Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 707 for “H398”

Psalm 50:3 (100.00%)

World English Bible:

Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.

King James w/Strong’s #s:

Our God shall come, () and shall not keep silence: () a fire shall devour () before him, and it shall be very tempestuous () round about him.

Young’s Literal Translation:

Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.

Psalm 50:13 (100.00%)

World English Bible:

Will I eat the meat of bulls, or drink the blood of goats?

King James w/Strong’s #s:

Will I eat () the flesh of bulls, or drink () the blood of goats?

Young’s Literal Translation:

Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?

Psalm 53:4 (100.00%)

World English Bible:

Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?

King James w/Strong’s #s:

Have the workers () of iniquity no knowledge? () who eat up () my people [as] they eat () bread: they have not called () upon God.

Young’s Literal Translation:

Have not workers of iniquity known, Those eating my people have eaten bread, God they have not called.

Psalm 59:15 (100.00%)

World English Bible:

They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.

King James w/Strong’s #s:

Let them wander up and down () () () for meat, () and grudge () if they be not satisfied. ()

Young’s Literal Translation:

They-they wander for food, If they are not satisfied-then they murmur.

Psalm 69:9 (100.00%)

World English Bible:

For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.

King James w/Strong’s #s:

For the zeal of thine house hath eaten me up; () and the reproaches of them that reproached () thee are fallen () upon me.

Young’s Literal Translation:

For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.

Psalm 78:24 (100.00%)

World English Bible:

He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky.

King James w/Strong’s #s:

And had rained down () manna upon them to eat, () and had given () them of the corn of heaven.

Young’s Literal Translation:

And He raineth on them manna to eat, Yea, corn of heaven He hath given to them.

Psalm 78:25 (100.00%)

World English Bible:

Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.

King James w/Strong’s #s:

Man did eat () angels’ food: he sent () them meat to the full.

Young’s Literal Translation:

Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety.

Psalm 78:29 (100.00%)

World English Bible:

So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.

King James w/Strong’s #s:

So they did eat, () and were well filled: () for he gave () them their own desire;

Young’s Literal Translation:

And they eat, and are greatly satisfied, And their desire He bringeth to them.

Psalm 78:45 (100.00%)

World English Bible:

He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.

King James w/Strong’s #s:

He sent () divers sorts of flies among them, which devoured () them; and frogs, which destroyed () them.

Young’s Literal Translation:

He sendeth among them the beetle, and it consumeth them, And the frog, and it destroyeth them,

Psalm 78:63 (100.00%)

World English Bible:

Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.

King James w/Strong’s #s:

The fire consumed () their young men; and their maidens were not given to marriage. ()

Young’s Literal Translation:

His young men hath fire consumed, And His virgins have not been praised.

Psalm 79:7 (100.00%)

World English Bible:

for they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.

King James w/Strong’s #s:

For they have devoured () Jacob, and laid waste () his dwelling place.

Young’s Literal Translation:

For one hath devoured Jacob, And his habitation they have made desolate.

Psalm 80:5 (100.00%)

World English Bible:

You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.

King James w/Strong’s #s:

Thou feedest () them with the bread of tears; and givest them tears to drink () in great measure.

Young’s Literal Translation:

Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.

Psalm 81:16 (100.00%)

World English Bible:

But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.”

King James w/Strong’s #s:

He should have fed () them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied () thee.

Young’s Literal Translation:

He causeth him to eat of the fat of wheat, And with honey from a rock I satisfy thee!

Psalm 102:4 (100.00%)

World English Bible:

My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.

King James w/Strong’s #s:

My heart is smitten, () and withered () like grass; so that I forget () to eat () my bread.

Young’s Literal Translation:

Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.

Psalm 102:9 (100.00%)

World English Bible:

For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,

King James w/Strong’s #s:

For I have eaten () ashes like bread, and mingled () my drink with weeping,

Young’s Literal Translation:

Because ashes as bread I have eaten, And my drink with weeping have mingled,

Psalm 105:35 (100.00%)

World English Bible:

They ate up every plant in their land, and ate up the fruit of their ground.

King James w/Strong’s #s:

And did eat up () all the herbs in their land, and devoured () the fruit of their ground.

Young’s Literal Translation:

And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.

Psalm 106:20 (100.00%)

World English Bible:

Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.

King James w/Strong’s #s:

Thus they changed () their glory into the similitude of an ox that eateth () grass.

Young’s Literal Translation:

And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.

Psalm 106:28 (100.00%)

World English Bible:

They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.

King James w/Strong’s #s:

They joined () themselves also unto Baalpeor, and ate () the sacrifices of the dead. ()

Young’s Literal Translation:

And they are coupled to Baal-Peor, And eat the sacrifices of the dead,

Psalm 127:2 (100.00%)

World English Bible:

It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil, for he gives sleep to his loved ones.

King James w/Strong’s #s:

[It is] vain for you to rise up () early, () to sit up () late, () to eat () the bread of sorrows: [for] so he giveth () his beloved sleep.

Young’s Literal Translation:

Vain for you who are rising early, Who delay sitting, eating the bread of griefs, So He giveth to His beloved one sleep.

Psalm 128:2 (100.00%)

World English Bible:

For you will eat the labor of your hands. You will be happy, and it will be well with you.

King James w/Strong’s #s:

For thou shalt eat () the labour of thine hands: happy [shalt] thou [be], and [it shall be] well with thee.

Young’s Literal Translation:

The labour of thy hands thou surely eatest, Happy art thou, and good is to thee.

Proverbs 1:31 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall they eat () of the fruit of their own way, and be filled () with their own devices.

Young’s Literal Translation:

And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.

Proverbs 13:2 (100.00%)

World English Bible:

By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.

King James w/Strong’s #s:

A man shall eat () good by the fruit of [his] mouth: but the soul of the transgressors () [shall eat] violence.

Young’s Literal Translation:

From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous-violence.

Proverbs 13:25 (100.00%)

World English Bible:

The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.

King James w/Strong’s #s:

The righteous eateth () to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. ()

Young’s Literal Translation:

The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!

Proverbs 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.

King James w/Strong’s #s:

Death and life [are] in the power of the tongue: and they that love () it shall eat () the fruit thereof.

Young’s Literal Translation:

Death and life are in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.

Proverbs 23:7 (100.00%)

World English Bible:

for as he thinks about the cost, so he is. “Eat and drink!” he says to you, but his heart is not with you.

King James w/Strong’s #s:

For as he thinketh () in his heart, so [is] he: Eat () and drink, () saith () he to thee; but his heart [is] not with thee.

Young’s Literal Translation:

For as he hath thought in his soul, so is he, ‘Eat and drink,’ saith he to thee, And his heart is not with thee.

Proverbs 23:8 (100.00%)

World English Bible:

You will vomit up the morsel which you have eaten and waste your pleasant words.

King James w/Strong’s #s:

The morsel [which] thou hast eaten () shalt thou vomit up, () and lose () thy sweet words.

Young’s Literal Translation:

Thy morsel thou hast eaten thou dost vomit up, And hast marred thy words that are sweet.

Proverbs 24:13 (100.00%)

World English Bible:

My son, eat honey, for it is good, the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste;

King James w/Strong’s #s:

My son, eat () thou honey, because [it is] good; and the honeycomb, [which is] sweet to thy taste:

Young’s Literal Translation:

Eat my son, honey that is good, And the honeycomb-sweet to thy palate.

Proverbs 25:16 (100.00%)

World English Bible:

Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it.

King James w/Strong’s #s:

Hast thou found () honey? eat () so much as is sufficient for thee, lest thou be filled () therewith, and vomit () it.

Young’s Literal Translation:

Honey thou hast found-eat thy sufficiency, Lest thou be satiated with it, and hast vomited it.

Proverbs 25:21 (100.00%)

World English Bible:

If your enemy is hungry, give him food to eat. If he is thirsty, give him water to drink;

King James w/Strong’s #s:

If thine enemy () be hungry, give him bread to eat; () and if he be thirsty, give him water to drink: ()

Young’s Literal Translation:

If he who is hating thee doth hunger, cause him to eat bread, And if he thirst, cause him to drink water.

Proverbs 25:27 (100.00%)

World English Bible:

It is not good to eat much honey, nor is it honorable to seek one’s own honor.

King James w/Strong’s #s:

[It is] not good to eat () much () honey: so [for men] to search their own glory [is not] glory.

Young’s Literal Translation:

The eating of much honey is not good, Nor a searching out of one’s own honour-honour.

Proverbs 27:18 (100.00%)

World English Bible:

Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.

King James w/Strong’s #s:

Whoso keepeth () the fig tree shall eat () the fruit thereof: so he that waiteth () on his master shall be honoured. ()

Young’s Literal Translation:

The keeper of a fig-tree eateth its fruit, And the preserver of his master is honoured.

Proverbs 30:14 (100.00%)

World English Bible:

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

King James w/Strong’s #s:

[There is] a generation, whose teeth [are as] swords, and their jaw teeth [as] knives, to devour () the poor from off the earth, and the needy from [among] men.

Young’s Literal Translation:

A generation-swords are their teeth, And knives-their jaw-teeth, To consume the poor from earth, And the needy from among men.

Proverbs 30:17 (100.00%)

World English Bible:

“The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother, the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.

King James w/Strong’s #s:

The eye [that] mocketh () at [his] father, and despiseth () to obey [his] mother, the ravens of the valley shall pick it out, () and the young eagles shall eat () it.

Young’s Literal Translation:

An eye that mocketh at a father, And despiseth to obey a mother, Dig it out do ravens of the valley, And eat it do young eagles.

Proverbs 30:20 (100.00%)

World English Bible:

“So is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, and says, ‘I have done nothing wrong.’

King James w/Strong’s #s:

Such [is] the way of an adulterous () woman; she eateth, () and wipeth () her mouth, and saith, () I have done () no wickedness.

Young’s Literal Translation:

So-the way of an adulterous woman, She hath eaten and hath wiped her mouth, And hath said, ‘I have not done iniquity.’

Proverbs 31:27 (100.00%)

World English Bible:

She looks well to the ways of her household, and doesn’t eat the bread of idleness.

King James w/Strong’s #s:

She looketh well () to the ways () of her household, and eateth () not the bread of idleness.

Young’s Literal Translation:

She is watching the ways of her household, And bread of sloth she eateth not.

World English Bible:

There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.

King James w/Strong’s #s:

[There is] nothing better for a man, [than] that he should eat () and drink, () and [that] he should make his soul enjoy () good in his labour. This also I saw, () that it [was] from the hand of God.

Young’s Literal Translation:

There is nothing good in a man who eateth, and hath drunk, and hath shewn his soul good in his labour. This also I have seen that it is from the hand of God.

World English Bible:

For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?

King James w/Strong’s #s:

For who can eat, () or who else can hasten () [hereunto], more than I?

Young’s Literal Translation:

For who eateth and who hasteth out more than I?

World English Bible:

Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.

King James w/Strong’s #s:

And also that every man should eat () and drink, () and enjoy () the good of all his labour, it [is] the gift of God.

Young’s Literal Translation:

yea, even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his labour, it is a gift of God.

World English Bible:

The fool folds his hands together and ruins himself.

King James w/Strong’s #s:

The fool foldeth his hands together, () and eateth () his own flesh.

Young’s Literal Translation:

The fool is clasping his hands, and eating his own flesh:

World English Bible:

When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

King James w/Strong’s #s:

When goods increase, () they are increased () that eat () them: and what good [is there] to the owners thereof, saving the beholding () () [of them] with their eyes?

Young’s Literal Translation:

In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit is to its possessor except the sight of his eyes?

World English Bible:

The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.

King James w/Strong’s #s:

The sleep of a labouring man () [is] sweet, whether he eat () little or much: () but the abundance of the rich will not suffer () him to sleep. ()

Young’s Literal Translation:

Sweet is the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep.

World English Bible:

All his days he also eats in darkness, he is frustrated, and has sickness and wrath.

King James w/Strong’s #s:

All his days also he eateth () in darkness, and [he hath] much () sorrow () and wrath with his sickness.

Young’s Literal Translation:

Also all his days in darkness he consumeth, and sadness, and wrath, and sickness abound.

World English Bible:

Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion.

King James w/Strong’s #s:

Behold [that] which I have seen: () [it is] good and comely [for one] to eat () and to drink, () and to enjoy () the good of all his labour that he taketh () under the sun all the days of his life, which God giveth () him: for it [is] his portion.

Young’s Literal Translation:

Lo, that which I have seen: It is good, because beautiful, to eat, and to drink, and to see good in all one’s labour that he laboureth at under the sun, the number of the days of his life that God hath given to him, for it is his portion.

World English Bible:

Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor—this is the gift of God.

King James w/Strong’s #s:

Every man also to whom God hath given () riches and wealth, and hath given him power () to eat () thereof, and to take () his portion, and to rejoice () in his labour; this [is] the gift of God.

Young’s Literal Translation:

Every man also to whom God hath given wealth and riches, and hath given him power to eat of it, and to accept his portion, and to rejoice in his labour, this is a gift of God.

World English Bible:

a man to whom God gives riches, wealth, and honor, so that he lacks nothing for his soul of all that he desires, yet God gives him no power to eat of it, but an alien eats it. This is vanity, and it is an evil disease.

King James w/Strong’s #s:

A man to whom God hath given () riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, () yet God giveth him not power () to eat () thereof, but a stranger eateth () it: this [is] vanity, and it [is] an evil disease.

Young’s Literal Translation:

A man to whom God giveth wealth, and riches, and honour, and there is no lack to his soul of all that he desireth, and God giveth him not power to eat of it, but a stranger eateth it; this is vanity, and it is an evil disease.

World English Bible:

Then I commended mirth, because a man has no better thing under the sun than to eat, to drink, and to be joyful: for that will accompany him in his labor all the days of his life which God has given him under the sun.

King James w/Strong’s #s:

Then I commended () mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, () and to drink, () and to be merry: () for that shall abide () with him of his labour the days of his life, which God giveth () him under the sun.

Young’s Literal Translation:

And I have praised mirth because there is no good to man under the sun except to eat and to drink, and to rejoice, and it remaineth with him of his labour the days of his life that God hath given to him under the sun.

World English Bible:

Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.

King James w/Strong’s #s:

Go thy way, () eat () thy bread with joy, and drink () thy wine with a merry heart; for God now accepteth () thy works.

Young’s Literal Translation:

Go, eat with joy thy bread, and drink with a glad heart thy wine, for already hath God been pleased with thy works.

World English Bible:

Woe to you, land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!

King James w/Strong’s #s:

Woe to thee, O land, when thy king [is] a child, and thy princes eat () in the morning!

Young’s Literal Translation:

Woe to thee, O land, when thy king is a youth, And thy princes do eat in the morning.

World English Bible:

Happy are you, land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!

King James w/Strong’s #s:

Blessed [art] thou, O land, when thy king [is] the son of nobles, and thy princes eat () in due season, for strength, and not for drunkenness!

Young’s Literal Translation:

Happy art thou, O land, When thy king is a son of freemen, And thy princes do eat in due season, For might, and not for drunkenness.

World English Bible:

Awake, north wind, and come, you south! Blow on my garden, that its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and taste his precious fruits.

King James w/Strong’s #s:

Awake, () O north wind; and come, () thou south; blow () upon my garden, [that] the spices thereof may flow out. () Let my beloved come () into his garden, and eat () his pleasant fruits.

Young’s Literal Translation:

Awake, O north wind, and come, O south, Cause my garden to breathe forth, its spices let flow, Let my beloved come to his garden, And eat its pleasant fruits!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: