Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 726 for “H5704”

Ezra 9:14 (100.00%)

World English Bible:

shall we again break your commandments, and join ourselves with the peoples that do these abominations? Wouldn’t you be angry with us until you had consumed us, so that there would be no remnant, nor any to escape?

King James w/Strong’s #s:

Should we again () break () thy commandments, and join in affinity () with the people of these abominations? wouldest not thou be angry () with us till thou hadst consumed () [us], so that [there should be] no remnant nor escaping?

Young’s Literal Translation:

do we turn back to break Thy commands, and to join ourselves in marriage with the people of these abominations? art not Thou angry against us-even to consumption-till there is no remnant and escaped part?

Ezra 10:14 (100.00%)

World English Bible:

Now let our princes be appointed for all the assembly, and let all those who are in our cities who have married foreign women come at appointed times, and with them the elders of every city and its judges, until the fierce wrath of our God is turned from us, until this matter is resolved.”

King James w/Strong’s #s:

Let now our rulers of all the congregation stand, () and let all them which have taken () strange wives in our cities come () at appointed () times, and with them the elders of every city, and the judges () thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned () from us.

Young’s Literal Translation:

‘Let, we pray thee, our heads of all the assembly stand, and all who are in our cities, who have settled strange wives, do come in at the times appointed, and with them the elders of city and city, and its judges, till the turning back of the fury of the wrath of our God from us, for this thing.’

Nehemiah 2:6 (100.00%)

World English Bible:

The king said to me (the queen was also sitting by him), “How long will your journey be? When will you return?” So it pleased the king to send me, and I set a time for him.

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto me, (the queen also sitting () by him, ) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? () So it pleased () the king to send () me; and I set () him a time.

Young’s Literal Translation:

And the king saith to me (and the queen is sitting near him), ‘How long is thy journey? and when dost thou return?’ and it is good before the king, and he sendeth me away, and I set to him a time.

Nehemiah 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Moreover I said to the king, “If it pleases the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through until I come to Judah;

King James w/Strong’s #s:

Moreover I said () unto the king, If it please () the king, let letters be given () me to the governors beyond the river, that they may convey me over () till I come () into Judah;

Young’s Literal Translation:

And I say to the king, ‘If to the king it be good, letters let be given to me for the governors beyond the River, that they let me pass over till that I come in unto Judah:

Nehemiah 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Next to him, Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah, one of the perfumers, made repairs, and they fortified Jerusalem even to the wide wall.

King James w/Strong’s #s:

Next unto him repaired () Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. () Next unto him also repaired () Hananiah the son of [one of] the apothecaries, and they fortified () Jerusalem unto the broad wall.

Young’s Literal Translation:

By his hand hath Uzziel son of Harhaiah of the refiners strengthened; and by his hand hath Hananiah son of one of the compounders strengthened; and they leave Jerusalem unto the broad wall.

Nehemiah 3:15 (100.00%)

World English Bible:

Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the spring gate. He built it, covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars; and he repaired the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even to the stairs that go down from David’s city.

King James w/Strong’s #s:

But the gate of the fountain repaired () Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built () it, and covered () it, and set up () the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king’s garden, and unto the stairs that go down () from the city of David.

Young’s Literal Translation:

And the gate of the fountain hath Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened: he doth build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David.

Nehemiah 3:16 (100.00%)

World English Bible:

After him, Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, made repairs to the place opposite the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto [the place] over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, () and unto the house of the mighty.

Young’s Literal Translation:

After him hath Nehemiah son of Azbuk, head of the half of the district of Beth-Zur, strengthened, unto over-against the graves of David, and unto the pool that is made, and unto the house of the mighty ones.

Nehemiah 3:21 (100.00%)

World English Bible:

After him, Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.

Young’s Literal Translation:

After him hath Meremoth son of Urijah, son of Koz, strengthened, a second measure, from the opening of the house of Eliashib even unto the completion of the house of Eliashib.

Nehemiah 3:24 (100.00%)

World English Bible:

After him, Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning [of the wall], even unto the corner.

Young’s Literal Translation:

After him hath Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner.

Nehemiah 3:26 (100.00%)

World English Bible:

(Now the temple servants lived in Ophel, to the place opposite the water gate toward the east, and the tower that stands out.)

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Nethinims dwelt () in Ophel, unto [the place] over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out. ()

Young’s Literal Translation:

And the Nethinim have been dwelling in Ophel, unto over-against the water-gate at the east, and the tower that goeth out.

Nehemiah 3:27 (100.00%)

World English Bible:

After him the Tekoites repaired another portion, opposite the great tower that stands out, and to the wall of Ophel.

King James w/Strong’s #s:

After them the Tekoites repaired () another piece, over against the great tower that lieth out, () even unto the wall of Ophel.

Young’s Literal Translation:

After him have the Tekoites strengthened, a second measure, from over-against the great tower that goeth out, and unto the wall of Ophel.

Nehemiah 3:31 (100.00%)

World English Bible:

After him, Malchijah, one of the goldsmiths to the house of the temple servants, and of the merchants, made repairs opposite the gate of Hammiphkad and to the ascent of the corner.

King James w/Strong’s #s:

After him repaired () Malchiah the goldsmith’s son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, () over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.

Young’s Literal Translation:

After him hath Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner.

Nehemiah 4:11 (100.00%)

World English Bible:

Our adversaries said, “They will not know or see, until we come in among them and kill them, and cause the work to cease.”

King James w/Strong’s #s:

And our adversaries said, () They shall not know, () neither see, () till we come () in the midst among them, and slay () them, and cause the work to cease. ()

Young’s Literal Translation:

And our adversaries say, ‘They do not know, nor see, till that we come in to their midst, and have slain them, and caused the work to cease.’

Nehemiah 4:21 (100.00%)

World English Bible:

So we did the work. Half of the people held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.

King James w/Strong’s #s:

So we laboured () in the work: and half of them held () the spears from the rising () of the morning till the stars appeared. ()

Young’s Literal Translation:

And we are working in the business, and half of them are keeping hold of the spears, from the going up of the dawn till the coming forth of the stars.

Nehemiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though even to that time I had not set up the doors in the gates),

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, () heard () that I had builded () the wall, and [that] there was no breach left () therein; (though at that time I had not set up () the doors upon the gates; )

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when it hath been heard by Sanballat, and Tobiah, and by Geshem the Arabian, and by the rest of our enemies, that I have builded the wall, and there hath not been left in it a breach, (also, till that time the doors I had not set up in the gates,)

Nehemiah 7:3 (100.00%)

World English Bible:

I said to them, “Don’t let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened () until the sun be hot; and while they stand by, () let them shut () the doors, and bar () [them]: and appoint () watches of the inhabitants () of Jerusalem, every one in his watch, and every one [to be] over against his house.

Young’s Literal Translation:

and I say to them, ‘Let not the gates of Jerusalem be opened till the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each in his guard, and each over-against his house.’

Nehemiah 7:65 (100.00%)

World English Bible:

The governor told them not to eat of the most holy things until a priest stood up to minister with Urim and Thummim.

King James w/Strong’s #s:

And the Tirshatha said () unto them, that they should not eat () of the most holy things, till there stood () [up] a priest with Urim and Thummim.

Young’s Literal Translation:

and the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.

Nehemiah 8:3 (100.00%)

World English Bible:

He read from it before the wide place that was in front of the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those who could understand. The ears of all the people were attentive to the book of the law.

King James w/Strong’s #s:

And he read () therein before the street that [was] before the water gate from the morning until midday, before the men and the women, and those that could understand; () and the ears of all the people [were attentive] unto the book of the law.

Young’s Literal Translation:

and he readeth in it before the broad place that is before the water-gate, from the light till the middle of the day, over-against the men, and the women, and those intelligent, and the ears of all the people are unto the book of the law.

Nehemiah 11:30 (100.00%)

World English Bible:

Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.

King James w/Strong’s #s:

Zanoah, Adullam, and [in] their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and [in] the villages thereof. And they dwelt () from Beersheba unto the valley of Hinnom.

Young’s Literal Translation:

Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom.

Nehemiah 12:39 (100.00%)

World English Bible:

and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate; and they stood still in the gate of the guard.

King James w/Strong’s #s:

And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still () in the prison gate.

Young’s Literal Translation:

and from beyond the gate of Ephraim, and by the old-gate, and by the fish-gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, and unto the sheep-gate-and they have stood at the prison-gate.

Nehemiah 13:1 (100.00%)

World English Bible:

On that day they read in the book of Moses in the hearing of the people; and it was found written in it that an Ammonite and a Moabite should not enter into the assembly of God forever,

King James w/Strong’s #s:

On that day they read () in the book of Moses in the audience of the people; and therein was found () written, () that the Ammonite and the Moabite should not come () into the congregation of God for ever;

Young’s Literal Translation:

On that day there was read in the book of Moses, in the ears of the people, and it hath been found written in it that an Ammonite and Moabite doth not come into the assembly of God-unto the age,

Nehemiah 13:19 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass that when the gates of Jerusalem began to be dark before the Sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened until after the Sabbath. I set some of my servants over the gates, so that no burden should be brought in on the Sabbath day.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark () before the sabbath, I commanded () that the gates should be shut, () and charged () that they should not be opened () till after the sabbath: and [some] of my servants set () I at the gates, [that] there should no burden be brought in () on the sabbath day.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when the gates of Jerusalem have been dark before the sabbath, that I speak, and the doors are shut, and I say, that they do not open them till after the sabbath; and of my servants I have stationed at the gates; there doth not come in a burden on the sabbath-day.

Esther 4:2 (100.00%)

World English Bible:

He came even before the king’s gate, for no one is allowed inside the king’s gate clothed with sackcloth.

King James w/Strong’s #s:

And came () even before the king’s gate: for none [might] enter () into the king’s gate clothed with sackcloth.

Young’s Literal Translation:

and he cometh in unto the front of the gate of the king, but none is to come in unto the gate of the king with a sackcloth-garment.

Esther 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Then the king asked her, “What would you like, queen Esther? What is your request? It shall be given you even to the half of the kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what [is] thy request? it shall be even given () thee to the half of the kingdom.

Young’s Literal Translation:

And the king saith to her, ‘What-to thee Esther, O queen? and what thy request? unto the half of the kingdom-and it is given to thee.’

Esther 5:6 (100.00%)

World English Bible:

The king said to Esther at the banquet of wine, “What is your petition? It shall be granted you. What is your request? Even to the half of the kingdom it shall be performed.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto Esther at the banquet of wine, What [is] thy petition? and it shall be granted () thee: and what [is] thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed. ()

Young’s Literal Translation:

And the king saith to Esther, during the banquet of wine, ‘What is thy petition? and it is given to thee; and what thy request? unto the half of the kingdom-and it is done.’

Esther 7:2 (100.00%)

World English Bible:

The king said again to Esther on the second day at the banquet of wine, “What is your petition, queen Esther? It shall be granted you. What is your request? Even to the half of the kingdom it shall be performed.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said () again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What [is] thy petition, queen Esther? and it shall be granted () thee: and what [is] thy request? and it shall be performed, () [even] to the half of the kingdom.

Young’s Literal Translation:

and the king saith to Esther also on the second day, during the banquet of wine, ‘What is thy petition, Esther, O queen? and it is given to thee; and what thy request? unto the half of the kingdom-and it is done.’

Job 5:9 (100.00%)

World English Bible:

who does great things that can’t be fathomed, marvelous things without number;

King James w/Strong’s #s:

Which doeth () great things and unsearchable; marvellous things () without number:

Young’s Literal Translation:

Doing great things, and there is no searching. Wonderful, till there is no numbering.

Job 6:20 (100.00%)

World English Bible:

They were distressed because they were confident. They came there, and were confounded.

King James w/Strong’s #s:

They were confounded () because they had hoped; () they came () thither, and were ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

Job 7:4 (100.00%)

World English Bible:

When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day.

King James w/Strong’s #s:

When I lie down, () I say, () When shall I arise, () and the night be gone? and I am full () of tossings to and fro unto the dawning of the day.

Young’s Literal Translation:

If I lay down then I said, ‘When do I rise!’ And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.

Job 7:19 (100.00%)

World English Bible:

How long will you not look away from me, nor leave me alone until I swallow down my spittle?

King James w/Strong’s #s:

How long wilt thou not depart () from me, nor let me alone () till I swallow down () my spittle?

Young’s Literal Translation:

How long dost Thou not look from me? Thou dost not desist till I swallow my spittle.

Job 8:2 (100.00%)

World English Bible:

“How long will you speak these things? Shall the words of your mouth be a mighty wind?

King James w/Strong’s #s:

How long wilt thou speak () these [things]? and [how long shall] the words of thy mouth [be like] a strong wind?

Young’s Literal Translation:

Till when dost thou speak these things? And a strong wind-sayings of thy mouth?

Job 8:21 (100.00%)

World English Bible:

He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.

King James w/Strong’s #s:

Till he fill () thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

Young’s Literal Translation:

While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,

Job 9:10 (100.00%)

World English Bible:

He does great things past finding out; yes, marvelous things without number.

King James w/Strong’s #s:

Which doeth () great things past finding out; yea, and wonders () without number.

Young’s Literal Translation:

Doing great things till there is no searching, And wonderful, till there is no numbering.

Job 14:6 (100.00%)

World English Bible:

Look away from him, that he may rest, until he accomplishes, as a hireling, his day.

King James w/Strong’s #s:

Turn () from him, that he may rest, () till he shall accomplish, () as an hireling, his day.

Young’s Literal Translation:

Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day.

Job 14:12 (100.00%)

World English Bible:

so man lies down and doesn’t rise. Until the heavens are no more, they will not awake, nor be roused out of their sleep.

King James w/Strong’s #s:

So man lieth down, () and riseth () not: till the heavens [be] no more, they shall not awake, () nor be raised out () of their sleep.

Young’s Literal Translation:

And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.

Job 14:13 (100.00%)

World English Bible:

“Oh that you would hide me in Sheol, that you would keep me secret until your wrath is past, that you would appoint me a set time and remember me!

Job 14:13 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

O that () thou wouldest hide () me in the grave, that thou wouldest keep me secret, () until thy wrath be past, () that thou wouldest appoint () me a set time, and remember () me!

Young’s Literal Translation:

O that in Sheol Thou wouldest conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me.

Job 14:14 (100.00%)

World English Bible:

If a man dies, will he live again? I would wait all the days of my warfare, until my release should come.

King James w/Strong’s #s:

If a man die, () shall he live () [again]? all the days of my appointed time will I wait, () till my change come. ()

Young’s Literal Translation:

If a man dieth-doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.

Job 18:2 (100.00%)

World English Bible:

“How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.

King James w/Strong’s #s:

How long [will it be ere] ye make () an end of words? mark, () and afterwards we will speak. ()

Young’s Literal Translation:

When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.

Job 19:2 (100.00%)

World English Bible:

“How long will you torment me, and crush me with words?

King James w/Strong’s #s:

How long will ye vex () my soul, and break () me in pieces with words?

Young’s Literal Translation:

Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?

Job 20:5 (100.00%)

World English Bible:

that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?

King James w/Strong’s #s:

That the triumphing of the wicked [is] short, and the joy of the hypocrite [but] for a moment?

Young’s Literal Translation:

That the singing of the wicked is short, And the joy of the profane for a moment,

Job 25:5 (100.00%)

World English Bible:

Behold, even the moon has no brightness, and the stars are not pure in his sight;

King James w/Strong’s #s:

Behold even to the moon, and it shineth () not; yea, the stars are not pure () in his sight.

Young’s Literal Translation:

Lo-unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.

Job 27:5 (100.00%)

World English Bible:

Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.

King James w/Strong’s #s:

God forbid that I should justify () you: till I die () I will not remove () mine integrity from me.

Young’s Literal Translation:

Pollution to me-if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.

Job 32:11 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I waited () for your words; I gave ear () to your reasons, whilst ye searched out () what to say.

Young’s Literal Translation:

Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.

Job 38:11 (100.00%)

World English Bible:

and said, ‘You may come here, but no further. Your proud waves shall be stopped here’?

King James w/Strong’s #s:

And said, () Hitherto shalt thou come, () but no further: () and here shall thy proud waves be stayed? ()

Young’s Literal Translation:

And say, ‘Hitherto come thou, and add not, And a command is placed On the pride of thy billows.’

Psalm 4:2 (100.00%)

World English Bible:

You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity and seek after falsehood? Selah.

King James w/Strong’s #s:

O ye sons of men, how long [will ye turn] my glory into shame? [how long] will ye love () vanity, [and] seek () after leasing? Selah.

Young’s Literal Translation:

Sons of men! till when is my glory for shame? Ye love a vain thing, ye seek a lie. Selah.

Psalm 6:3 (100.00%)

World English Bible:

My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?

King James w/Strong’s #s:

My soul is also sore vexed: () but thou, O Lord, how long?

Young’s Literal Translation:

And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?

Psalm 13:1 (100.00%)

World English Bible:

How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

King James w/Strong’s #s:

How long wilt thou forget () me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide () thy face from me?

Young’s Literal Translation:

Till when, O Jehovah, Dost Thou forget me?-for ever? Till when dost Thou hide Thy face from me?

Psalm 13:2 (100.00%)

World English Bible:

How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?

King James w/Strong’s #s:

How long shall I take () counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy () be exalted () over me?

Young’s Literal Translation:

Till when do I set counsels in my soul? Sorrow in my heart daily? Till when is mine enemy exalted over me?

Psalm 18:37 (100.00%)

World English Bible:

I will pursue my enemies, and overtake them. I won’t turn away until they are consumed.

King James w/Strong’s #s:

I have pursued () mine enemies, () and overtaken () them: neither did I turn again () till they were consumed. ()

Young’s Literal Translation:

I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.

Psalm 18:50 (100.00%)

World English Bible:

He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.

Psalm 18:50 or, seed

King James w/Strong’s #s:

Great () deliverance giveth he to his king; and sheweth () mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.

Young’s Literal Translation:

Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed-unto the age!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: