Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 168 for “H1540”

2 Kings 15:29 (100.00%)

World English Bible:

In the days of Pekah king of Israel, Tiglath Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.

King James w/Strong’s #s:

In the days of Pekah king of Israel came () Tiglathpileser king of Assyria , and took () Ijon , and Abelbethmaachah , and Janoah , and Kedesh , and Hazor , and Gilead , and Galilee , all the land of Naphtali , and carried them captive () to Assyria .

Young’s Literal Translation:

In the days of Pekah king of Israel hath Tiglath-Pileser king of Asshur come, and taketh Ijon, and Abel-Beth-Maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and removeth them to Asshur.

2 Kings 16:9 (100.00%)

World English Bible:

The king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and took it, and carried its people captive to Kir, and killed Rezin.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Assyria hearkened () unto him: for the king of Assyria went up () against Damascus , and took () it, and carried [the people of] it captive () to Kir , and slew () Rezin .

Young’s Literal Translation:

And hearken unto him doth the king of Asshur, and the king of Asshur goeth up unto Damascus, and seizeth it, and removeth the people of it to Kir, and Rezin he hath put to death.

2 Kings 17:6 (100.00%)

World English Bible:

In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

King James w/Strong’s #s:

In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took () Samaria , and carried Israel away () into Assyria , and placed () them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan , and in the cities of the Medes .

Young’s Literal Translation:

in the ninth year of Hoshea hath the king of Asshur captured Samaria, and removeth Israel to Asshur, and causeth them to dwell in Halah, and in Habor, by the river Gozan, and in the cities of the Medes.

2 Kings 17:11 (100.00%)

World English Bible:

and there they burned incense in all the high places, as the nations whom Yahweh carried away before them did; and they did wicked things to provoke Yahweh to anger;

King James w/Strong’s #s:

And there they burnt incense () in all the high places , as [did] the heathen whom the LORD carried away () before them; and wrought () wicked things to provoke the LORD to anger ():

Young’s Literal Translation:

and make perfume there in all high places, like the nations that Jehovah removed from their presence, and do evil things to provoke Jehovah,

2 Kings 17:23 (100.00%)

World English Bible:

until Yahweh removed Israel out of his sight, as he said by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria to this day.

King James w/Strong’s #s:

Until the LORD removed () Israel out of his sight , as he had said () by all his servants the prophets . So was Israel carried away () out of their own land to Assyria unto this day .

Young’s Literal Translation:

till that Jehovah hath turned Israel aside from His presence, as He spake by the hand of all His servants the prophets, and Israel is removed from off its land to Asshur, unto this day.

2 Kings 17:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, “The nations which you have carried away and placed in the cities of Samaria don’t know the law of the god of the land. Therefore he has sent lions among them; and behold, they kill them, because they don’t know the law of the god of the land.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore they spake () to the king of Assyria , saying (), The nations which thou hast removed (), and placed () in the cities of Samaria , know () not the manner of the God of the land : therefore he hath sent () lions among them, and, behold, they slay () them, because they know () not the manner of the God of the land .

Young’s Literal Translation:

And they speak to the king of Asshur, saying, ‘The nations that thou hast removed, and dost place in the cities of Samaria, have not known the custom of the God of the land, and He sendeth among them the lions, and lo, they are destroying them, as they do not know the custom of the God of the land.’

2 Kings 17:27 (100.00%)

World English Bible:

Then the king of Assyria commanded, saying, “Carry there one of the priests whom you brought from there; and let him go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land.”

2 Kings 17:27 Hebrew: them

King James w/Strong’s #s:

Then the king of Assyria commanded (), saying (), Carry () thither one of the priests whom ye brought () from thence; and let them go () and dwell () there, and let him teach () them the manner of the God of the land .

Young’s Literal Translation:

And the king of Asshur commandeth, saying, ‘Cause to go thither one of the priests whom ye removed thence, and they go and dwell there, and he doth teach them the custom of the God of the land.’

2 Kings 17:28 (100.00%)

World English Bible:

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Then one of the priests whom they had carried away () from Samaria came () and dwelt () in Bethel , and taught () them how they should fear () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,

2 Kings 17:33 (100.00%)

World English Bible:

They feared Yahweh, and also served their own gods, after the ways of the nations from among whom they had been carried away.

King James w/Strong’s #s:

They feared the LORD , and served () their own gods , after the manner of the nations whom they carried away () from thence.

Young’s Literal Translation:

Jehovah they are fearing, and their gods they are serving, according to the custom of the nations whence they removed them.

2 Kings 18:11 (100.00%)

World English Bible:

The king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,

King James w/Strong’s #s:

And the king of Assyria did carry away () Israel unto Assyria , and put () them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan , and in the cities of the Medes :

Young’s Literal Translation:

and the king of Asshur removeth Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor by the river Gozan, and in cities of the Medes,

2 Kings 24:14 (100.00%)

World English Bible:

He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. No one remained except the poorest people of the land.

King James w/Strong’s #s:

And he carried away () all Jerusalem , and all the princes , and all the mighty men of valour , [even] ten thousand captives (), and all the craftsmen and smiths : none remained (), save the poorest sort of the people of the land .

Young’s Literal Translation:

And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour-ten thousand is the removal-and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.

2 Kings 24:15 (100.00%)

World English Bible:

He carried away Jehoiachin to Babylon, with the king’s mother, the king’s wives, his officers, and the chief men of the land. He carried them into captivity from Jerusalem to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

And he carried away () Jehoiachin to Babylon , and the king’s mother , and the king’s wives , and his officers , and the mighty () of the land , [those] carried () he into captivity from Jerusalem to Babylon .

Young’s Literal Translation:

And he removeth Jehoiachin to Babylon, and the mother of the king, and the wives of the king, and his eunuchs, and the mighty ones of the land-he hath caused a removal to go from Jerusalem to Babylon,

2 Kings 25:11 (100.00%)

World English Bible:

Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the rest of the people who were left in the city and those who had deserted to the king of Babylon—all the rest of the multitude.

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the people [that were] left () in the city , and the fugitives () that fell away () to the king of Babylon , with the remnant of the multitude , did Nebuzaradan the captain of the guard carry away ().

Young’s Literal Translation:

And the rest of the people, those left in the city, and those falling who have fallen to the king of Babylon, and the rest of the multitude, hath Nebuzaradan chief of the executioners removed;

2 Kings 25:21 (100.00%)

World English Bible:

The king of Babylon attacked them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Babylon smote () them, and slew () them at Riblah in the land of Hamath . So Judah was carried away () out of their land .

Young’s Literal Translation:

and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its land.

World English Bible:

and Beerah his son, whom Tilgath Pilneser king of Assyria carried away captive. He was prince of the Reubenites.

King James w/Strong’s #s:

Beerah his son , whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away () [captive]: he [was] prince of the Reubenites .

Young’s Literal Translation:

Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Asshur removed; he is prince of the Reubenite.

World English Bible:

So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath Pilneser king of Assyria, and he carried away the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and to the river of Gozan, to this day.

King James w/Strong’s #s:

And the God of Israel stirred up () the spirit of Pul king of Assyria , and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria , and he carried them away (), even the Reubenites , and the Gadites , and the half tribe of Manasseh , and brought () them unto Halah , and Habor , and Hara , and to the river Gozan , unto this day .

Young’s Literal Translation:

and stir up doth the God of Israel the spirit of Pul king of Asshur, and the spirit of Tilgath-Pilneser king of Asshur, and he removeth them-even the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh-and bringeth them in to Halah, and Habor, and Hara, and the river of Gozan unto this day.

World English Bible:

Jehozadak went into captivity when Yahweh carried Judah and Jerusalem away by the hand of Nebuchadnezzar.

King James w/Strong’s #s:

And Jehozadak went () [into captivity], when the LORD carried away () Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar .

Young’s Literal Translation:

and Jehozadak hath gone in Jehovah’s removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

World English Bible:

These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the sons of Ehud : these are the heads of the fathers of the inhabitants () of Geba , and they removed () them to Manahath :

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;

World English Bible:

Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.

King James w/Strong’s #s:

And Naaman , and Ahiah , and Gera , he removed () them, and begat () Uzza , and Ahihud .

Young’s Literal Translation:

and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.

World English Bible:

So all Israel were listed by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.

1 Chronicles 9:1 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

So all Israel were reckoned by genealogies (); and, behold, they [were] written () in the book of the kings of Israel and Judah , [who] were carried away () to Babylon for their transgression .

Young’s Literal Translation:

And all Israel have reckoned themselves by genealogy, and lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah-they were removed to Babylon for their trespass.

World English Bible:

For you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house. Therefore your servant has found courage to pray before you.

King James w/Strong’s #s:

For thou, O my God , hast told () thy servant that thou wilt build () him an house : therefore thy servant hath found () [in his heart] to pray () before thee.

Young’s Literal Translation:

for Thou, O my God, Thou hast uncovered the ear of Thy servant-to build to him a house, therefore hath Thy servant found to pray before Thee.

World English Bible:

He carried those who had escaped from the sword away to Babylon, and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia,

King James w/Strong’s #s:

And them that had escaped from the sword carried he away () to Babylon ; where they were servants to him and his sons until the reign () of the kingdom of Persia :

Young’s Literal Translation:

And he removeth those left of the sword unto Babylon, and they are to him and to his sons for servants, till the reigning of the kingdom of Persia,

Ezra 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the children of the province that went up () out of the captivity , of those which had been carried away , whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away () unto Babylon , and came again () unto Jerusalem and Judah , every one unto his city ;

Young’s Literal Translation:

And these are sons of the province who are going up-of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city-

Nehemiah 7:6 (100.00%)

World English Bible:

These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,

King James w/Strong’s #s:

These [are] the children of the province , that went up () out of the captivity , of those that had been carried away , whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away (), and came again () to Jerusalem and to Judah , every one unto his city ;

Young’s Literal Translation:

These are sons of the province, those coming up of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed-and they turn back to Jerusalem and to Judah, each to his city-

Esther 2:6 (100.00%)

World English Bible:

who had been carried away from Jerusalem with the captives who had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.

King James w/Strong’s #s:

Who had been carried away () from Jerusalem with the captivity which had been carried away () with Jeconiah king of Judah , whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away ().

Young’s Literal Translation:

who had been removed from Jerusalem with the removal that was removed with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon removed-

Esther 3:14 (100.00%)

World English Bible:

A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that they should be ready against that day.

King James w/Strong’s #s:

The copy of the writing for a commandment to be given () in every province was published () unto all people , that they should be ready against that day .

Young’s Literal Translation:

a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, to be ready for this day.

Esther 8:13 (100.00%)

World English Bible:

A copy of the letter, that the decree should be given out in every province, was published to all the peoples, that the Jews should be ready for that day to avenge themselves on their enemies.

King James w/Strong’s #s:

The copy of the writing for a commandment to be given () in every province [was] published () unto all people , and that the Jews should be ready () against that day to avenge () themselves on their enemies ().

Young’s Literal Translation:

a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, and for the Jews being ready at this day to be avenged of their enemies.

Job 12:22 (100.00%)

World English Bible:

He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.

King James w/Strong’s #s:

He discovereth () deep things out of darkness , and bringeth out () to light the shadow of death .

Young’s Literal Translation:

Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.

Job 20:27 (100.00%)

World English Bible:

The heavens will reveal his iniquity. The earth will rise up against him.

King James w/Strong’s #s:

The heaven shall reveal () his iniquity ; and the earth shall rise up () against him.

Young’s Literal Translation:

Reveal do the heavens his iniquity, And earth is raising itself against him.

Job 20:28 (100.00%)

World English Bible:

The increase of his house will depart. They will rush away in the day of his wrath.

King James w/Strong’s #s:

The increase of his house shall depart (), [and his goods] shall flow away () in the day of his wrath .

Young’s Literal Translation:

Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.

Job 33:16 (100.00%)

World English Bible:

then he opens the ears of men, and seals their instruction,

King James w/Strong’s #s:

Then he openeth () the ears of men , and sealeth () their instruction ,

Young’s Literal Translation:

Then He uncovereth the ear of men, And for their instruction sealeth:

Job 36:10 (100.00%)

World English Bible:

He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.

King James w/Strong’s #s:

He openeth () also their ear to discipline , and commandeth () that they return () from iniquity .

Young’s Literal Translation:

And He uncovereth their ear for instruction, And saith that they turn back from iniquity.

Job 36:15 (100.00%)

World English Bible:

He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.

King James w/Strong’s #s:

He delivereth () the poor in his affliction , and openeth () their ears in oppression .

Young’s Literal Translation:

He draweth out the afflicted in his affliction, And uncovereth in oppression their ear.

Job 38:17 (100.00%)

World English Bible:

Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the gates of the shadow of death?

King James w/Strong’s #s:

Have the gates of death been opened () unto thee? or hast thou seen () the doors of the shadow of death ?

Young’s Literal Translation:

Revealed to thee were the gates of death? And the gates of death-shade dost thou see?

Job 41:13 (100.00%)

World English Bible:

Who can strip off his outer garment? Who will come within his jaws?

King James w/Strong’s #s:

Who can discover () the face of his garment ? [or] who can come () [to him] with his double bridle ?

Young’s Literal Translation:

Who hath uncovered the face of his clothing? Within his double bridle who doth enter?

Psalm 18:15 (100.00%)

World English Bible:

Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.

King James w/Strong’s #s:

Then the channels of waters were seen (), and the foundations of the world were discovered () at thy rebuke , O LORD , at the blast of the breath of thy nostrils .

Young’s Literal Translation:

And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.

Psalm 98:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.

King James w/Strong’s #s:

The LORD hath made known () his salvation : his righteousness hath he openly shewed () in the sight of the heathen .

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,

Psalm 119:18 (100.00%)

World English Bible:

Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.

King James w/Strong’s #s:

Open () thou mine eyes , that I may behold () wondrous things () out of thy law .

Young’s Literal Translation:

Uncover mine eyes, and I behold wonders out of Thy law.

Proverbs 11:13 (100.00%)

World English Bible:

One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.

King James w/Strong’s #s:

A talebearer () revealeth () secrets : but he that is of a faithful () spirit concealeth () the matter .

Young’s Literal Translation:

A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.

Proverbs 18:2 (100.00%)

World English Bible:

A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.

King James w/Strong’s #s:

A fool hath no delight () in understanding , but that his heart may discover () itself.

Young’s Literal Translation:

A fool delighteth not in understanding, But-in uncovering his heart.

Proverbs 20:19 (100.00%)

World English Bible:

He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.

King James w/Strong’s #s:

He that goeth about () [as] a talebearer revealeth () secrets : therefore meddle () not with him that flattereth () with his lips .

Young’s Literal Translation:

A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver with his lips make not thyself surety.

Proverbs 25:9 (100.00%)

World English Bible:

Debate your case with your neighbor, and don’t betray the confidence of another,

King James w/Strong’s #s:

Debate () thy cause with thy neighbour [himself]; and discover () not a secret to another :

Young’s Literal Translation:

Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,

Proverbs 26:26 (100.00%)

World English Bible:

His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.

King James w/Strong’s #s:

[Whose] hatred is covered () by deceit , his wickedness shall be shewed () before the [whole] congregation .

Young’s Literal Translation:

Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.

Proverbs 27:5 (100.00%)

World English Bible:

Better is open rebuke than hidden love.

King James w/Strong’s #s:

Open () rebuke [is] better than secret () love .

Young’s Literal Translation:

Better is open reproof than hidden love.

Proverbs 27:25 (100.00%)

World English Bible:

The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.

King James w/Strong’s #s:

The hay appeareth (), and the tender grass sheweth () itself, and herbs of the mountains are gathered ().

Young’s Literal Translation:

Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.

Isaiah 5:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst.

King James w/Strong’s #s:

Therefore my people are gone into captivity (), because [they have] no knowledge : and their honourable men [are] famished , and their multitude dried up with thirst .

Young’s Literal Translation:

Therefore my people removed without knowledge, And its honourable ones are famished, And its multitude dried up of thirst.

Isaiah 16:3 (100.00%)

World English Bible:

Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the middle of the noonday! Hide the outcasts! Don’t betray the fugitive!

King James w/Strong’s #s:

Take () counsel , execute () judgment ; make () thy shadow as the night in the midst of the noonday ; hide () the outcasts (); bewray () not him that wandereth ().

Young’s Literal Translation:

Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst of noon, Hide outcasts, the wanderer reveal not.

Isaiah 22:8 (100.00%)

World English Bible:

He took away the covering of Judah; and you looked in that day to the armor in the house of the forest.

King James w/Strong’s #s:

And he discovered () the covering of Judah , and thou didst look () in that day to the armour of the house of the forest .

Young’s Literal Translation:

And one removeth the covering of Judah, And thou lookest in that day Unto the armour of the house of the forest,

Isaiah 22:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies revealed himself in my ears, “Surely this iniquity will not be forgiven you until you die,” says the Lord, Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And it was revealed () in mine ears by the LORD of hosts , Surely this iniquity shall not be purged () from you till ye die (), saith () the Lord GOD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And revealed it hath been in mine ears, By Jehovah of Hosts: Not pardoned is this iniquity to you, Till ye die, said the Lord, Jehovah of Hosts.

Isaiah 23:1 (100.00%)

World English Bible:

The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in. From the land of Kittim it is revealed to them.

King James w/Strong’s #s:

The burden of Tyre . Howl (), ye ships of Tarshish ; for it is laid waste (), so that there is no house , no entering in (): from the land of Chittim it is revealed () to them.

Young’s Literal Translation:

The Burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, For it hath been destroyed, Without house, without entrance, From the land of Chittim it was revealed to them.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: