Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 551 to 600 of 1,419 for “G3756”

John 8:40 (100.00%)

World English Bible:

But now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God. Abraham didn’t do this.

King James w/Strong’s #s:

But now ye seek () to kill () me, a man that hath told () you the truth, which I have heard () of God: this did () not Abraham.

Young’s Literal Translation:

and now, ye seek to kill me-a man who hath spoken to you the truth I heard from God; this Abraham did not;

John 8:41 (100.00%)

World English Bible:

You do the works of your father.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father, God.”

King James w/Strong’s #s:

Ye do () the deeds of your father. Then said they () to him, We be not born () of fornication; we have () one Father, [even] God.

Young’s Literal Translation:

ye do the works of your father.’ They said, therefore, to him, ‘We of whoredom have not been born; one Father we have-God;’

John 8:43 (100.00%)

World English Bible:

Why don’t you understand my speech? Because you can’t hear my word.

King James w/Strong’s #s:

Why do ye not understand () my speech? [even] because ye cannot () hear () my word.

Young’s Literal Translation:

wherefore do ye not know my speech? because ye are not able to hear my word.

John 8:44 (100.00%)

World English Bible:

You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn’t stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of lies.

King James w/Strong’s #s:

Ye are () of [your] father the devil, and the lusts of your father ye will () do. () He was () a murderer from the beginning, and abode () () not in the truth, because there is () no truth in him. When he speaketh () a lie, he speaketh () of his own: for he is () a liar, and the father of it.

Young’s Literal Translation:

‘Ye are of a father-the devil, and the desires of your father ye will to do; he was a man-slayer from the beginning, and in the truth he hath not stood, because there is no truth in him; when one may speak the falsehood, of his own he speaketh, because he is a liar-also his father.

John 8:45 (100.00%)

World English Bible:

But because I tell the truth, you don’t believe me.

King James w/Strong’s #s:

And because I tell () [you] the truth, ye believe () me not.

Young’s Literal Translation:

‘And because I say the truth, ye do not believe me.

John 8:46 (100.00%)

World English Bible:

Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?

King James w/Strong’s #s:

Which of you convinceth () me of sin? And if I say () the truth, why do ye not believe () me?

Young’s Literal Translation:

Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me?

John 8:47 (100.00%)

World English Bible:

He who is of God hears the words of God. For this cause you don’t hear, because you are not of God.”

King James w/Strong’s #s:

He that is () of God heareth () God’s words: ye therefore hear () [them] not, because ye are () not of God.

Young’s Literal Translation:

he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.’

John 8:48 (100.00%)

World English Bible:

Then the Jews answered him, “Don’t we say well that you are a Samaritan, and have a demon?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () the Jews, and said () unto him, Say () we not well that thou art () a Samaritan, and hast () a devil?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, answered and said to him, ‘Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?’

John 8:49 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “I don’t have a demon, but I honor my Father and you dishonor me.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered, () I have () not a devil; but I honour () my Father, and ye do dishonour () me.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘I have not a demon, but I honour my Father, and ye dishonour me;

John 8:50 (100.00%)

World English Bible:

But I don’t seek my own glory. There is one who seeks and judges.

King James w/Strong’s #s:

And I seek () not mine own glory: there is () one that seeketh () and judgeth. ()

Young’s Literal Translation:

and I do not seek my own glory; there is who is seeking and is judging;

John 8:51 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death.”

King James w/Strong’s #s:

Verily, verily, I say () unto you, If a man keep () my saying, he shall never see () death.

Young’s Literal Translation:

verily, verily, I say to you, If any one may keep my word, death he may not see-to the age.’

John 8:52 (100.00%)

World English Bible:

Then the Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, ‘If a man keeps my word, he will never taste of death.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews unto him, Now we know () that thou hast () a devil. Abraham is dead, () and the prophets; and thou sayest, () If a man keep () my saying, he shall never taste () of death.

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said to him, ‘Now we have known that thou hast a demon; Abraham did die, and the prophets, and thou dost say, If any one may keep my word, he shall not taste of death-to the age!

John 8:55 (100.00%)

World English Bible:

You have not known him, but I know him. If I said, ‘I don’t know him,’ I would be like you, a liar. But I know him and keep his word.

King James w/Strong’s #s:

Yet ye have not known () him; but I know () him: and if I should say, () I know () him not, I shall be () a liar like unto you: but I know () him, and keep () his saying.

Young’s Literal Translation:

and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you-speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;

John 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the neighbors and those who saw that he was blind before said, “Isn’t this he who sat and begged?”

King James w/Strong’s #s:

The neighbours therefore, and they which before had seen () him that he was () blind, said, () Is () not this he that sat () and begged? ()

Young’s Literal Translation:

the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, ‘Is not this he who is sitting and begging?’

John 9:12 (100.00%)

World English Bible:

Then they asked him, “Where is he?” He said, “I don’t know.”

King James w/Strong’s #s:

Then said they () unto him, Where is () he? He said, () I know () not.

Young’s Literal Translation:

they said, therefore, to him, ‘Where is that one?’ he saith, ‘I have not known.’

John 9:16 (100.00%)

World English Bible:

Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” So there was division among them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () some of the Pharisees, This man is () not of God, because he keepeth () not the sabbath day. Others said, () How can () a man that is a sinner do () such miracles? And there was () a division among them.

Young’s Literal Translation:

Of the Pharisees, therefore, certain said, ‘This man is not from God, because the sabbath he doth not keep;’ others said, ‘How is a man-a sinful one-able to do such signs?’ and there was a division among them.

John 9:18 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore didn’t believe concerning him, that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,

King James w/Strong’s #s:

But the Jews did not believe () concerning him, that he had been () blind, and received his sight, () until they called () the parents of him that had received his sight. ()

Young’s Literal Translation:

and he said-‘He is a prophet.’ The Jews, therefore, did not believe concerning him that he was blind and did receive sight, till that they called the parents of him who received sight,

John 9:21 (100.00%)

World English Bible:

but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”

King James w/Strong’s #s:

But by what means he now seeth, () we know () not; or who hath opened () his eyes, we know () not: he is () of age; ask () him: he shall speak () for himself.

Young’s Literal Translation:

and how he now seeth, we have not known; or who opened his eyes, we have not known; himself is of age, ask him; he himself shall speak concerning himself.’

John 9:25 (100.00%)

World English Bible:

He therefore answered, “I don’t know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see.”

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said, () Whether he be () a sinner [or no], I know () not: one thing I know, () that, whereas I was () blind, now I see. ()

Young’s Literal Translation:

he answered, therefore, and said, ‘If he be a sinner-I have not known, one thing I have known, that, being blind, now I see.’

John 9:27 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “I told you already, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t also want to become his disciples, do you?”

King James w/Strong’s #s:

He answered () them, I have told () you already, and ye did not hear: () wherefore would () ye hear () [it] again? will () ye also be () his disciples?

Young’s Literal Translation:

He answered them, ‘I told you already, and ye did not hear; why again do ye wish to hear? do ye also wish to become his disciples?’

John 9:29 (100.00%)

World English Bible:

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don’t know where he comes from.”

King James w/Strong’s #s:

We know () that God spake () unto Moses: [as for] this [fellow], we know () not from whence he is. ()

Young’s Literal Translation:

we have known that God hath spoken to Moses, but this one-we have not known whence he is.’

John 9:30 (100.00%)

World English Bible:

The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes.

King James w/Strong’s #s:

The man answered () and said () unto them, Why herein is () a marvellous thing, that ye know () not from whence he is, () and [yet] he hath opened () mine eyes.

Young’s Literal Translation:

The man answered and said to them, ‘Why, in this is a wonderful thing, that ye have not known whence he is, and he opened my eyes!

John 9:31 (100.00%)

World English Bible:

We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, he listens to him.

John 9:31 Psalm 66:18; Proverbs 15:29; 28:9

King James w/Strong’s #s:

Now we know () that God heareth () not sinners: but if any man be () a worshipper of God, and doeth () his will, him he heareth. ()

Young’s Literal Translation:

and we have known that God doth not hear sinners, but, if any one may be a worshipper of God, and may do His will, him He doth hear;

John 9:32 (100.00%)

World English Bible:

Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.

King James w/Strong’s #s:

Since the world began was it not heard () that any man opened () the eyes of one that was born () blind.

Young’s Literal Translation:

from the age it was not heard, that any one did open eyes of one who hath been born blind;

John 9:33 (100.00%)

World English Bible:

If this man were not from God, he could do nothing.”

King James w/Strong’s #s:

If this man were () not of God, he could () do () nothing.

Young’s Literal Translation:

if this one were not from God, he were not able to do anything.’

John 9:41 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.

King James w/Strong’s #s:

Jesus said () unto them, If ye were () blind, ye should have () no sin: but now ye say, () We see; () therefore your sin remaineth. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus said to them, ‘If ye were blind, ye were not having had sin, but now ye say-We see, therefore doth your sin remain.

John 10:5 (100.00%)

World English Bible:

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don’t know the voice of strangers.”

King James w/Strong’s #s:

And a stranger will they not follow, () but will flee () from him: for they know () not the voice of strangers.

Young’s Literal Translation:

and a stranger they will not follow, but will flee from him, because they have not known the voice of strangers.’

John 10:6 (100.00%)

World English Bible:

Jesus spoke this parable to them, but they didn’t understand what he was telling them.

King James w/Strong’s #s:

This parable spake () Jesus unto them: but they understood () not what things they were () which he spake () unto them.

Young’s Literal Translation:

This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;

John 10:8 (100.00%)

World English Bible:

All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them.

King James w/Strong’s #s:

All that ever came () before me are () thieves and robbers: but the sheep did not hear () them.

Young’s Literal Translation:

all, as many as came before me, are thieves and robbers, but the sheep did not hear them;

John 10:10 (100.00%)

World English Bible:

The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.

King James w/Strong’s #s:

The thief cometh () not, but for to steal, () and to kill, () and to destroy: () I am come () that they might have () life, and that they might have () [it] more abundantly.

Young’s Literal Translation:

‘The thief doth not come, except that he may steal, and kill, and destroy; I came that they may have life, and may have it abundantly.

John 10:12 (100.00%)

World English Bible:

He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them.

King James w/Strong’s #s:

But he that is () an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are () not, seeth () the wolf coming, () and leaveth () the sheep, and fleeth: () and the wolf catcheth () them, and scattereth () the sheep.

Young’s Literal Translation:

and the hireling, and not being a shepherd, whose own the sheep are not, doth behold the wolf coming, and doth leave the sheep, and doth flee; and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep;

John 10:13 (100.00%)

World English Bible:

The hired hand flees because he is a hired hand and doesn’t care for the sheep.

King James w/Strong’s #s:

The hireling fleeth, () because he is () an hireling, and careth () not for the sheep.

Young’s Literal Translation:

and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep.

John 10:16 (100.00%)

World English Bible:

I have other sheep which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.

John 10:16 Isaiah 56:8

King James w/Strong’s #s:

And other sheep I have, () which are () not of this fold: them also I must () bring, () and they shall hear () my voice; and there shall be () one fold, [and] one shepherd.

Young’s Literal Translation:

and other sheep I have that are not of this fold, these also it behoveth me to bring, and my voice they will hear, and there shall become one flock-one shepherd.

John 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?”

John 10:21 Exodus 4:11

King James w/Strong’s #s:

Others said, () These are () not the words of him that hath a devil. () Can () a devil open () the eyes of the blind?

Young’s Literal Translation:

others said, ‘These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men’s eyes to open?’

John 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “I told you, and you don’t believe. The works that I do in my Father’s name, these testify about me.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them, I told () you, and ye believed () not: the works that I do () in my Father’s name, they bear witness () of me.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them, ‘I told you, and ye do not believe; the works that I do in the name of my Father, these testify concerning me;

John 10:26 (100.00%)

World English Bible:

But you don’t believe, because you are not of my sheep, as I told you.

King James w/Strong’s #s:

But ye believe () not, because ye are () not of my sheep, as I said () unto you.

Young’s Literal Translation:

but ye do not believe, for ye are not of my sheep,

John 10:28 (100.00%)

World English Bible:

I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.

King James w/Strong’s #s:

And I give () unto them eternal life; and they shall never perish, () neither shall any [man] pluck () them out of my hand.

Young’s Literal Translation:

and life age-during I give to them, and they shall not perish-to the age, and no one shall pluck them out of my hand;

John 10:33 (100.00%)

World English Bible:

The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews answered () him, saying, () For a good work we stone () thee not; but for blasphemy; and because that thou, being () a man, makest () thyself God.

Young’s Literal Translation:

The Jews answered him, saying, ‘For a good work we do not stone thee, but for evil speaking, and because thou, being a man, dost make thyself God.’

John 10:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Isn’t it written in your law, ‘I said, you are gods’?

John 10:34 Psalm 82:6

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them, Is it () not written () in your law, I said, () Ye are () gods?

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them, ‘Is it not having been written in your law: I said, ye are gods?

John 10:35 (100.00%)

World English Bible:

If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can’t be broken),

King James w/Strong’s #s:

If he called () them gods, unto whom the word of God came, () and the scripture cannot () be broken; ()

Young’s Literal Translation:

if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,)

John 10:37 (100.00%)

World English Bible:

If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.

King James w/Strong’s #s:

If I do () not the works of my Father, believe () me not.

Young’s Literal Translation:

if I do not the works of my Father, do not believe me;

John 11:4 (100.00%)

World English Bible:

But when Jesus heard it, he said, “This sickness is not to death, but for the glory of God, that God’s Son may be glorified by it.”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus heard () [that], he said, () This sickness is () not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified () thereby.

Young’s Literal Translation:

and Jesus having heard, said, ‘This ailment is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.’

John 11:9 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Aren’t there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn’t stumble, because he sees the light of this world.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered, () Are there () not twelve hours in the day? If any man walk () in the day, he stumbleth () not, because he seeth () the light of this world.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, ‘Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;

John 11:10 (100.00%)

World English Bible:

But if a man walks in the night, he stumbles, because the light isn’t in him.”

King James w/Strong’s #s:

But if a man walk () in the night, he stumbleth, () because there is () no light in him.

Young’s Literal Translation:

and if any one may walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.’

John 11:15 (100.00%)

World English Bible:

I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let’s go to him.”

King James w/Strong’s #s:

And I am glad () for your sakes that I was () () not there, to the intent ye may believe; () nevertheless let us go () unto him.

Young’s Literal Translation:

and I rejoice, for your sake, (that ye may believe,) that I was not there; but we may go to him;’

John 11:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Martha said to Jesus, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been () here, my brother had not died. ()

Young’s Literal Translation:

Martha, therefore, said unto Jesus, ‘Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;

John 11:26 (100.00%)

World English Bible:

Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever liveth () and believeth () in me shall never die. () Believest thou () this?

Young’s Literal Translation:

and every one who is living and believing in me shall not die-to the age;

John 11:32 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet, saying to him, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.”

King James w/Strong’s #s:

Then when Mary was come () where Jesus was, () and saw () him, she fell down () at his feet, saying () unto him, Lord, if thou hadst been () here, my brother had not died. ()

Young’s Literal Translation:

Mary, therefore, when she came where Jesus was, having seen him, fell at his feet, saying to him, ‘Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;’

John 11:37 (100.00%)

World English Bible:

Some of them said, “Couldn’t this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?”

King James w/Strong’s #s:

And some of them said, () Could () not this man, which opened () the eyes of the blind, have caused () that even this man should not have died? ()

Young’s Literal Translation:

and certain of them said, ‘Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?’

John 11:40 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto her, Said I () not unto thee, that, if thou wouldest believe, () thou shouldest see () the glory of God?

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to her, ‘Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: