Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 551 to 600 of 910 for “H3947”

2 Samuel 24:22 (100.00%)

World English Bible:

Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Behold, the cattle for the burnt offering, and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.

King James w/Strong’s #s:

And Araunah said () unto David, Let my lord the king take () and offer up () what [seemeth] good unto him: behold, () [here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.

Young’s Literal Translation:

And Araunah saith unto David, ‘Let my lord the king take and cause to ascend that which is good in his eyes; see, the oxen for a burnt-offering, and the threshing instruments, and the instruments of the oxen, for wood;’

1 Kings 1:33 (100.00%)

World English Bible:

The king said to them, “Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride on my own mule, and bring him down to Gihon.

King James w/Strong’s #s:

The king also said () unto them, Take () with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride () upon mine own mule, and bring him down () to Gihon:

Young’s Literal Translation:

And the king saith to them, ‘Take with you the servants of your lord, and ye have caused Solomon my son to ride on mine own mule, and caused him to go down unto Gihon,

1 Kings 1:39 (100.00%)

World English Bible:

Zadok the priest took the horn of oil from the Tent, and anointed Solomon. They blew the trumpet; and all the people said, “Long live King Solomon!”

King James w/Strong’s #s:

And Zadok the priest took () an horn of oil out of the tabernacle, and anointed () Solomon. And they blew () the trumpet; and all the people said, () God save () king Solomon.

Young’s Literal Translation:

and Zadok the priest taketh the horn of oil out of the tent, and anointeth Solomon, and they blow with a trumpet, and all the people say, ‘Let king Solomon live.’

1 Kings 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Solomon made a marriage alliance with Pharaoh king of Egypt. He took Pharaoh’s daughter and brought her into David’s city until he had finished building his own house, Yahweh’s house, and the wall around Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon made affinity () with Pharaoh king of Egypt, and took () Pharaoh’s daughter, and brought () her into the city of David, until he had made an end () of building () his own house, and the house of the Lord, and the wall of Jerusalem round about.

Young’s Literal Translation:

And Solomon joineth in marriage with Pharaoh king of Egypt, and taketh the daughter of Pharaoh, and bringeth her in unto the city of David, till he completeth to build his own house, and the house of Jehovah, and the wall of Jerusalem round about.

1 Kings 3:20 (100.00%)

World English Bible:

She arose at midnight, and took my son from beside me while your servant slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.

King James w/Strong’s #s:

And she arose () at midnight, and took () my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid () it in her bosom, and laid () her dead () child in my bosom.

Young’s Literal Translation:

and she riseth in the middle of the night, and taketh my son from beside me-and thy handmaid is asleep-and layeth it in her bosom, and her dead son she hath laid in my bosom;

1 Kings 3:24 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Get me a sword.” So they brought a sword before the king.

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () Bring () me a sword. And they brought () a sword before the king.

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Take for me a sword;’ and they bring the sword before the king,

1 Kings 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife);

King James w/Strong’s #s:

Ahimaaz [was] in Naphtali; he also took () Basmath the daughter of Solomon to wife:

Young’s Literal Translation:

Ahimaaz is in Naphtali; he also hath taken Basemath daughter of Solomon for a wife.

1 Kings 7:8 (100.00%)

World English Bible:

His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the same construction. He made also a house for Pharaoh’s daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.

King James w/Strong’s #s:

And his house where he dwelt () [had] another court within the porch, [which] was of the like work. Solomon made () also an house for Pharaoh’s daughter, whom he had taken () [to wife], like unto this porch.

Young’s Literal Translation:

As to his house where he dwelleth, the other court is within the porch-as this work it hath been; and a house he maketh for the daughter of Pharaoh-whom Solomon hath taken-like this porch.

1 Kings 7:13 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon sent and brought Hiram out of Tyre.

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon sent () and fetched () Hiram out of Tyre.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon sendeth and taketh Hiram out of Tyre-

1 Kings 9:28 (100.00%)

World English Bible:

They came to Ophir, and fetched from there gold, four hundred and twenty talents, and brought it to King Solomon.

1 Kings 9:28 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 420 talents is about 12.6 metric tons

King James w/Strong’s #s:

And they came () to Ophir, and fetched () from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought () [it] to king Solomon.

Young’s Literal Translation:

and they come in to Ophir and take thence gold, four hundred and twenty talents, and bring it in unto king Solomon.

1 Kings 10:28 (100.00%)

World English Bible:

The horses which Solomon had were brought out of Egypt. The king’s merchants received them in droves, each drove at a price.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants () received () the linen yarn at a price.

Young’s Literal Translation:

And the outgoing of the horses that king Solomon hath is from Egypt, and from Keveh; merchants of the king take from Keveh at a price;

1 Kings 11:18 (100.00%)

World English Bible:

They arose out of Midian and came to Paran; and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave him a house, and appointed him food, and gave him land.

King James w/Strong’s #s:

And they arose () out of Midian, and came () to Paran: and they took () men with them out of Paran, and they came () to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave () him an house, and appointed () him victuals, and gave () him land.

Young’s Literal Translation:

and they rise out of Midian, and come into Paran, and take men with them out of Paran, and come in to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt, and he giveth to him a house, and bread hath commanded for him, and land hath given to him.

1 Kings 11:31 (100.00%)

World English Bible:

He said to Jeroboam, “Take ten pieces; for Yahweh, the God of Israel, says, ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon and will give ten tribes to you

King James w/Strong’s #s:

And he said () to Jeroboam, Take () thee ten pieces: for thus saith () the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend () the kingdom out of the hand of Solomon, and will give () ten tribes to thee:

Young’s Literal Translation:

and saith to Jeroboam, ‘Take to thee ten pieces, for thus said Jehovah, God of Israel, lo, I am rending the kingdom out of the hand of Solomon, and have given to thee the ten tribes,

1 Kings 11:34 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘However, I will not take the whole kingdom out of his hand, but I will make him prince all the days of his life for David my servant’s sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes,

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I will not take () the whole kingdom out of his hand: but I will make () him prince all the days of his life for David my servant’s sake, whom I chose, () because he kept () my commandments and my statutes:

Young’s Literal Translation:

‘And I do not take the whole of the kingdom out of his hand, for prince I make him all days of his life, for the sake of David My servant whom I chose, who kept My commands and My statutes;

1 Kings 11:35 (100.00%)

World English Bible:

but I will take the kingdom out of his son’s hand and will give it to you, even ten tribes.

King James w/Strong’s #s:

But I will take () the kingdom out of his son’s hand, and will give () it unto thee, [even] ten tribes.

Young’s Literal Translation:

and I have taken the kingdom out of the hand of his son, and given it to thee-the ten tribes;

1 Kings 11:37 (100.00%)

World English Bible:

I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And I will take () thee, and thou shalt reign () according to all that thy soul desireth, () and shalt be king over Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And thee I take, and thou hast reigned over all that thy soul desireth, and thou hast been king over Israel;

1 Kings 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the child.”

King James w/Strong’s #s:

And take () with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go () to him: he shall tell () thee what shall become of the child.

Young’s Literal Translation:

and thou hast taken in thy hand ten loaves, and crumbs, and a bottle of honey, and hast gone in unto him; he doth declare to thee what becometh of the youth.’

1 Kings 14:26 (100.00%)

World English Bible:

and he took away the treasures of Yahweh’s house and the treasures of the king’s house. He even took away all of it, including all the gold shields which Solomon had made.

King James w/Strong’s #s:

And he took away () the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house; he even took away () all: and he took away () all the shields of gold which Solomon had made. ()

Young’s Literal Translation:

and he taketh the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, yea, the whole he hath taken; and he taketh all the shields of gold that Solomon made.

1 Kings 15:18 (100.00%)

World English Bible:

Then Asa took all the silver and the gold that was left in the treasures of Yahweh’s house, and the treasures of the king’s house, and delivered it into the hand of his servants. Then King Asa sent them to Ben Hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived at Damascus, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then Asa took () all the silver and the gold [that were] left () in the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and delivered () them into the hand of his servants: and king Asa sent () them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt () at Damascus, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And Asa taketh all the silver and the gold that are left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and giveth them into the hand of his servants, and king Asa sendeth them unto Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of Hezion king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying,

1 Kings 16:31 (100.00%)

World English Bible:

As if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as if it had been a light thing () for him to walk () in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took () to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went () and served () Baal, and worshipped () him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass-hath it been light his walking in the sins of Jeroboam son of Nebat?-then he taketh a wife, Jezebel daughter of Ethbaal, king of the Zidonians, and goeth and serveth Baal, and boweth himself to it,

1 Kings 17:10 (100.00%)

World English Bible:

So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks. He called to her and said, “Please get me a little water in a jar, that I may drink.”

King James w/Strong’s #s:

So he arose () and went () to Zarephath. And when he came () to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering () of sticks: and he called () to her, and said, () Fetch () me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. ()

Young’s Literal Translation:

And he riseth, and goeth to Zarephath, and cometh in unto the opening of the city, and lo there, a widow woman gathering sticks, and he calleth unto her, and saith, ‘Bring, I pray thee, to me, a little water in a vessel, and I drink.’

1 Kings 17:11 (100.00%)

World English Bible:

As she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a morsel of bread in your hand.”

King James w/Strong’s #s:

And as she was going () to fetch () [it], he called () to her, and said, () Bring () me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.

Young’s Literal Translation:

And she goeth to bring it, and he calleth unto her and saith, ‘Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.’

1 Kings 17:19 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “Give me your son.” He took him out of her bosom, and carried him up into the room where he stayed, and laid him on his own bed.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, Give () me thy son. And he took () him out of her bosom, and carried him up () into a loft, where he abode, () and laid () him upon his own bed.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto her, ‘Give to me thy son;’ and he taketh him out of her bosom, and taketh him up unto the upper chamber where he is abiding, and layeth him on his own bed,

1 Kings 17:23 (100.00%)

World English Bible:

Elijah took the child and brought him down out of the room into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, “Behold, your son lives.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah took () the child, and brought him down () out of the chamber into the house, and delivered () him unto his mother: and Elijah said, () See, () thy son liveth.

Young’s Literal Translation:

And Elijah taketh the lad, and bringeth him down from the upper chamber of the house, and giveth him to his mother, and Elijah saith, ‘See, thy son liveth!’

1 Kings 18:4 (100.00%)

World English Bible:

for when Jezebel cut off Yahweh’s prophets, Obadiah took one hundred prophets, and hid them fifty to a cave, and fed them with bread and water.)

King James w/Strong’s #s:

For it was [so], when Jezebel cut off () the prophets of the Lord, that Obadiah took () an hundred prophets, and hid () them by fifty in a cave, and fed () them with bread and water. )

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in Jezebel’s cutting off the prophets of Jehovah, that Obadiah taketh a hundred prophets, and hideth them, fifty men in a cave, and hath sustained them with bread and water-

1 Kings 18:26 (100.00%)

World English Bible:

They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, “Baal, hear us!” But there was no voice, and nobody answered. They leaped about the altar which was made.

King James w/Strong’s #s:

And they took () the bullock which was given () them, and they dressed () [it], and called () on the name of Baal from morning even until noon, saying, () O Baal, hear () us. But [there was] no voice, nor any that answered. () And they leaped () upon the altar which was made. ()

Young’s Literal Translation:

And they take the bullock that one gave to them, and prepare, and call in the name of Baal from the morning even till the noon, saying, ‘O Baal, answer us!’ and there is no voice, and there is none answering; and they leap on the altar that one had made.

1 Kings 18:31 (100.00%)

World English Bible:

Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom Yahweh’s word came, saying, “Israel shall be your name.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah took () twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the Lord came, saying, () Israel shall be thy name:

Young’s Literal Translation:

and Elijah taketh twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of Jehovah was, saying, ‘Israel is thy name;’

1 Kings 19:4 (100.00%)

World English Bible:

But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree. Then he requested for himself that he might die, and said, “It is enough. Now, O Yahweh, take away my life; for I am not better than my fathers.”

King James w/Strong’s #s:

But he himself went () a day’s journey into the wilderness, and came () and sat down () under a juniper tree: and he requested () for himself that he might die; () and said, () It is enough; now, O Lord, take away () my life; for I [am] not better than my fathers.

Young’s Literal Translation:

and he himself hath gone into the wilderness a day’s Journey, and cometh and sitteth under a certain retem-tree, and desireth his soul to die, and saith, ‘Enough, now, O Jehovah, take my soul, for I am not better than my fathers.’

1 Kings 19:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I have been very () jealous () for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken () thy covenant, thrown down () thine altars, and slain () thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; () and they seek () my life, to take it away. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts, for the sons of Israel have forsaken Thy covenant-Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life-to take it.’

1 Kings 19:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I have been very () jealous () for the Lord God of hosts: because the children of Israel have forsaken () thy covenant, thrown down () thine altars, and slain () thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; () and they seek () my life, to take it away. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts; for the sons of Israel have forsaken Thy covenant, Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life-to take it.’

1 Kings 19:21 (100.00%)

World English Bible:

He returned from following him, and took the yoke of oxen, killed them, and boiled their meat with the oxen’s equipment, and gave to the people; and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him.

King James w/Strong’s #s:

And he returned back () from him, and took () a yoke of oxen, and slew () them, and boiled () their flesh with the instruments of the oxen, and gave () unto the people, and they did eat. () Then he arose, () and went () after Elijah, and ministered () unto him.

Young’s Literal Translation:

And he turneth back from after him, and taketh the yoke of oxen, and sacrificeth it, and with instruments of the oxen he hath boiled their flesh, and giveth to the people, and they eat, and he riseth, and goeth after Elijah, and serveth him.

1 Kings 20:6 (100.00%)

World English Bible:

but I will send my servants to you tomorrow about this time, and they will search your house and the houses of your servants. Whatever is pleasant in your eyes, they will put it in their hand, and take it away.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Yet I will send () my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search () thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, () [that] whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put () [it] in their hand, and take [it] away. ()

Young’s Literal Translation:

for if, at this time to-morrow, I send my servants unto thee then they have searched thy house, and the houses of thy servants, and it hath been, every desirable thing of thine eyes they place in their hand, and have taken away.’

1 Kings 20:33 (100.00%)

World English Bible:

Now the men observed diligently and hurried to take this phrase; and they said, “Your brother Ben Hadad.” Then he said, “Go, bring him.” Then Ben Hadad came out to him; and he caused him to come up into the chariot.

King James w/Strong’s #s:

Now the men did diligently observe () whether [any thing would come] from him, and did hastily () catch () [it]: and they said, () Thy brother Benhadad. Then he said, () Go () ye, bring () him. Then Benhadad came forth () to him; and he caused him to come up () into the chariot.

Young’s Literal Translation:

And the men observe diligently, and hasten, and catch it from him, and say, ‘Thy brother Ben-Hadad;’ and he saith, ‘Go ye in, bring him;’ and Ben-Hadad cometh out unto him, and he causeth him to come up on the chariot.

1 Kings 20:34 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad said to him, “The cities which my father took from your father I will restore. You shall make streets for yourself in Damascus, as my father made in Samaria.” “I”, said Ahab, “will let you go with this covenant.” So he made a covenant with him and let him go.

King James w/Strong’s #s:

And [Benhadad] said () unto him, The cities, which my father took () from thy father, I will restore; () and thou shalt make () streets for thee in Damascus, as my father made () in Samaria. Then [said Ahab], I will send thee away () with this covenant. So he made () a covenant with him, and sent him away. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘The cities that my father took from thy father, I give back, and streets thou dost make for thee in Damascus, as my father did in Samaria;’- ‘and I, with a covenant, send thee away;’ and he maketh with him a covenant, and sendeth him away.

1 Kings 22:3 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said to his servants, “You know that Ramoth Gilead is ours, and we do nothing, and don’t take it out of the hand of the king of Syria?”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said () unto his servants, Know () ye that Ramoth in Gilead [is] ours, and we [be] still, () [and] take () it not out of the hand of the king of Syria?

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel saith unto his servants, ‘Have ye not known that ours is Ramoth-Gilead? and we are keeping silent from taking it out of the hand of the king of Aram!’

1 Kings 22:26 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said, “Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said, () Take () Micaiah, and carry him back () unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel saith, ‘Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,

2 Kings 2:3 (100.00%)

World English Bible:

The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that Yahweh will take away your master from over you today?” He said, “Yes, I know it. Hold your peace.”

King James w/Strong’s #s:

And the sons of the prophets that [were] at Bethel came forth () to Elisha, and said () unto him, Knowest () thou that the Lord will take away () thy master from thy head to day? And he said, () Yea, I know () [it]; hold ye your peace. ()

Young’s Literal Translation:

And sons of the prophets who are in Beth-El come out unto Elisha, and say unto him, ‘Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?’ and he saith, ‘I also have known-keep silent.’

2 Kings 2:5 (100.00%)

World English Bible:

The sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, “Do you know that Yahweh will take away your master from over you today?” He answered, “Yes, I know it. Hold your peace.”

King James w/Strong’s #s:

And the sons of the prophets that [were] at Jericho came () to Elisha, and said () unto him, Knowest () thou that the Lord will take away () thy master from thy head to day? And he answered, () Yea, I know () [it]; hold ye your peace. ()

Young’s Literal Translation:

And sons of the prophets who are in Jericho come nigh unto Elisha, and say unto him, ‘Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?’ and he saith, ‘I also have known-keep silent.’

2 Kings 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Elijah took his mantle, and rolled it up, and struck the waters; and they were divided here and there, so that they both went over on dry ground.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah took () his mantle, and wrapped [it] together, () and smote () the waters, and they were divided () hither and thither, so that they two went over () on dry ground.

Young’s Literal Translation:

And Elijah taketh his robe, and wrappeth it together, and smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and they pass over both of them on dry land.

2 Kings 2:9 (100.00%)

World English Bible:

When they had gone over, Elijah said to Elisha, “Ask what I shall do for you, before I am taken from you.” Elisha said, “Please let a double portion of your spirit be on me.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they were gone over, () that Elijah said () unto Elisha, Ask () what I shall do () for thee, before I be taken away () from thee. And Elisha said, () I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at their passing over, that Elijah hath said unto Elisha, ‘Ask, what do I do for thee before I am taken from thee?’ and Elisha saith, ‘Then let there be, I pray thee, a double portion of thy spirit unto me;’

2 Kings 2:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “You have asked a hard thing. If you see me when I am taken from you, it will be so for you; but if not, it will not be so.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Thou hast asked () a hard thing: () [nevertheless], if thou see () me [when I am] taken () from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be [so].

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.’

2 Kings 2:14 (100.00%)

World English Bible:

He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the mantle of Elijah that fell () from him, and smote () the waters, and said, () Where [is] the Lord God of Elijah? and when he also had smitten () the waters, they parted () hither and thither: and Elisha went over. ()

Young’s Literal Translation:

and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, ‘Where is Jehovah, God of Elijah-even He?’ and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.

2 Kings 2:20 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Bring me a new jar, and put salt in it.” Then they brought it to him.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Bring () me a new cruse, and put () salt therein. And they brought () [it] to him.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Bring to me a new dish, and place there salt;’ and they bring it unto him,

2 Kings 3:15 (100.00%)

World English Bible:

But now bring me a musician.” When the musician played, Yahweh’s hand came on him.

King James w/Strong’s #s:

But now bring () me a minstrel. () And it came to pass, when the minstrel () played, () that the hand of the Lord came upon him.

Young’s Literal Translation:

and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,

2 Kings 3:26 (100.00%)

World English Bible:

When the king of Moab saw that the battle was too severe for him, he took with him seven hundred men who drew a sword, to break through to the king of Edom; but they could not.

King James w/Strong’s #s:

And when the king of Moab saw () that the battle was too sore () for him, he took () with him seven hundred men that drew () swords, to break through () [even] unto the king of Edom: but they could () not.

Young’s Literal Translation:

And the king of Moab seeth that the battle has been too strong for him, and he taketh with him seven hundred men, drawing sword, to cleave through unto the king of Edom, and they have not been able,

2 Kings 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Then he took his oldest son who would have reigned in his place, and offered him for a burnt offering on the wall. There was great wrath against Israel; and they departed from him, and returned to their own land.

King James w/Strong’s #s:

Then he took () his eldest son that should have reigned () in his stead, and offered () him [for] a burnt offering upon the wall. And there was great indignation against Israel: and they departed () from him, and returned () to [their own] land.

Young’s Literal Translation:

and he taketh his son, the first-born who reigneth in his stead, and causeth him to ascend-a burnt-offering on the wall, and there is great wrath against Israel, and they journey from off him, and turn back to the land.

2 Kings 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Now a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, “Your servant my husband is dead. You know that your servant feared Yahweh. Now the creditor has come to take for himself my two children to be slaves.”

King James w/Strong’s #s:

Now there cried () a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, () Thy servant my husband is dead; () and thou knowest () that thy servant did fear the Lord: and the creditor () is come () to take () unto him my two sons to be bondmen.

Young’s Literal Translation:

And a certain woman of the wives of the sons of the prophets hath cried unto Elisha, saying, ‘Thy servant, my husband, is dead, and thou hast known that thy servant was fearing Jehovah, and the lender hath come to take my two children to him for servants.’

2 Kings 4:29 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand, and go your way. If you meet any man, don’t greet him; and if anyone greets you, don’t answer him again. Then lay my staff on the child’s face.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said () to Gehazi, Gird up () thy loins, and take () my staff in thine hand, and go thy way: () if thou meet () any man, salute () him not; and if any salute () thee, answer him not again: () and lay () my staff upon the face of the child.

Young’s Literal Translation:

And he saith to Gehazi, ‘Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go; when thou dost meet a man, thou dost not salute him; and when a man doth salute thee, thou dost not answer him; and thou hast laid my staff on the face of the youth.’

2 Kings 4:41 (100.00%)

World English Bible:

But he said, “Then bring meal.” He threw it into the pot; and he said, “Serve it to the people, that they may eat.” And there was nothing harmful in the pot.

King James w/Strong’s #s:

But he said, () Then bring () meal. And he cast () [it] into the pot; and he said, () Pour out () for the people, that they may eat. () And there was no harm in the pot.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Then bring ye meal;’ and he casteth into the pot, and saith, ‘Pour out for the people, and they eat;’ and there was no evil thing in the pot.

2 Kings 5:5 (100.00%)

World English Bible:

The king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.” He departed, and took with him ten talents of silver, six thousand pieces of gold, and ten changes of clothing.

2 Kings 5:5 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds

King James w/Strong’s #s:

And the king of Syria said, () Go to, () go, () and I will send () a letter unto the king of Israel. And he departed, () and took () with him ten talents of silver, and six thousand [pieces] of gold, and ten changes of raiment.

Young’s Literal Translation:

And the king of Aram saith, ‘Go thou, enter, and I send a letter unto the king of Israel;’ and he goeth and taketh in his hand ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of garments.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: