Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 1,216 for “G3778”

John 8:23 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Ye are () from beneath; I am () from above: ye are () of this world; I am () not of this world.

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Ye are from beneath, I am from above; ye are of this world, I am not of this world;

John 8:26 (100.00%)

World English Bible:

I have many things to speak and to judge concerning you. However, he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world.”

King James w/Strong’s #s:

I have () many things to say () and to judge () of you: but he that sent () me is () true; and I speak () to the world those things which I have heard () of him.

Young’s Literal Translation:

many things I have to speak concerning you and to judge, but He who sent me is true, and I-what things I heard from Him-these I say to the world.’

John 8:28 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to them, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing of myself, but as my Father taught me, I say these things.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto them, When ye have lifted up () the Son of man, then shall ye know () that I am () [he], and [that] I do () nothing of myself; but as my Father hath taught () me, I speak () these things.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them, ‘When ye may lift up the Son of Man then ye will know that I am he; and of myself I do nothing, but according as my Father did teach me, these things I speak;

John 8:30 (100.00%)

World English Bible:

As he spoke these things, many believed in him.

King James w/Strong’s #s:

As he spake () these words, many believed () on him.

Young’s Literal Translation:

As he is speaking these things, many believed in him;

John 8:40 (100.00%)

World English Bible:

But now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God. Abraham didn’t do this.

King James w/Strong’s #s:

But now ye seek () to kill () me, a man that hath told () you the truth, which I have heard () of God: this did () not Abraham.

Young’s Literal Translation:

and now, ye seek to kill me-a man who hath spoken to you the truth I heard from God; this Abraham did not;

John 8:47 (100.00%)

World English Bible:

He who is of God hears the words of God. For this cause you don’t hear, because you are not of God.”

King James w/Strong’s #s:

He that is () of God heareth () God’s words: ye therefore hear () [them] not, because ye are () not of God.

Young’s Literal Translation:

he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.’

John 9:2 (100.00%)

World English Bible:

His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”

King James w/Strong’s #s:

And his disciples asked () him, saying, () Master, who did sin, () this man, or his parents, that he was born () blind?

Young’s Literal Translation:

and his disciples asked him, saying, ‘Rabbi, who did sin, this one or his parents, that he should be born blind?’

John 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered, () Neither hath this man sinned, () nor his parents: but that the works of God should be made manifest () in him.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘Neither did this one sin nor his parents, but that the works of God may be manifested in him;

John 9:6 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man’s eyes with the mud,

King James w/Strong’s #s:

When he had thus spoken, () he spat () on the ground, and made () clay of the spittle, and he anointed () the eyes of the blind man with the clay,

Young’s Literal Translation:

These things saying, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and rubbed the clay on the eyes of the blind man, and said to him,

John 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the neighbors and those who saw that he was blind before said, “Isn’t this he who sat and begged?”

King James w/Strong’s #s:

The neighbours therefore, and they which before had seen () him that he was () blind, said, () Is () not this he that sat () and begged? ()

Young’s Literal Translation:

the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, ‘Is not this he who is sitting and begging?’

John 9:9 (100.00%)

World English Bible:

Others were saying, “It is he.” Still others were saying, “He looks like him.” He said, “I am he.”

King James w/Strong’s #s:

Some said, () This is he: () others [said], He is () like him: [but] he said, () I am () [he].

Young’s Literal Translation:

others said-‘This is he;’ and others-‘He is like to him;’ he himself said,-‘I am he.’

John 9:16 (100.00%)

World English Bible:

Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” So there was division among them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () some of the Pharisees, This man is () not of God, because he keepeth () not the sabbath day. Others said, () How can () a man that is a sinner do () such miracles? And there was () a division among them.

Young’s Literal Translation:

Of the Pharisees, therefore, certain said, ‘This man is not from God, because the sabbath he doth not keep;’ others said, ‘How is a man-a sinful one-able to do such signs?’ and there was a division among them.

John 9:19 (100.00%)

World English Bible:

and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?”

King James w/Strong’s #s:

And they asked () them, saying, () Is () this your son, who ye say () was born () blind? how then doth he now see? ()

Young’s Literal Translation:

and they asked them, saying, ‘Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?’

John 9:20 (100.00%)

World English Bible:

His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;

King James w/Strong’s #s:

His parents answered () them and said, () We know () that this is () our son, and that he was born () blind:

Young’s Literal Translation:

His parents answered them and said, ‘We have known that this is our son, and that he was born blind;

John 9:22 (100.00%)

World English Bible:

His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.

King James w/Strong’s #s:

These [words] spake () his parents, because they feared () the Jews: for the Jews had agreed () already, that if any man did confess () that he was Christ, he should be () put out of the synagogue.

Young’s Literal Translation:

These things said his parents, because they were afraid of the Jews, for already had the Jews agreed together, that if any one may confess him-Christ, he may be put out of the synagogue;

John 9:23 (100.00%)

World English Bible:

Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () his parents, He is () of age; ask () him.

Young’s Literal Translation:

because of this his parents said-‘He is of age, ask him.’

John 9:24 (100.00%)

World English Bible:

So they called the man who was blind a second time, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”

King James w/Strong’s #s:

Then again called they () the man that was () blind, and said () unto him, Give () God the praise: we know () that this man is () a sinner.

Young’s Literal Translation:

They called, therefore, a second time the man who was blind, and they said to him, ‘Give glory to God, we have known that this man is a sinner;’

John 9:29 (100.00%)

World English Bible:

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”

King James w/Strong’s #s:

We know () that God spake () unto Moses: [as for] this [fellow], we know () not from whence he is. ()

Young’s Literal Translation:

we have known that God hath spoken to Moses, but this one-we have not known whence he is.’

John 9:30 (100.00%)

World English Bible:

The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.

King James w/Strong’s #s:

The man answered () and said () unto them, Why herein is () a marvellous thing, that ye know () not from whence he is, () and [yet] he hath opened () mine eyes.

Young’s Literal Translation:

The man answered and said to them, ‘Why, in this is a wonderful thing, that ye have not known whence he is, and he opened my eyes!

John 9:33 (100.00%)

World English Bible:

If this man were not from God, he could do nothing.”

King James w/Strong’s #s:

If this man were () not of God, he could () do () nothing.

Young’s Literal Translation:

if this one were not from God, he were not able to do anything.’

John 9:39 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said, “I came into this world for judgment, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said, () For judgment I am come () into this world, that they which see () not might see; () and that they which see () might be made () blind.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘For judgment I to this world did come, that those not seeing may see, and those seeing may become blind.’

John 9:40 (100.00%)

World English Bible:

Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, “Are we also blind?”

King James w/Strong’s #s:

And [some] of the Pharisees which were () with him heard () these words, and said () unto him, Are () we blind also?

Young’s Literal Translation:

And those of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him, ‘Are we also blind?’

John 10:6 (100.00%)

World English Bible:

Jesus spoke this parable to them, but they didn’t understand what he was telling them.

King James w/Strong’s #s:

This parable spake () Jesus unto them: but they understood () not what things they were () which he spake () unto them.

Young’s Literal Translation:

This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;

John 10:16 (100.00%)

World English Bible:

I have other sheep which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.

John 10:16 Isaiah 56:8

King James w/Strong’s #s:

And other sheep I have, () which are () not of this fold: them also I must () bring, () and they shall hear () my voice; and there shall be () one fold, [and] one shepherd.

Young’s Literal Translation:

and other sheep I have that are not of this fold, these also it behoveth me to bring, and my voice they will hear, and there shall become one flock-one shepherd.

John 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.

John 10:17 Isaiah 53:7-8

King James w/Strong’s #s:

Therefore doth my Father love () me, because I lay down () my life, that I might take () it again.

Young’s Literal Translation:

‘Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it;

John 10:18 (100.00%)

World English Bible:

No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father.”

King James w/Strong’s #s:

No man taketh () it from me, but I lay it down () of myself. I have () power to lay it down, () and I have () power to take () it again. This commandment have I received () of my Father.

Young’s Literal Translation:

no one doth take it from me, but I lay it down of myself; authority I have to lay it down, and authority I have again to take it; this command I received from my Father.’

John 10:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a division arose again among the Jews because of these words.

King James w/Strong’s #s:

There was () a division therefore again among the Jews for these sayings.

Young’s Literal Translation:

Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words,

John 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?”

John 10:21 Exodus 4:11

King James w/Strong’s #s:

Others said, () These are () not the words of him that hath a devil. () Can () a devil open () the eyes of the blind?

Young’s Literal Translation:

others said, ‘These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men’s eyes to open?’

John 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “I told you, and you don’t believe. The works that I do in my Father’s name, these testify about me.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them, I told () you, and ye believed () not: the works that I do () in my Father’s name, they bear witness () of me.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them, ‘I told you, and ye do not believe; the works that I do in the name of my Father, these testify concerning me;

John 10:41 (100.00%)

World English Bible:

Many came to him. They said, “John indeed did no sign, but everything that John said about this man is true.”

King James w/Strong’s #s:

And many resorted () unto him, and said, () John did () no miracle: but all things that John spake () of this man were () true.

Young’s Literal Translation:

and many came unto him, and said-‘John, indeed, did no sign, and all things, as many as John said about this one were true;’

John 11:4 (100.00%)

World English Bible:

But when Jesus heard it, he said, “This sickness is not to death, but for the glory of God, that God’s Son may be glorified by it.”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus heard () [that], he said, () This sickness is () not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified () thereby.

Young’s Literal Translation:

and Jesus having heard, said, ‘This ailment is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.’

John 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Then after this he said to the disciples, “Let’s go into Judea again.”

King James w/Strong’s #s:

Then after that saith he () to [his] disciples, Let us go () into Judaea again.

Young’s Literal Translation:

then after this, he saith to the disciples, ‘We may go to Judea again;’

John 11:9 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Aren’t there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn’t stumble, because he sees the light of this world.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered, () Are there () not twelve hours in the day? If any man walk () in the day, he stumbleth () not, because he seeth () the light of this world.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;

John 11:11 (100.00%)

World English Bible:

He said these things, and after that, he said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep.”

King James w/Strong’s #s:

These things said () he: and after that he saith () unto them, Our friend Lazarus sleepeth; () but I go, () that I may awake him out of sleep. ()

Young’s Literal Translation:

These things he said, and after this he saith to them, ‘Lazarus our friend hath fallen asleep, but I go on that I may awake him;’

John 11:26 (100.00%)

World English Bible:

Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever liveth () and believeth () in me shall never die. () Believest thou () this?

Young’s Literal Translation:

and every one who is living and believing in me shall not die-to the age;

John 11:28 (100.00%)

World English Bible:

When she had said this, she went away and called Mary, her sister, secretly, saying, “The Teacher is here and is calling you.”

King James w/Strong’s #s:

And when she had so said, () she went her way, () and called () Mary her sister secretly, saying, () The Master is come, () and calleth for () thee.

Young’s Literal Translation:

And these things having said, she went away, and called Mary her sister privately, saying, ‘The Teacher is present, and doth call thee;’

John 11:37 (100.00%)

World English Bible:

Some of them said, “Couldn’t this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?”

King James w/Strong’s #s:

And some of them said, () Could () not this man, which opened () the eyes of the blind, have caused () that even this man should not have died? ()

Young’s Literal Translation:

and certain of them said, ‘Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?’

John 11:43 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this, he cried with a loud voice, “Lazarus, come out!”

King James w/Strong’s #s:

And when he thus had spoken, () he cried () with a loud voice, Lazarus, come () forth.

Young’s Literal Translation:

And these things saying, with a loud voice he cried out, ‘Lazarus, come forth;’

John 11:47 (100.00%)

World English Bible:

The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, “What are we doing? For this man does many signs.

King James w/Strong’s #s:

Then gathered () the chief priests and the Pharisees a council, and said, () What do we? () for this man doeth () many miracles.

Young’s Literal Translation:

the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, ‘What may we do? because this man doth many signs?

John 11:51 (100.00%)

World English Bible:

Now he didn’t say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,

King James w/Strong’s #s:

And this spake he () not of himself: but being () high priest that year, he prophesied () that Jesus should () die () for that nation;

Young’s Literal Translation:

And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,

John 12:5 (100.00%)

World English Bible:

“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii and given to the poor?”

John 12:5 300 denarii was about a year’s wages for an agricultural laborer.

King James w/Strong’s #s:

Why was not this ointment sold () for three hundred pence, and given () to the poor?

Young’s Literal Translation:

‘Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?’

John 12:6 (100.00%)

World English Bible:

Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.

King James w/Strong’s #s:

This he said, () not that he cared () for the poor; but because he was () a thief, and had () the bag, and bare () what was put therein. ()

Young’s Literal Translation:

and he said this, not because he was caring for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and what things were put in he was carrying.

John 12:16 (100.00%)

World English Bible:

His disciples didn’t understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.

King James w/Strong’s #s:

These things understood () not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, () then remembered they () that these things were () written () of him, and [that] they had done () these things unto him.

Young’s Literal Translation:

And these things his disciples did not know at the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about him, and these things they did to him.

John 12:18 (100.00%)

World English Bible:

For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.

King James w/Strong’s #s:

For this cause the people also met () him, for that they heard () that he had done () this miracle.

Young’s Literal Translation:

because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign,

John 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, these came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.”

King James w/Strong’s #s:

The same came () therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired () him, saying, () Sir, we would () see () Jesus.

Young’s Literal Translation:

these then came near to Philip, who is from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, ‘Sir, we wish to see Jesus;’

John 12:25 (100.00%)

World English Bible:

He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.

King James w/Strong’s #s:

He that loveth () his life shall lose () it; and he that hateth () his life in this world shall keep () it unto life eternal.

Young’s Literal Translation:

he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world-to life age-during shall keep it;

John 12:27 (100.00%)

World English Bible:

“Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time’? But I came to this time for this cause.

King James w/Strong’s #s:

Now is my soul troubled; () and what shall I say? () Father, save () me from this hour: but for this cause came I () unto this hour.

Young’s Literal Translation:

‘Now hath my soul been troubled, and what? shall I say-Father, save me from this hour?-but because of this I came to this hour;

John 12:30 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “This voice hasn’t come for my sake, but for your sakes.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said, () This voice came () not because of me, but for your sakes.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said, ‘Not because of me hath this voice come, but because of you;

John 12:31 (100.00%)

World English Bible:

Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.

King James w/Strong’s #s:

Now is () the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast () out.

Young’s Literal Translation:

now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth;

John 12:33 (100.00%)

World English Bible:

But he said this, signifying by what kind of death he should die.

King James w/Strong’s #s:

This he said, () signifying () what death he should () die. ()

Young’s Literal Translation:

And this he said signifying by what death he was about to die;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: