Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 341 for “H4310”

Joshua 9:8 (100.00%)

World English Bible:

They said to Joshua, “We are your servants.” Joshua said to them, “Who are you? Where do you come from?”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto Joshua, We [are] thy servants. And Joshua said () unto them, Who [are] ye? and from whence come () ye?

Young’s Literal Translation:

and they say unto Joshua, ‘Thy servants we are.’ And Joshua saith unto them, ‘Who are ye? and whence come ye?’

Joshua 24:15 (100.00%)

World English Bible:

If it seems evil to you to serve Yahweh, choose today whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell; but as for me and my house, we will serve Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And if it seem evil () unto you to serve () the Lord, choose () you this day whom ye will serve; () whether the gods which your fathers served () that [were] on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: () but as for me and my house, we will serve () the Lord.

Young’s Literal Translation:

and if wrong in your eyes to serve Jehovah-choose for you to-day whom ye do serve;-whether the gods whom your fathers served, which are beyond the River, or the gods of the Amorite in whose land ye are dwelling; and I and my house-we serve Jehovah.’

Judges 1:1 (100.00%)

World English Bible:

After the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, saying, “Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?”

Judges 1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked () the Lord, saying, () Who shall go up () for us against the Canaanites first, to fight () against them?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after the death of Joshua, that the sons of Israel ask at Jehovah, saying, ‘Who doth go up for us unto the Canaanite, at the commencement, to fight against it?’

Judges 6:29 (100.00%)

World English Bible:

They said to one another, “Who has done this thing?” When they inquired and asked, they said, “Gideon the son of Joash has done this thing.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () one to another, Who hath done () this thing? And when they enquired () and asked, () they said, () Gideon the son of Joash hath done () this thing.

Young’s Literal Translation:

And they say one to another, ‘Who hath done this thing?’ and they inquire and seek, and they say, ‘Gideon son of Joash hath done this thing.’

Judges 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore proclaim in the ears of the people, saying, ‘Whoever is fearful and trembling, let him return and depart from Mount Gilead.’ ” So twenty-two thousand of the people returned, and ten thousand remained.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore go to, proclaim () in the ears of the people, saying, () Whosoever [is] fearful and afraid, let him return () and depart early () from mount Gilead. And there returned () of the people twenty and two thousand; and there remained () ten thousand.

Young’s Literal Translation:

and now, call, I pray thee, in the ears of the people, saying, Whoso is afraid and trembling, let him turn back and go early from mount Gilead;’ and there turn back of the people twenty and two thousand, and ten thousand have been left.

Judges 9:28 (100.00%)

World English Bible:

Gaal the son of Ebed said, “Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Isn’t he the son of Jerubbaal? Isn’t Zebul his officer? Serve the men of Hamor the father of Shechem, but why should we serve him?

King James w/Strong’s #s:

And Gaal the son of Ebed said, () Who [is] Abimelech, and who [is] Shechem, that we should serve () him? [is] not [he] the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? serve () the men of Hamor the father of Shechem: for why should we serve () him?

Young’s Literal Translation:

And Gaal son of Ebed saith, ‘Who is Abimelech, and who is Shechem, that we serve him? is he not son of Jerubbaal? and Zebul his commander? Serve ye the men of Hamor father of Shechem, and wherefore do we serve him-we?

Judges 9:29 (100.00%)

World English Bible:

I wish that this people were under my hand! Then I would remove Abimelech.” He said to Abimelech, “Increase your army and come out!”

King James w/Strong’s #s:

And would to God this people were under () my hand! then would I remove () Abimelech. And he said () to Abimelech, Increase () thine army, and come out. ()

Young’s Literal Translation:

and oh that this people were in my hand-then I turn Abimelech aside;’ and he saith to Abimelech, ‘Increase thy host, and come out.’

Judges 9:38 (100.00%)

World English Bible:

Then Zebul said to him, “Now where is your mouth, that you said, ‘Who is Abimelech, that we should serve him?’ Isn’t this the people that you have despised? Please go out now and fight with them.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Zebul unto him, Where [is] now thy mouth, wherewith thou saidst, () Who [is] Abimelech, that we should serve () him? [is] not this the people that thou hast despised? () go out, () I pray now, and fight () with them.

Young’s Literal Translation:

And Zebul saith unto him, ‘Where is now thy mouth, in that thou sayest, Who is Abimelech that we serve him? is not this the people against which thou hast kicked? go out, I pray thee now, and fight against it.’

Judges 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The people, the princes of Gilead, said to one another, “Who is the man who will begin to fight against the children of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the people [and] princes of Gilead said () one to another, What man [is he] that will begin () to fight () against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants () of Gilead.

Young’s Literal Translation:

And the people-heads of Gilead-say one unto another, ‘Who is the man that doth begin to fight against the Bene-Ammon? he is for head to all inhabitants of Gilead.’

Judges 13:17 (100.00%)

World English Bible:

Manoah said to Yahweh’s angel, “What is your name, that when your words happen, we may honor you?”

King James w/Strong’s #s:

And Manoah said () unto the angel of the Lord, What [is] thy name, that when thy sayings come to pass () we may do thee honour? ()

Young’s Literal Translation:

And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, ‘What is thy name? when thy words come to pass, then we have honoured thee.’

Judges 15:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the Philistines said, “Who has done this?” They said, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion.” The Philistines came up, and burned her and her father with fire.

King James w/Strong’s #s:

Then the Philistines said, () Who hath done () this? And they answered, () Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken () his wife, and given () her to his companion. And the Philistines came up, () and burnt () her and her father with fire.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines say, ‘Who hath done this?’ And they say, ‘Samson, son-in-law of the Timnite, because he hath taken away his wife, and giveth her to his companion;’ and the Philistines go up, and burn her and her father with fire.

Judges 18:3 (100.00%)

World English Bible:

When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite; so they went over there and said to him, “Who brought you here? What do you do in this place? What do you have here?”

King James w/Strong’s #s:

When they [were] by the house of Micah, they knew () the voice of the young man the Levite: and they turned in () thither, and said () unto him, Who brought () thee hither? and what makest () thou in this [place]? and what hast thou here?

Young’s Literal Translation:

They are with the household of Micah, and they have discerned the voice of the young man, the Levite, and turn aside there, and say to him, ‘Who hath brought thee hither? and what art thou doing in this place? and what to thee here?’

Judges 20:18 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel arose, went up to Bethel, and asked counsel of God. They asked, “Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin?” Yahweh said, “Judah first.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel arose, () and went up () to the house of God, () and asked () counsel of God, and said, () Which of us shall go up () first to the battle against the children of Benjamin? And the Lord said, () Judah [shall go up] first.

Young’s Literal Translation:

And they rise and go up to Beth-El, and ask of God, and the sons of Israel say, ‘Who doth go up for us at the commencement to battle with the sons of Benjamin?’ and Jehovah saith, ‘Judah-at the commencement.’

Judges 21:5 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel said, “Who is there among all the tribes of Israel who didn’t come up in the assembly to Yahweh?” For they had made a great oath concerning him who didn’t come up to Yahweh to Mizpah, saying, “He shall surely be put to death.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel said, () Who [is there] among all the tribes of Israel that came () not up with the congregation unto the Lord? For they had made a great oath concerning him that came not up () to the Lord to Mizpeh, saying, () He shall surely () be put to death. ()

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel say, ‘Who is he that hath not come up in the assembly out of all the tribes of Israel unto Jehovah?’ for the great oath hath been concerning him who hath not come up unto Jehovah to Mizpeh, saying, ‘He is surely put to death.’

Judges 21:8 (100.00%)

World English Bible:

They said, “What one is there of the tribes of Israel who didn’t come up to Yahweh to Mizpah?” Behold, no one came from Jabesh Gilead to the camp to the assembly.

King James w/Strong’s #s:

And they said, () What one [is there] of the tribes of Israel that came not up () to Mizpeh to the Lord? And, behold, there came () none to the camp from Jabeshgilead to the assembly.

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘Who is that one out of the tribes of Israel who hath not come up unto Jehovah to Mizpeh?’ and lo, none hath come in unto the camp from Jabesh-Gilead-unto the assembly.

Judges 21:16 (100.00%)

World English Bible:

Then the elders of the congregation said, “How shall we provide wives for those who remain, since the women are destroyed out of Benjamin?”

King James w/Strong’s #s:

Then the elders of the congregation said, () How shall we do () for wives for them that remain, () seeing the women are destroyed () out of Benjamin?

Young’s Literal Translation:

And the elders of the company say, ‘What do we do to the remnant for wives-for the women have been destroyed out of Benjamin?’

Ruth 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, “Whose young lady is this?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Boaz unto his servant that was set () over the reapers, () Whose damsel [is] this?

Young’s Literal Translation:

And Boaz saith to his young man who is set over the reapers, ‘Whose is this young person?’

Ruth 3:9 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Who are you?” She answered, “I am Ruth your servant. Therefore spread the corner of your garment over your servant; for you are a near kinsman.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Who [art] thou? And she answered, () I [am] Ruth thine handmaid: spread () therefore thy skirt over thine handmaid; for thou [art] a near kinsman. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Who art thou?’ and she saith, ‘I am Ruth thy handmaid, and thou hast spread thy skirt over thy handmaid, for thou art a redeemer.’

Ruth 3:16 (100.00%)

World English Bible:

When she came to her mother-in-law, she said, “How did it go, my daughter?” She told her all that the man had done for her.

King James w/Strong’s #s:

And when she came () to her mother in law, she said, () Who [art] thou, my daughter? And she told () her all that the man had done () to her.

Young’s Literal Translation:

And she cometh in unto her mother-in-law, and she saith, ‘Who art thou, my daughter?’ and she declareth to her all that the man hath done to her.

1 Samuel 2:25 (100.00%)

World English Bible:

If one man sins against another, God will judge him; but if a man sins against Yahweh, who will intercede for him?” Notwithstanding, they didn’t listen to the voice of their father, because Yahweh intended to kill them.

King James w/Strong’s #s:

If one man sin () against another, the judge shall judge () him: but if a man sin () against the Lord, who shall intreat () for him? Notwithstanding they hearkened () not unto the voice of their father, because the Lord would () slay () them.

Young’s Literal Translation:

If a man sin against a man, then hath God judged him; but if against Jehovah a man sin, who doth pray for him?’ and they hearken not to the voice of their father, though Jehovah hath delighted to put them to death.

1 Samuel 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto us! who shall deliver () us out of the hand of these mighty Gods? these [are] the Gods that smote () the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

Young’s Literal Translation:

Woe to us, who doth deliver us out of the hand of these honourable gods? these are the gods who are smiting the Egyptians with every plague in the wilderness.

1 Samuel 6:20 (100.00%)

World English Bible:

The men of Beth Shemesh said, “Who is able to stand before Yahweh, this holy God? To whom shall he go up from us?”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Bethshemesh said, () Who is able () to stand () before this holy Lord God? and to whom shall he go up () from us?

Young’s Literal Translation:

And the men of Beth-Shemesh say, ‘Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and unto whom doth He go up from us?’

1 Samuel 9:20 (100.00%)

World English Bible:

As for your donkeys who were lost three days ago, don’t set your mind on them, for they have been found. For whom does all Israel desire? Is it not you and all your father’s house?”

King James w/Strong’s #s:

And as for thine asses that were lost () three days ago, set () not thy mind on them; for they are found. () And on whom [is] all the desire of Israel? [Is it] not on thee, and on all thy father’s house?

Young’s Literal Translation:

As to the asses which are lost to thee this day three days, set not thy heart to them, for they have been found; and to whom is all the desire of Israel?’ is it not to thee and to all thy father’s house?’

1 Samuel 10:12 (100.00%)

World English Bible:

One from the same place answered, “Who is their father?” Therefore it became a proverb, “Is Saul also among the prophets?”

King James w/Strong’s #s:

And one of the same place answered () and said, () But who [is] their father? Therefore it became a proverb, [Is] Saul also among the prophets?

Young’s Literal Translation:

And a man thence answereth and saith, ‘And who is their father?’ therefore it hath been for a simile, ‘Is Saul also among the prophets?’

1 Samuel 11:12 (100.00%)

World English Bible:

The people said to Samuel, “Who is he who said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring those men, that we may put them to death!”

King James w/Strong’s #s:

And the people said () unto Samuel, Who [is] he that said, () Shall Saul reign () over us? bring () the men, that we may put them to death. ()

Young’s Literal Translation:

And the people say unto Samuel, ‘Who is he that saith, Saul doth reign over us! give ye up the men, and we put them to death.’

1 Samuel 12:3 (100.00%)

World English Bible:

Here I am. Witness against me before Yahweh and before his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a bribe to make me blind my eyes? I will restore it to you.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, here I [am]: witness () against me before the Lord, and before his anointed: whose ox have I taken? () or whose ass have I taken? () or whom have I defrauded? () whom have I oppressed? () or of whose hand have I received [any] bribe to blind () mine eyes therewith? and I will restore () it you.

Young’s Literal Translation:

‘Lo, here am I; testify against me, over-against Jehovah, and over-against His anointed; whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide mine eyes with it?-and I restore to you.’

1 Samuel 12:13 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore see the king whom you have chosen and whom you have asked for. Behold, Yahweh has set a king over you.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore behold the king whom ye have chosen, () [and] whom ye have desired! () and, behold, the Lord hath set () a king over you.

Young’s Literal Translation:

And, now, lo, the king whom ye have chosen-whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.

1 Samuel 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to the people who were with him, “Count now, and see who is missing from us.” When they had counted, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Saul unto the people that [were] with him, Number () now, and see () who is gone () from us. And when they had numbered, () behold, Jonathan and his armourbearer () [were] not [there].

Young’s Literal Translation:

And Saul saith to the people who are with him, ‘Inspect, I pray you, and see; who hath gone from us?’ and they inspect, and lo, Jonathan and the bearer of his weapons are not.

1 Samuel 17:26 (100.00%)

World English Bible:

David spoke to the men who stood by him, saying, “What shall be done to the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”

King James w/Strong’s #s:

And David spake () to the men that stood () by him, saying, () What shall be done () to the man that killeth () this Philistine, and taketh away () the reproach from Israel? for who [is] this uncircumcised Philistine, that he should defy () the armies of the living God?

Young’s Literal Translation:

And David speaketh unto the men who are standing by him, saying, ‘What is done to the man who smiteth this Philistine, and hath turned aside reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine that he hath reproached the ranks of the living God?’

1 Samuel 17:28 (100.00%)

World English Bible:

Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger burned against David, and he said, “Why have you come down? With whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the evil of your heart; for you have come down that you might see the battle.”

King James w/Strong’s #s:

And Eliab his eldest brother heard () when he spake () unto the men; and Eliab’s anger was kindled () against David, and he said, () Why camest thou down () hither? and with whom hast thou left () those few sheep in the wilderness? I know () thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down () that thou mightest see () the battle.

Young’s Literal Translation:

And Eliab, his eldest brother, heareth when he speaketh unto the men, and the anger of Eliab burneth against David, and he saith, ‘Why is this-thou hast come down! and to whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I have known thy pride, and the evil of thy heart-for, to see the battle thou hast come down.’

1 Samuel 17:55 (100.00%)

World English Bible:

When Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the captain of the army, “Abner, whose son is this youth?” Abner said, “As your soul lives, O king, I can’t tell.”

King James w/Strong’s #s:

And when Saul saw () David go forth () against () the Philistine, he said () unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son [is] this youth? And Abner said, () [As] thy soul liveth, O king, I cannot tell. ()

Young’s Literal Translation:

And when Saul seeth David going out to meet the Philistine, he hath said unto Abner, head of the host, ‘Whose son is this-the youth, Abner?’ and Abner saith, ‘Thy soul liveth, O king, I have not known.’

1 Samuel 17:56 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Inquire whose son the young man is!”

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () Enquire () thou whose son the stripling [is].

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Ask thou whose son this is-the young man.’

1 Samuel 17:58 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to him, “Whose son are you, you young man?” David answered, “I am the son of your servant Jesse the Bethlehemite.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () to him, Whose son [art] thou, [thou] young man? And David answered, () I [am] the son of thy servant Jesse the Bethlehemite.

Young’s Literal Translation:

and Saul saith unto him, ‘Whose son art thou, O youth?’ and David saith, ‘Son of thy servant Jesse, the Beth-Lehemite.’

1 Samuel 18:18 (100.00%)

World English Bible:

David said to Saul, “Who am I, and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Saul, Who [am] I? and what [is] my life, [or] my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Saul, ‘Who am I? and what my life-the family of my father in Israel-that I am son-in-law to the king?’

1 Samuel 20:10 (100.00%)

World English Bible:

Then David said to Jonathan, “Who will tell me if your father answers you roughly?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () David to Jonathan, Who shall tell () me? or what [if] thy father answer () thee roughly?

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Jonathan, ‘Who doth declare to me? or what if thy father doth answer thee sharply?’

1 Samuel 22:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Ahimelech answered the king, and said, “Who among all your servants is so faithful as David, who is the king’s son-in-law, captain of your body guard, and honored in your house?

King James w/Strong’s #s:

Then Ahimelech answered () the king, and said, () And who [is so] faithful () among all thy servants as David, which is the king’s son in law, and goeth () at thy bidding, and is honourable () in thine house?

Young’s Literal Translation:

And Ahimelech answereth the king and saith, ‘And who among all thy servants is as David-faithful, and son-in-law of the king, and hath turned aside unto thy council, and is honoured in thy house?

1 Samuel 23:22 (100.00%)

World English Bible:

Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I have been told that he is very cunning.

King James w/Strong’s #s:

Go, () I pray you, prepare () yet, and know () and see () his place where his haunt is, [and] who hath seen () him there: for it is told () me [that] he dealeth very () subtilly. ()

Young’s Literal Translation:

go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his foot is; who hath seen him there? for one hath said unto me, He is very subtile.

1 Samuel 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?

King James w/Strong’s #s:

After whom is the king of Israel come out? () after whom dost thou pursue? () after a dead () dog, after a flea.

Young’s Literal Translation:

‘After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing?-after a dead dog! after one flea!

1 Samuel 25:10 (100.00%)

World English Bible:

Nabal answered David’s servants and said, “Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants who break away from their masters these days.

King James w/Strong’s #s:

And Nabal answered () David’s servants, and said, () Who [is] David? and who [is] the son of Jesse? there be many () servants now a days that break away () every man from his master.

Young’s Literal Translation:

And Nabal answereth the servants of David and saith, ‘Who is David, and who the son of Jesse? to-day have servants been multiplied who are breaking away each from his master;

1 Samuel 26:6 (100.00%)

World English Bible:

Then David answered and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother of Joab, saying, “Who will go down with me to Saul to the camp?” Abishai said, “I will go down with you.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () David and said () to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, () Who will go down () with me to Saul to the camp? And Abishai said, () I will go down () with thee.

Young’s Literal Translation:

And David answereth and saith unto Ahimelech the Hittite, and unto Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, saying, ‘Who doth go down with me unto Saul, unto the camp?’ and Abishai saith, ‘I-I go down with thee.’

1 Samuel 26:9 (100.00%)

World English Bible:

David said to Abishai, “Don’t destroy him, for who can stretch out his hand against Yahweh’s anointed, and be guiltless?”

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Abishai, Destroy () him not: for who can stretch forth () his hand against the Lord’s anointed, and be guiltless? ()

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Abishai, ‘Destroy him not; for who hath put forth his hand against the anointed of Jehovah, and been acquitted?’

1 Samuel 26:14 (100.00%)

World English Bible:

and David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, “Don’t you answer, Abner?” Then Abner answered, “Who are you who calls to the king?”

King James w/Strong’s #s:

And David cried () to the people, and to Abner the son of Ner, saying, () Answerest () thou not, Abner? Then Abner answered () and said, () Who [art] thou [that] criest () to the king?

Young’s Literal Translation:

and David calleth unto the people, and unto Abner son of Ner, saying, ‘Dost thou not answer, Abner?’ and Abner answereth and saith, ‘Who art thou who hast called unto the king?’

1 Samuel 26:15 (100.00%)

World English Bible:

David said to Abner, “Aren’t you a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord the king? For one of the people came in to destroy your lord the king.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Abner, [Art] not thou a [valiant] man? and who [is] like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept () thy lord the king? for there came () one of the people in to destroy () the king thy lord.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Abner, ‘Art not thou a man? and who is like thee in Israel? but why hast thou not watched over thy lord the king? for one of the people had come in to destroy the king, thy lord.

1 Samuel 28:11 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman said, “Whom shall I bring up to you?” He said, “Bring Samuel up for me.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the woman, Whom shall I bring up () unto thee? And he said, () Bring me up () Samuel.

Young’s Literal Translation:

And the woman saith, ‘Whom do I bring up to thee?’ and he saith, ‘Samuel-bring up to me.’

1 Samuel 30:13 (100.00%)

World English Bible:

David asked him, “To whom do you belong? Where are you from?” He said, “I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I got sick.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, () I [am] a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left () me, because three days agone I fell sick. ()

Young’s Literal Translation:

And David saith to him, ‘Whose art thou? and whence art thou?’ And he saith, ‘An Egyptian youth I am, servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

1 Samuel 30:24 (100.00%)

World English Bible:

Who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays with the baggage. They shall share alike.”

King James w/Strong’s #s:

For who will hearken () unto you in this matter? but as his part [is] that goeth down () () () to the battle, so [shall] his part [be] that tarrieth () by the stuff: they shall part () alike.

Young’s Literal Translation:

and who doth hearken to you in this thing? for as the portion of him who was brought down into battle, so also is the portion of him who is abiding by the vessels-alike they share.’

2 Samuel 1:8 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Who [art] thou? And I answered () him, I [am] an Amalekite.

Young’s Literal Translation:

And he saith to me, Who art thou? and I say unto him, An Amalekite I am.’

2 Samuel 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Abner sent messengers to David on his behalf, saying, “Whose is the land?” and saying, “Make your alliance with me, and behold, my hand will be with you to bring all Israel around to you.”

King James w/Strong’s #s:

And Abner sent () messengers to David on his behalf, saying, () Whose [is] the land? saying () [also], Make () thy league with me, and, behold, my hand [shall be] with thee, to bring about () all Israel unto thee.

Young’s Literal Translation:

And Abner sendeth messengers unto David for himself, saying, ‘Whose is the land?’ saying, ‘Make thy covenant with me, and lo, my hand is with thee, to bring round unto thee all Israel.’

2 Samuel 7:18 (100.00%)

World English Bible:

Then David the king went in and sat before Yahweh; and he said, “Who am I, Lord Yahweh, and what is my house, that you have brought me this far?

2 Samuel 7:18 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

Then went () king David in, and sat () before the Lord, and he said, () Who [am] I, O Lord God? and what [is] my house, that thou hast brought () me hitherto?

Young’s Literal Translation:

And king David cometh in and sitteth before Jehovah, and saith, ‘Who am I, Lord Jehovah? and what my house, that Thou hast brought me hitherto?

2 Samuel 7:23 (100.00%)

World English Bible:

What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed to yourself out of Egypt, from the nations and their gods?

King James w/Strong’s #s:

And what one nation in the earth [is] like thy people, [even] like Israel, whom God went () to redeem () for a people to himself, and to make () him a name, and to do () for you great things and terrible, () for thy land, before thy people, which thou redeemedst () to thee from Egypt, [from] the nations and their gods?

Young’s Literal Translation:

‘And who is as Thy people, as Israel-one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name-and to do for you the greatness-even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt-among the nations and their gods?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: