Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 982 for “H3427”

Genesis 38:14 (100.00%)

World English Bible:

She took off the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the gate of Enaim, which is on the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she wasn’t given to him as a wife.

King James w/Strong’s #s:

And she put her widow’s garments off () from her, and covered her () with a vail, and wrapped herself, () and sat in () an open place, which [is] by the way to Timnath; for she saw () that Shelah was grown, () and she was not given () unto him to wife.

Young’s Literal Translation:

and she turneth aside the garments of her widowhood from off her, and covereth herself with a vail, and wrappeth herself up, and sitteth in the opening of Enayim, which is by the way to Timnath, for she hath seen that Shelah hath grown up, and she hath not been given to him for a wife.

Genesis 43:33 (100.00%)

World English Bible:

They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled with one another.

King James w/Strong’s #s:

And they sat () before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled () one at another.

Young’s Literal Translation:

And they sit before him, the first-born according to his birthright, and the young one according to his youth, and the men wonder one at another;

Genesis 44:33 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, my lord’s slave; and let the boy go up with his brothers.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, let thy servant abide () instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up () with his brethren.

Young’s Literal Translation:

‘And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren,

Genesis 45:10 (100.00%)

World English Bible:

You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children’s children, your flocks, your herds, and all that you have.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt dwell () in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

Young’s Literal Translation:

and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son’s sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,

Genesis 46:34 (100.00%)

World English Bible:

that you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:’ that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”

King James w/Strong’s #s:

That ye shall say, () Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers: that ye may dwell () in the land of Goshen; for every shepherd () [is] an abomination unto the Egyptians.

Young’s Literal Translation:

that ye have said, Thy servants have been men of cattle from our youth, even until now, both we and our fathers,-in order that ye may dwell in the land of Goshen, for the abomination of the Egyptians is every one feeding a flock.’

Genesis 47:4 (100.00%)

World English Bible:

They also said to Pharaoh, “We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen.”

King James w/Strong’s #s:

They said () moreover unto Pharaoh, For to sojourn () in the land are we come; () for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell () in the land of Goshen.

Young’s Literal Translation:

and they say unto Pharaoh, ‘To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous is the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.’

Genesis 47:6 (100.00%)

World English Bible:

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock.”

King James w/Strong’s #s:

The land of Egypt [is] before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; () in the land of Goshen let them dwell: () and if thou knowest () [any] men of activity among them, then make them () rulers over my cattle.

Young’s Literal Translation:

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell-they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.’

Genesis 47:11 (100.00%)

World English Bible:

Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph placed () his father and his brethren, and gave () them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. ()

Young’s Literal Translation:

And Joseph settleth his father and his brethren, and giveth to them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh commanded;

Genesis 47:27 (100.00%)

World English Bible:

Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they got themselves possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly.

King James w/Strong’s #s:

And Israel dwelt () in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions () therein, and grew, () and multiplied () exceedingly.

Young’s Literal Translation:

And Israel dwelleth in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they have possession in it, and are fruitful, and multiply exceedingly;

Genesis 48:2 (100.00%)

World English Bible:

Someone told Jacob, and said, “Behold, your son Joseph comes to you,” and Israel strengthened himself, and sat on the bed.

King James w/Strong’s #s:

And [one] told () Jacob, and said, () Behold, thy son Joseph cometh () unto thee: and Israel strengthened () himself, and sat () upon the bed.

Young’s Literal Translation:

And one declareth to Jacob, and saith, ‘Lo, thy son Joseph is coming unto thee;’ and Israel doth strengthen himself, and sit upon the bed.

Genesis 49:24 (100.00%)

World English Bible:

But his bow remained strong. The arms of his hands were made strong, by the hands of the Mighty One of Jacob, (from there is the shepherd, the stone of Israel),

King James w/Strong’s #s:

But his bow abode () in strength, and the arms of his hands were made strong () by the hands of the mighty [God] of Jacob; (from thence [is] the shepherd, () the stone of Israel: )

Young’s Literal Translation:

And his bow abideth in strength, And strengthened are the arms of his hands By the hands of the Mighty One of Jacob, Whence is a shepherd, a son of Israel.

Genesis 50:11 (100.00%)

World English Bible:

When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And when the inhabitants () of the land, the Canaanites, saw () the mourning in the floor of Atad, they said, () This [is] a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called () Abelmizraim, which [is] beyond Jordan.

Young’s Literal Translation:

and the inhabitant of the land, the Canaanite, see the mourning in the threshing-floor of Atad, and say, ‘A grievous mourning is this to the Egyptians;’ therefore hath one called its name ‘The mourning of the Egyptians,’ which is beyond the Jordan.

Genesis 50:22 (100.00%)

World English Bible:

Joseph lived in Egypt, he, and his father’s house. Joseph lived one hundred ten years.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph dwelt () in Egypt, he, and his father’s house: and Joseph lived () an hundred and ten years.

Young’s Literal Translation:

And Joseph dwelleth in Egypt, he and the house of his father, and Joseph liveth a hundred and ten years,

Exodus 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Now when Pharaoh heard this thing, he sought to kill Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and lived in the land of Midian, and he sat down by a well.

King James w/Strong’s #s:

Now when Pharaoh heard () this thing, he sought () to slay () Moses. But Moses fled () from the face of Pharaoh, and dwelt () in the land of Midian: and he sat down () by a well.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh heareth of this thing, and seeketh to slay Moses, and Moses fleeth from the face of Pharaoh, and dwelleth in the land of Midian, and dwelleth by the well.

Exodus 2:21 (100.00%)

World English Bible:

Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.

King James w/Strong’s #s:

And Moses was content () to dwell () with the man: and he gave () Moses Zipporah his daughter.

Young’s Literal Translation:

And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,

Exodus 11:5 (100.00%)

World English Bible:

and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the mill, and all the firstborn of livestock.

King James w/Strong’s #s:

And all the firstborn in the land of Egypt shall die, () from the firstborn of Pharaoh that sitteth () upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that [is] behind the mill; and all the firstborn of beasts.

Young’s Literal Translation:

and every first-born in the land of Egypt hath died, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the maid-servant who is behind the millstones, and all the first-born of beasts;

Exodus 12:29 (100.00%)

World English Bible:

At midnight, Yahweh struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that at midnight the Lord smote () all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat () on his throne unto the firstborn of the captive that [was] in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who is in the prison-house, and every first-born of beasts.

Exodus 12:40 (100.00%)

World English Bible:

Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years.

King James w/Strong’s #s:

Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt () in Egypt, [was] four hundred and thirty years.

Young’s Literal Translation:

And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt is four hundred and thirty years;

Exodus 15:14 (100.00%)

World English Bible:

The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold of the inhabitants of Philistia.

King James w/Strong’s #s:

The people shall hear, () [and] be afraid: () sorrow shall take hold () on the inhabitants () of Palestina.

Young’s Literal Translation:

Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.

Exodus 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan have melted away.

King James w/Strong’s #s:

Then the dukes of Edom shall be amazed; () the mighty men of Moab, trembling shall take hold () upon them; all the inhabitants () of Canaan shall melt away. ()

Young’s Literal Translation:

Then have chiefs of Edom been troubled: Mighty ones of Moab- Trembling doth seize them! Melted have all inhabitants of Canaan!

Exodus 15:17 (100.00%)

World English Bible:

You will bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, Yahweh, which you have made for yourself to dwell in: the sanctuary, Lord, which your hands have established.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt bring () them in, and plant () them in the mountain of thine inheritance, [in] the place, O Lord, [which] thou hast made () for thee to dwell in, () [in] the Sanctuary, O Lord, [which] thy hands have established. ()

Young’s Literal Translation:

Thou dost bring them in, And dost plant them In a mountain of Thine inheritance, A fixed place for Thy dwelling Thou hast made, O Jehovah; A sanctuary, O Lord, Thy hands have established;

Exodus 16:3 (100.00%)

World English Bible:

and the children of Israel said to them, “We wish that we had died by Yahweh’s hand in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel said () unto them, Would to God () we had died () by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat () by the flesh pots, [and] when we did eat () bread to the full; for ye have brought us forth () into this wilderness, to kill () this whole assembly with hunger.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel say unto them, ‘Oh that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, in our sitting by the flesh-pot, in our eating bread to satiety-for ye have brought us out unto this wilderness to put all this assembly to death with hunger.’

Exodus 16:29 (100.00%)

World English Bible:

Behold, because Yahweh has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days. Everyone stay in his place. Let no one go out of his place on the seventh day.”

King James w/Strong’s #s:

See, () for that the Lord hath given () you the sabbath, therefore he giveth () you on the sixth day the bread of two days; abide () ye every man in his place, let no man go out () of his place on the seventh day.

Young’s Literal Translation:

see, because Jehovah hath given to you the sabbath, therefore He is giving to you on the sixth day bread of two days; abide ye each in his place, no one doth go out from his place on the seventh day.’

Exodus 16:35 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did eat () manna forty years, until they came () to a land inhabited; () they did eat () manna, until they came () unto the borders of the land of Canaan.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel have eaten the manna forty years, until their coming in unto the land to be inhabited; the manna they have eaten till their coming in unto the extremity of the land of Canaan.

Exodus 17:12 (100.00%)

World English Bible:

But Moses’ hands were heavy; so they took a stone, and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. His hands were steady until sunset.

King James w/Strong’s #s:

But Moses’ hands [were] heavy; and they took () a stone, and put () [it] under him, and he sat () thereon; and Aaron and Hur stayed up () his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down () of the sun.

Young’s Literal Translation:

And the hands of Moses are heavy, and they take a stone, and set it under him, and he sitteth on it: and Aaron and Hur have taken hold on his hands, on this side one, and on that one, and his hands are stedfast till the going in of the sun;

Exodus 18:13 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow, that Moses sat () to judge () the people: and the people stood () by Moses from the morning unto the evening.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;

Exodus 18:14 (100.00%)

World English Bible:

When Moses’ father-in-law saw all that he did to the people, he said, “What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?”

King James w/Strong’s #s:

And when Moses’ father in law () saw () all that he did () to the people, he said, () What [is] this thing that thou doest () to the people? why sittest () thou thyself alone, and all the people stand () by thee from morning unto even?

Young’s Literal Translation:

and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, ‘What is this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?’

Exodus 23:31 (100.00%)

World English Bible:

I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver () the inhabitants () of the land into your hand; and thou shalt drive them out () before thee.

Young’s Literal Translation:

‘And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;

Exodus 23:33 (100.00%)

World English Bible:

They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

King James w/Strong’s #s:

They shall not dwell () in thy land, lest they make thee sin () against me: for if thou serve () their gods, it will surely be a snare unto thee.

Young’s Literal Translation:

they do not dwell in thy land, lest they cause thee to sin against Me when thou servest their gods, when it becometh a snare to thee.’

Exodus 24:14 (100.00%)

World English Bible:

He said to the elders, “Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto the elders, Tarry () ye here for us, until we come again () unto you: and, behold, Aaron and Hur [are] with you: if any man have any matters to do, let him come () unto them.

Young’s Literal Translation:

and unto the elders he hath said, ‘Abide ye for us in this place, until that we turn back unto you, and lo, Aaron and Hur are with you-he who hath matters doth come nigh unto them.’

Exodus 32:6 (100.00%)

World English Bible:

They rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.

King James w/Strong’s #s:

And they rose up early () on the morrow, and offered () burnt offerings, and brought () peace offerings; and the people sat () down to eat () and to drink, () and rose up () to play. ()

Young’s Literal Translation:

and they rise early on the morrow, and cause burnt-offerings to ascend, and bring nigh peace-offerings; and the people sit down to eat and to drink, and rise up to play.

Exodus 34:12 (100.00%)

World English Bible:

Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare among you;

King James w/Strong’s #s:

Take heed () to thyself, lest thou make () a covenant with the inhabitants () of the land whither thou goest, () lest it be for a snare in the midst of thee:

Young’s Literal Translation:

take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst;

Exodus 34:15 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;

King James w/Strong’s #s:

Lest thou make () a covenant with the inhabitants () of the land, and they go a whoring () after their gods, and do sacrifice () unto their gods, and [one] call () thee, and thou eat () of his sacrifice;

Young’s Literal Translation:

‘Lest thou make a covenant with the inhabitant of the land, and they have gone a-whoring after their gods, and have sacrificed to their gods, and one hath called to thee, and thou hast eaten of his sacrifice,

Leviticus 8:35 (100.00%)

World English Bible:

You shall stay at the door of the Tent of Meeting day and night seven days, and keep Yahweh’s command, that you don’t die: for so I am commanded.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall ye abide () [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep () the charge of the Lord, that ye die () not: for so I am commanded. ()

Young’s Literal Translation:

and at the opening of the tent of meeting ye abide, by day and by night seven days, and ye have kept the charge of Jehovah, and die not, for so I have been commanded.’

Leviticus 12:4 (100.00%)

World English Bible:

She shall continue in the blood of purification thirty-three days. She shall not touch any holy thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying are completed.

King James w/Strong’s #s:

And she shall then continue () in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch () no hallowed thing, nor come () into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled. ()

Young’s Literal Translation:

and thirty and three days she doth abide in the blood of her cleansing; against any holy thing she doth not come, and unto the sanctuary she doth not go in, till the fulness of the days of her cleansing.

Leviticus 12:5 (100.00%)

World English Bible:

But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her period; and she shall continue in the blood of purification sixty-six days.

King James w/Strong’s #s:

But if she bear () a maid child, then she shall be unclean () two weeks, as in her separation: and she shall continue () in the blood of her purifying threescore and six days.

Young’s Literal Translation:

‘And if a female she bear, then she hath been unclean two weeks, as in her separation; and sixty and six days she doth abide for the blood of her cleansing.

Leviticus 13:46 (100.00%)

World English Bible:

All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. His dwelling shall be outside of the camp.

King James w/Strong’s #s:

All the days wherein the plague [shall be] in him he shall be defiled; () he [is] unclean: he shall dwell () alone; without the camp [shall] his habitation [be].

Young’s Literal Translation:

all the days that the plague is in him he is unclean; he is unclean, alone he doth dwell, at the outside of the camp is his dwelling.

Leviticus 14:8 (100.00%)

World English Bible:

“He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.

King James w/Strong’s #s:

And he that is to be cleansed () shall wash () his clothes, and shave () off all his hair, and wash () himself in water, that he may be clean: () and after that he shall come () into the camp, and shall tarry () abroad out of his tent seven days.

Young’s Literal Translation:

‘And he who is to be cleansed hath washed his garments, and hath shaved all his hair, and hath bathed with water, and hath been clean, and afterwards he doth come in unto the camp, and hath dwelt at the outside of his tent seven days.

Leviticus 15:4 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Every bed on which he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.

King James w/Strong’s #s:

Every bed, whereon he lieth () that hath the issue, () is unclean: () and every thing, whereon he sitteth, () shall be unclean. ()

Young’s Literal Translation:

‘All the bed on which he lieth who hath the issue is unclean, and all the vessel on which he sitteth is unclean;

Leviticus 15:6 (100.00%)

World English Bible:

He who sits on anything on which the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And he that sitteth () on [any] thing whereon he sat () that hath the issue () shall wash () his clothes, and bathe () [himself] in water, and be unclean () until the even.

Young’s Literal Translation:

‘And he who is sitting on the vessel on which he sitteth who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:20 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.

King James w/Strong’s #s:

And every thing that she lieth () upon in her separation shall be unclean: () every thing also that she sitteth () upon shall be unclean. ()

Young’s Literal Translation:

‘And anything on which she lieth in her separation is unclean, and anything on which she sitteth is unclean;

Leviticus 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches anything that she sits on shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () any thing that she sat () upon shall wash () his clothes, and bathe () [himself] in water, and be unclean () until the even.

Young’s Literal Translation:

‘And any one who is coming against any vessel on which she sitteth doth wash his garments, and hath washed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:23 (100.00%)

World English Bible:

If it is on the bed, or on anything she sits on, when he touches it, he shall be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And if it [be] on [her] bed, or on any thing whereon she sitteth, () when he toucheth () it, he shall be unclean () until the even.

Young’s Literal Translation:

‘And if it is on the bed, or on the vessel on which she is sitting, in his coming against it, he is unclean till the evening.

Leviticus 15:26 (100.00%)

World English Bible:

Every bed she lies on all the days of her discharge shall be to her as the bed of her period. Everything she sits on shall be unclean, as the uncleanness of her period.

King James w/Strong’s #s:

Every bed whereon she lieth () all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth () upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.

Young’s Literal Translation:

‘All the bed on which she lieth all the days of her issue is as the bed of her separation to her, and all the vessel on which she sitteth is unclean as the uncleanness of her separation;

Leviticus 18:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived. You shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. You shall not follow their statutes.

King James w/Strong’s #s:

After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, () shall ye not do: () and after the doings of the land of Canaan, whither I bring () you, shall ye not do: () neither shall ye walk () in their ordinances.

Young’s Literal Translation:

according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.

Leviticus 18:25 (100.00%)

World English Bible:

The land was defiled. Therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.

King James w/Strong’s #s:

And the land is defiled: () therefore I do visit () the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out () her inhabitants. ()

Young’s Literal Translation:

and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:

Leviticus 20:22 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall therefore keep all my statutes and all my ordinances, and do them, that the land where I am bringing you to dwell may not vomit you out.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall therefore keep () all my statutes, and all my judgments, and do () them: that the land, whither I bring () you to dwell () therein, spue you not out. ()

Young’s Literal Translation:

‘And ye have kept all My statutes, and all My judgments, and have done them, and the land vomiteth you not out whither I am bringing you in to dwell in it;

Leviticus 23:42 (100.00%)

World English Bible:

You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,

Leviticus 23:42a or, booths
Leviticus 23:42b or, booths

King James w/Strong’s #s:

Ye shall dwell () in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell () in booths:

Young’s Literal Translation:

‘In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,

Leviticus 23:43 (100.00%)

World English Bible:

that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’ ”

Leviticus 23:43 or, booths

King James w/Strong’s #s:

That your generations may know () that I made the children of Israel to dwell () in booths, when I brought them out () of the land of Egypt: I [am] the Lord your God.

Young’s Literal Translation:

so that your generations do know that in booths I caused the sons of Israel to dwell; in my bringing them out of the land of Egypt; I, Jehovah, am your God.’

Leviticus 25:10 (100.00%)

World English Bible:

You shall make the fiftieth year holy, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee to you; and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall hallow () the fiftieth year, and proclaim () liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants () thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return () every man unto his possession, and ye shall return () every man unto his family.

Young’s Literal Translation:

and ye have hallowed the year, the fiftieth year; and ye have proclaimed liberty in the land to all its inhabitants; a jubilee it is to you; and ye have turned back each unto his possession; yea, each unto his family ye do turn back.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: