received him, for they were all looking for him,

Luke 8:42 (100.00%)

World English Bible:

for he had an only born daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.

Luke 8:42 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

For he had () one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. () But as he went () the people thronged () him.

Young’s Literal Translation:

because he had an only daughter about twelve years old, and she was dying. And in his going away, the multitudes were thronging him,

Luke 8:43 (100.00%)

World English Bible:

A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians and could not be healed by any,

King James w/Strong’s #s:

And a woman having () an issue of blood twelve years, which had spent () all her living upon physicians, neither could () be healed () of any,

Young’s Literal Translation:

and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,

Luke 9:12 (100.00%)

World English Bible:

The day began to wear away; and the twelve came and said to him, “Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and farms and lodge and get food, for we are here in a deserted place.”

King James w/Strong’s #s:

And when the day began () to wear away, () then came () the twelve, and said () unto him, Send the multitude away, () that they may go () into the towns and country round about, and lodge, () and get () victuals: for we are () here in a desert place.

Young’s Literal Translation:

And the day began to decline, and the twelve having come near, said to him, ‘Let away the multitude, that having gone to the villages and the fields round about, they may lodge and may find provision, because here we are in a desert place.’

Luke 9:18 (100.00%)

World English Bible:

As he was praying alone, the disciples were near him, and he asked them, “Who do the multitudes say that I am?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as he was () alone praying, () his disciples were with () him: and he asked () them, saying, () Whom say () the people that I am? ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, as he is praying alone, the disciples were with him, and he questioned them, saying, ‘Who do the multitudes say me to be?’

Luke 9:26 (100.00%)

World English Bible:

For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever shall be ashamed () of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, () when he shall come () in his own glory, and [in his] Father’s, and of the holy angels.

Young’s Literal Translation:

‘For whoever may be ashamed of me, and of my words, of this one shall the Son of Man be ashamed, when he may come in his glory, and the Father’s, and the holy messengers’;

Luke 9:29 (100.00%)

World English Bible:

As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.

King James w/Strong’s #s:

And as he prayed, () the fashion of his countenance was () altered, and his raiment [was] white [and] glistering. ()

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, in his praying, the appearance of his face became altered, and his garment white-sparkling.

Luke 9:31 (100.00%)

World English Bible:

who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.

Luke 9:31 Literally, “exodus”

King James w/Strong’s #s:

Who appeared () in glory, and spake () of his decease which he should () accomplish () at Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

who having appeared in glory, spake of his outgoing that he was about to fulfil in Jerusalem,

Luke 9:33 (100.00%)

World English Bible:

As they were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah,” not knowing what he said.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as they departed () from him, Peter said () unto Jesus, Master, it is () good for us to be () here: and let us make () three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing () what he said. ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in their parting from him, Peter said unto Jesus, ‘Master, it is good to us to be here; and we may make three booths, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah,’ not knowing what he saith:

Luke 9:34 (100.00%)

World English Bible:

While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.

King James w/Strong’s #s:

While he thus spake, () there came () a cloud, and overshadowed () them: and they feared () as they entered () into the cloud.

Young’s Literal Translation:

and as he was speaking these things, there came a cloud, and overshadowed them, and they feared in their entering into the cloud,

Luke 9:36 (100.00%)

World English Bible:

When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.

King James w/Strong’s #s:

And when the voice was past, () Jesus was found () alone. And they kept [it] close, () and told () no man in those days any of those things which they had seen. ()

Young’s Literal Translation:

and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen.

Luke 9:37 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, when they had come down from the mountain, a great multitude met him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that on the next day, when they were come down () from the hill, much people met () him.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass on the next day, they having come down from the mount, there met him a great multitude,

Luke 9:46 (100.00%)

World English Bible:

An argument arose among them about which of them was the greatest.

King James w/Strong’s #s:

Then there arose () a reasoning among them, which of them should be () greatest.

Young’s Literal Translation:

And there entered a reasoning among them, this, Who may be greater of them?

Luke 9:48 (100.00%)

World English Bible:

and said to them, “Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great.”

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them, Whosoever shall receive () this child in my name receiveth () me: and whosoever shall receive () me receiveth him () that sent () me: for he that is () least among you all, the same shall be () great.

Young’s Literal Translation:

and said to them, ‘Whoever may receive this child in my name, doth receive me, and whoever may receive me, doth receive Him who sent me, for he who is least among you all-he shall be great.’

Luke 9:51 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () when the time was come () that he should be received up, he stedfastly set () his face to go () to Jerusalem,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in the completing of the days of his being taken up, that he fixed his face to go on to Jerusalem,

Luke 9:57 (100.00%)

World English Bible:

As they went on the way, a certain man said to him, “I want to follow you wherever you go, Lord.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, as they went () in the way, a certain [man] said () unto him, Lord, I will follow () thee whithersoever thou goest. ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, as they are going on in the way, a certain one said unto him, ‘I will follow thee wherever thou mayest go, sir;’

Luke 10:3 (100.00%)

World English Bible:

Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.

King James w/Strong’s #s:

Go your ways: () behold, () I send you forth () as lambs among wolves.

Young’s Literal Translation:

‘Go away; lo, I send you forth as lambs in the midst of wolves;

Luke 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don’t go from house to house.

King James w/Strong’s #s:

And in the same house remain, () eating () and drinking () such things as they give: for the labourer is () worthy of his hire. Go () not from house to house.

Young’s Literal Translation:

‘And in that house remain, eating and drinking the things they have, for worthy is the workman of his hire; go not from house to house,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: