Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 675 for “G4314”

Romans 15:32 (100.00%)

World English Bible:

that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.

King James w/Strong’s #s:

That I may come () unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. ()

Young’s Literal Translation:

that in joy I may come unto you, through the will of God, and may be refreshed with you,

Romans 16:27 (100.00%)

World English Bible:
King James w/Strong’s #s:

To God only wise, [be] glory through Jesus Christ for ever. Amen. «[Written () to the Romans from Corinthus, [and sent] by Phebe servant of the church at Cenchrea.

Young’s Literal Translation:

to the only wise God, through Jesus Christ, to him be glory to the ages. Amen.

World English Bible:

When I came to you, brothers, I didn’t come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

King James w/Strong’s #s:

And I, brethren, when I came () to you, came () not with excellency of speech or of wisdom, declaring () unto you the testimony of God.

Young’s Literal Translation:

And I, having come unto you, brethren, came-not in superiority of discourse or wisdom-declaring to you the testimony of God,

World English Bible:

I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.

King James w/Strong’s #s:

And I was () with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

Young’s Literal Translation:

and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;

World English Bible:

Now some are puffed up, as though I were not coming to you.

King James w/Strong’s #s:

Now some are puffed up, () as though I would not come () to you.

Young’s Literal Translation:

And as if I were not coming unto you certain were puffed up;

World English Bible:

But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.

King James w/Strong’s #s:

But I will come () to you shortly, if the Lord will, () and will know, () not the speech of them which are puffed up, () but the power.

Young’s Literal Translation:

but I will come quickly unto you, if the Lord may will, and I will know not the word of those puffed up, but the power;

World English Bible:

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

King James w/Strong’s #s:

What will ye? () shall I come () unto you with a rod, or in love, and [in] the spirit of meekness?

Young’s Literal Translation:

what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?

World English Bible:

Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?

King James w/Strong’s #s:

Dare () any of you, having () a matter against another, go to law () before the unjust, and not before the saints?

Young’s Literal Translation:

Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints?

World English Bible:

I say this to move you to shame. Isn’t there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?

King James w/Strong’s #s:

I speak () to your shame. Is it so, that there () is not a wise man among you? no, not one that shall be able () to judge () between his brethren?

Young’s Literal Translation:

unto your shame I speak: so there is not among you one wise man, not even one, who shall be able to discern in the midst of his brethren!

World English Bible:

Don’t deprive one another, unless it is by consent for a season, that you may give yourselves to fasting and prayer, and may be together again, that Satan doesn’t tempt you because of your lack of self-control.

King James w/Strong’s #s:

Defraud ye () not one the other, except [it be] with consent for a time, that ye may give yourselves () to fasting and prayer; and come () together again, that Satan tempt () you not for your incontinency.

Young’s Literal Translation:

Defraud not one another, except by consent for a time, that ye may be free for fasting and prayer, and again may come together, that the Adversary may not tempt you because of your incontinence;

World English Bible:

This I say for your own benefit, not that I may ensnare you, but for that which is appropriate, and that you may attend to the Lord without distraction.

King James w/Strong’s #s:

And this I speak () for your own profit; () not that I may cast () a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.

Young’s Literal Translation:

And this for your own profit I say: not that I may cast a noose upon you, but for the seemliness and devotedness to the Lord, undistractedly,

World English Bible:

Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come.

King James w/Strong’s #s:

Now all these things happened () unto them for ensamples: and they are written () for our admonition, upon whom the ends of the world are come. ()

Young’s Literal Translation:

And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come,

World English Bible:

You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.

1 Corinthians 12:2 Or Gentiles

King James w/Strong’s #s:

Ye know () that ye were () Gentiles, carried away () unto these dumb idols, even as ye were led. ()

Young’s Literal Translation:

ye have known that ye were nations, unto the dumb idols-as ye were led-being carried away;

World English Bible:

But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all.

King James w/Strong’s #s:

But the manifestation of the Spirit is given () to every man to profit withal. ()

Young’s Literal Translation:

And to each hath been given the manifestation of the Spirit for profit;

World English Bible:

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.

King James w/Strong’s #s:

For now we see () through a glass, darkly; but then face to face: now I know () in part; but then shall I know () even as also I am known. ()

Young’s Literal Translation:

for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;

World English Bible:

But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?

1 Corinthians 14:6 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Now, brethren, if I come () unto you speaking () with tongues, what shall I profit () you, except I shall speak () to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?

Young’s Literal Translation:

And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?

World English Bible:

So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.

King James w/Strong’s #s:

Even so ye, forasmuch as ye are () zealous of spiritual [gifts], seek () that ye may excel () to the edifying of the church.

Young’s Literal Translation:

so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;

World English Bible:

What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, or has an interpretation. Let all things be done to build each other up.

King James w/Strong’s #s:

How is it () then, brethren? when ye come together, () every one of you hath () a psalm, hath () a doctrine, hath () a tongue, hath () a revelation, hath () an interpretation. Let all things be done () unto edifying.

Young’s Literal Translation:

What then is it, brethren? whenever ye may come together, each of you hath a psalm, hath a teaching, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? let all things be for building up;

World English Bible:

Wake up righteously and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.

King James w/Strong’s #s:

Awake () to righteousness, and sin () not; for some have () not the knowledge of God: I speak () [this] to your shame.

Young’s Literal Translation:

awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say it.

World English Bible:

I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

Now I will come () unto you, when I shall pass through () Macedonia: for I do pass through () Macedonia.

Young’s Literal Translation:

And I will come unto you, when I pass through Macedonia-for Macedonia I do pass through-

World English Bible:

But with you it may be that I will stay with you, or even winter with you, that you may send me on my journey wherever I go.

King James w/Strong’s #s:

And it may be () that I will abide, () yea, and winter () with you, that ye may bring me on my journey () whithersoever I go. ()

Young’s Literal Translation:

and with you, it may be, I will abide, or even winter, that ye may send me forward whithersoever I go,

World English Bible:

For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.

King James w/Strong’s #s:

For I will () not see () you now by the way; but I trust () to tarry () a while with you, if the Lord permit. ()

Young’s Literal Translation:

for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;

World English Bible:

Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.

King James w/Strong’s #s:

Now if Timotheus come, () see () that he may be () with you without fear: for he worketh () the work of the Lord, as I also [do].

Young’s Literal Translation:

And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,

World English Bible:

Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers.

King James w/Strong’s #s:

Let no man therefore despise () him: but conduct him forth () in peace, that he may come () unto me: for I look for () him with the brethren.

Young’s Literal Translation:

no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren;

World English Bible:

Now concerning Apollos the brother, I strongly urged him to come to you with the brothers, but it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity.

King James w/Strong’s #s:

As touching [our] brother Apollos, I greatly desired () him to come () unto you with the brethren: but his will was () not at all to come () at this time; but he will come () when he shall have convenient time. ()

Young’s Literal Translation:

and concerning Apollos our brother, much I did entreat him that he may come unto you with the brethren, and it was not at all his will that he may come now, and he will come when he may find convenient.

World English Bible:

My love to all of you in Christ Jesus. Amen.

King James w/Strong’s #s:

My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen. «[The first [epistle] to the Corinthians was written () from Philippi by Stephanas and Fortunatus and Achaicus and Timotheus.

Young’s Literal Translation:

my love is with you all in Christ Jesus. Amen.

World English Bible:

For our boasting is this: the testimony of our conscience that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.

King James w/Strong’s #s:

For our rejoicing is () this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation () in the world, and more abundantly to you-ward.

Young’s Literal Translation:

For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you;

World English Bible:

In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit,

King James w/Strong’s #s:

And in this confidence I was minded () to come () unto you before, that ye might have () a second benefit;

Young’s Literal Translation:

and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have,

World English Bible:

and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.

King James w/Strong’s #s:

And to pass () by you into Macedonia, and to come () again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way () toward Judaea.

Young’s Literal Translation:

and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

World English Bible:

But as God is faithful, our word toward you was not “Yes and no.”

King James w/Strong’s #s:

But [as] God [is] true, our word toward you was () not yea and nay.

Young’s Literal Translation:

and God is faithful, that our word unto you became not Yes and No,

World English Bible:

For however many are the promises of God, in him is the “Yes.” Therefore also through him is the “Amen”, to the glory of God through us.

King James w/Strong’s #s:

For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.

Young’s Literal Translation:

for as many as are promises of God, in him are the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;

World English Bible:

But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

King James w/Strong’s #s:

But I determined () this with myself, that I would not come () again to you in heaviness.

Young’s Literal Translation:

And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,

World English Bible:

to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?

King James w/Strong’s #s:

To the one [we are] the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who [is] sufficient for these things?

Young’s Literal Translation:

to the one, indeed, a fragrance of death to death, and to the other, a fragrance of life to life; and for these things who is sufficient?

World English Bible:

Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?

King James w/Strong’s #s:

Do we begin () again to commend () ourselves? or need we, () as some [others], epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?

Young’s Literal Translation:

Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?

World English Bible:

Such confidence we have through Christ toward God,

King James w/Strong’s #s:

And such trust have we () through Christ to God-ward:

Young’s Literal Translation:

and such trust we have through the Christ toward God,

World English Bible:

and not as Moses, who put a veil on his face so that the children of Israel wouldn’t look steadfastly on the end of that which was passing away.

King James w/Strong’s #s:

And not as Moses, [which] put () a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look () to the end of that which is abolished: ()

Young’s Literal Translation:

and are not as Moses, who was putting a vail upon his own face, for the sons of Israel not stedfastly to look to the end of that which is being made useless,

World English Bible:

But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless when it shall turn () to the Lord, the vail shall be taken away. ()

Young’s Literal Translation:

and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away.

World English Bible:

But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness nor handling the word of God deceitfully, but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.

King James w/Strong’s #s:

But have renounced () the hidden things of dishonesty, not walking () in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; () but by manifestation of the truth commending () ourselves to every man’s conscience in the sight of God.

Young’s Literal Translation:

but did renounce for ourselves the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor deceitfully using the word of God, but by the manifestation of the truth recommending ourselves unto every conscience of men, before God;

World English Bible:

seeing it is God who said, “Light will shine out of darkness,” who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

2 Corinthians 4:6 Genesis 1:3

King James w/Strong’s #s:

For God, who commanded () the light to shine () out of darkness, hath shined () in our hearts, to [give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

because it is God who said, Out of darkness light is to shine, who did shine in our hearts, for the enlightening of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

World English Bible:

We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

King James w/Strong’s #s:

We are confident, () [I say], and willing () rather to be absent () from the body, and to be present () with the Lord.

Young’s Literal Translation:

we have courage, and are well pleased rather to be away from the home of the body, and to be at home with the Lord.

World English Bible:

For we must all be revealed before the judgment seat of Christ that each one may receive the things in the body according to what he has done, whether good or bad.

King James w/Strong’s #s:

For we must () all appear () before the judgment seat of Christ; that every one may receive () the things [done] in [his] body, according to that he hath done, () whether [it be] good or bad.

Young’s Literal Translation:

for all of us it behoveth to be manifested before the tribunal of the Christ, that each one may receive the things done through the body, in reference to the things that he did, whether good or evil;

World English Bible:

For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart.

King James w/Strong’s #s:

For we commend () not ourselves again unto you, but give () you occasion to glory on our behalf, that ye may have () somewhat to [answer] them which glory () in appearance, and not in heart.

Young’s Literal Translation:

for not again ourselves do we recommend to you, but we are giving occasion to you of glorifying in our behalf, that ye may have something in reference to those glorifying in face and not in heart;

World English Bible:

Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.

King James w/Strong’s #s:

O [ye] Corinthians, our mouth is open () unto you, our heart is enlarged. ()

Young’s Literal Translation:

Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged!

World English Bible:

Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?

King James w/Strong’s #s:

Be ye () not unequally yoked together () with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

Young’s Literal Translation:

Become not yoked with others-unbelievers, for what partaking is there to righteousness and lawlessness?

World English Bible:

What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an unbeliever?

King James w/Strong’s #s:

And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?

Young’s Literal Translation:

and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever?

World English Bible:

I say this not to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and live together.

King James w/Strong’s #s:

I speak () not [this] to condemn [you]: for I have said before, () that ye are () in our hearts to die () and live with () [you].

Young’s Literal Translation:

not to condemn you do I say it, for I have said before that in our hearts ye are to die with and to live with;

World English Bible:

Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction.

King James w/Strong’s #s:

Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying of you: I am filled () with comfort, I am exceeding () joyful in all our tribulation.

Young’s Literal Translation:

great is my freedom of speech unto you, great my glory on your behalf; I have been filled with the comfort, I overabound with the joy on all our tribulation,

World English Bible:

For though I grieved you with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you grieve, though just for a while.

King James w/Strong’s #s:

For though I made you sorry () with a letter, I do not repent, () though I did repent: () for I perceive () that the same epistle hath made you sorry, () though [it were] but for a season.

Young’s Literal Translation:

because even if I made you sorry in the letter, I do not repent-if even I did repent-for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.

World English Bible:

So although I wrote to you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be revealed in you in the sight of God.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, though I wrote () unto you, [I did it] not for his cause that had done the wrong, () nor for his cause that suffered wrong, () but that our care for you in the sight of God might appear () unto you.

Young’s Literal Translation:

If, then, I also wrote to you-not for his cause who did wrong, nor for his cause who did suffer wrong, but for our diligence in your behalf being manifested unto you before God-

World English Bible:

For he indeed accepted our exhortation, but being himself very earnest, he went out to you of his own accord.

King James w/Strong’s #s:

For indeed he accepted () the exhortation; but being () more forward, of his own accord he went () unto you.

Young’s Literal Translation:

because indeed the exhortation he accepted, and being more diligent, of his own accord he went forth unto you,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: