Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 951 to 1,000 of 1,517 for “G1519”

Acts 28:12 (100.00%)

World English Bible:

Touching at Syracuse, we stayed there three days.

King James w/Strong’s #s:

And landing () at Syracuse, we tarried () [there] three days.

Young’s Literal Translation:

and having landed at Syracuse, we remained three days,

Acts 28:13 (100.00%)

World English Bible:

From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,

King James w/Strong’s #s:

And from thence we fetched a compass, () and came () to Rhegium: and after one day the south wind blew, () and we came () the next day to Puteoli:

Young’s Literal Translation:

thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second day we came to Puteoli;

Acts 28:14 (100.00%)

World English Bible:

where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Acts 28:14 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Where we found () brethren, and were desired () to tarry () with them seven days: and so we went () toward Rome.

Young’s Literal Translation:

where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;

Acts 28:15 (100.00%)

World English Bible:

From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.

King James w/Strong’s #s:

And from thence, when the brethren heard () of us, they came () to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, () he thanked () God, and took () courage.

Young’s Literal Translation:

and thence, the brethren having heard the things concerning us, came forth to meet us, unto Appii Forum, and Three Taverns-whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage.

Acts 28:16 (100.00%)

World English Bible:

When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

King James w/Strong’s #s:

And when we came () to Rome, the centurion delivered () the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered () to dwell () by himself with a soldier that kept () him.

Young’s Literal Translation:

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.

Acts 28:17 (100.00%)

World English Bible:

After three days Paul called together those who were the leaders of the Jews. When they had come together, he said to them, “I, brothers, though I had done nothing against the people or the customs of our fathers, still was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that after three days Paul called the chief () of the Jews together: () and when they were come together, () he said () unto them, Men [and] brethren, though I have committed () nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered () prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass after three days, Paul called together those who are the principal men of the Jews, and they having come together, he said unto them: ‘Men, brethren, I-having done nothing contrary to the people, or to the customs of the fathers-a prisoner from Jerusalem, was delivered up to the hands of the Romans;

Acts 28:23 (100.00%)

World English Bible:

When they had appointed him a day, many people came to him at his lodging. He explained to them, testifying about God’s Kingdom, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and from the prophets, from morning until evening.

King James w/Strong’s #s:

And when they had appointed () him a day, there came () many to him into [his] lodging; to whom he expounded () and testified () the kingdom of God, persuading () them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and [out of] the prophets, from morning till evening.

Young’s Literal Translation:

and having appointed him a day, they came, more of them unto him, to the lodging, to whom he was expounding, testifying fully the reign of God, persuading them also of the things concerning Jesus, both from the law of Moses, and the prophets, from morning till evening,

Romans 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God,

Romans 1:1 “Christ” means “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

Paul, a servant of Jesus Christ, called [to be] an apostle, separated () unto the gospel of God,

Young’s Literal Translation:

Paul, a servant of Jesus Christ, a called apostle, having been separated to the good news of God-

Romans 1:5 (100.00%)

World English Bible:

through whom we received grace and apostleship for obedience of faith among all the nations for his name’s sake;

King James w/Strong’s #s:

By whom we have received () grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

Young’s Literal Translation:

through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;

Romans 1:11 (100.00%)

World English Bible:

For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;

King James w/Strong’s #s:

For I long () to see () you, that I may impart () unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; ()

Young’s Literal Translation:

for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that ye may be established;

Romans 1:16 (100.00%)

World English Bible:

For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.

King James w/Strong’s #s:

For I am not ashamed () of the gospel of Christ: for it is () the power of God unto salvation to every one that believeth; () to the Jew first, and also to the Greek.

Young’s Literal Translation:

for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.

Romans 1:17 (100.00%)

World English Bible:

For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.”

Romans 1:17 Habakkuk 2:4

King James w/Strong’s #s:

For therein is the righteousness of God revealed () from faith to faith: as it is written, () The just shall live () by faith.

Young’s Literal Translation:

For the righteousness of God in it is revealed from faith to faith, according as it hath been written, ‘And the righteous one by faith shall live,’

Romans 1:20 (100.00%)

World English Bible:

For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse.

King James w/Strong’s #s:

For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, () being understood () by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are () without excuse:

Young’s Literal Translation:

for the invisible things of Him from the creation of the world, by the things made being understood, are plainly seen, both His eternal power and Godhead-to their being inexcusable;

Romans 1:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;

King James w/Strong’s #s:

Wherefore God also gave them up () to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour () their own bodies between themselves:

Young’s Literal Translation:

Wherefore also God did give them up, in the desires of their hearts, to uncleanness, to dishonour their bodies among themselves;

Romans 1:25 (100.00%)

World English Bible:

who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Who changed () the truth of God into a lie, and worshipped () and served () the creature more than the Creator, () who is () blessed for ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

who did change the truth of God into a falsehood, and did honour and serve the creature rather than the Creator, who is blessed to the ages. Amen.

Romans 1:26 (100.00%)

World English Bible:

For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

King James w/Strong’s #s:

For this cause God gave them up () unto vile affections: for even their women did change () the natural use into that which is against nature:

Young’s Literal Translation:

Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;

Romans 1:27 (100.00%)

World English Bible:

Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

King James w/Strong’s #s:

And likewise also the men, leaving () the natural use of the woman, burned () in their lust one toward another; men with men working () that which is unseemly, and receiving () in themselves that recompence of their error which was meet. ()

Young’s Literal Translation:

and in like manner also the males having left the natural use of the female, did burn in their longing toward one another; males with males working shame, and the recompense of their error that was fit, in themselves receiving.

Romans 1:28 (100.00%)

World English Bible:

Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

King James w/Strong’s #s:

And even as they did not like () to retain () God in [their] knowledge, God gave them over () to a reprobate mind, to do () those things which are not convenient; ()

Young’s Literal Translation:

And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;

Romans 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

King James w/Strong’s #s:

Or despisest thou () the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing () that the goodness of God leadeth () thee to repentance?

Young’s Literal Translation:

or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise?-not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!

Romans 2:26 (100.00%)

World English Bible:

If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?

King James w/Strong’s #s:

Therefore if the uncircumcision keep () the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted () for circumcision?

Young’s Literal Translation:

If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?

Romans 3:7 (100.00%)

World English Bible:

For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?

King James w/Strong’s #s:

For if the truth of God hath more abounded () through my lie unto his glory; why yet am I also judged () as a sinner?

Young’s Literal Translation:

for if the truth of God in my falsehood did more abound to His glory, why yet am I also as a sinner judged?

Romans 3:22 (100.00%)

World English Bible:

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,

King James w/Strong’s #s:

Even the righteousness of God [which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: () for there is () no difference:

Young’s Literal Translation:

and the righteousness of God is through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing,-for there is no difference,

Romans 3:25 (100.00%)

World English Bible:

whom God sent to be an atoning sacrifice through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;

Romans 3:25 or, a propitiation

King James w/Strong’s #s:

Whom God hath set forth () [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, () through the forbearance of God;

Young’s Literal Translation:

whom God did set forth a mercy seat, through the faith in his blood, for the shewing forth of His righteousness, because of the passing over of the bygone sins in the forbearance of God-

Romans 3:26 (100.00%)

World English Bible:

to demonstrate his righteousness at this present time, that he might himself be just and the justifier of him who has faith in Jesus.

King James w/Strong’s #s:

To declare, [I say], at this time his righteousness: that he might be () just, and the justifier () of him which believeth in Jesus.

Young’s Literal Translation:

for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who is of the faith of Jesus.

Romans 4:3 (100.00%)

World English Bible:

For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.”

Romans 4:3 Genesis 15:6

King James w/Strong’s #s:

For what saith () the scripture? Abraham believed () God, and it was counted () unto him for righteousness.

Young’s Literal Translation:

for what doth the writing say? ‘And Abraham did believe God, and it was reckoned to him-to righteousness;’

Romans 4:5 (100.00%)

World English Bible:

But to him who doesn’t work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness.

King James w/Strong’s #s:

But to him that worketh () not, but believeth () on him that justifieth () the ungodly, his faith is counted () for righteousness.

Young’s Literal Translation:

and to him who is not working, and is believing upon Him who is declaring righteous the impious, his faith is reckoned-to righteousness:

Romans 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Is this blessing then pronounced only on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.

King James w/Strong’s #s:

[Cometh] this blessedness then upon the circumcision [only], or upon the uncircumcision also? for we say () that faith was reckoned () to Abraham for righteousness.

Young’s Literal Translation:

Is this happiness, then, upon the circumcision, or also upon the uncircumcision-for we say that the faith was reckoned to Abraham-to righteousness?

Romans 4:11 (100.00%)

World English Bible:

He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they might be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.

King James w/Strong’s #s:

And he received () the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which [he had yet] being uncircumcised: that he might be () the father of all them that believe, () though they be not circumcised; that righteousness might be imputed () unto them also:

Young’s Literal Translation:

and a sign he did receive of circumcision, a seal of the righteousness of the faith in the uncircumcision, for his being father of all those believing through uncircumcision, for the righteousness also being reckoned to them,

Romans 4:16 (100.00%)

World English Bible:

For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the offspring, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.

King James w/Strong’s #s:

Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be () sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is () the father of us all,

Young’s Literal Translation:

Because of this it is of faith, that it may be according to grace, for the promise being sure to all the seed, not to that which is of the law only, but also to that which is of the faith of Abraham,

Romans 4:18 (100.00%)

World English Bible:

Against hope, Abraham in hope believed, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, “So will your offspring be.”

Romans 4:18 Genesis 15:5

King James w/Strong’s #s:

Who against hope believed () in hope, that he might become () the father of many nations, according to that which was spoken, () So shall thy seed be. ()

Young’s Literal Translation:

Who, against hope in hope did believe, for his becoming father of many nations according to that spoken: ‘So shall thy seed be;’

Romans 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Yet, looking to the promise of God, he didn’t waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,

King James w/Strong’s #s:

He staggered () not at the promise of God through unbelief; but was strong () in faith, giving () glory to God;

Young’s Literal Translation:

and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,

Romans 4:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore it also was “credited to him for righteousness.”

Romans 4:22 Genesis 15:6

King James w/Strong’s #s:

And therefore it was imputed () to him for righteousness.

Young’s Literal Translation:

wherefore also it was reckoned to him to righteousness.

Romans 5:2 (100.00%)

World English Bible:

through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.

King James w/Strong’s #s:

By whom also we have () access by faith into this grace wherein we stand, () and rejoice () in hope of the glory of God.

Young’s Literal Translation:

through whom also we have the access by the faith into this grace in which we have stood, and we boast on the hope of the glory of God.

Romans 5:8 (100.00%)

World English Bible:

But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.

King James w/Strong’s #s:

But God commendeth () his love toward us, in that, while we were () yet sinners, Christ died () for us.

Young’s Literal Translation:

and God doth commend His own love to us, that, in our being still sinners, Christ did die for us;

Romans 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin, so death passed to all men because all sinned.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, as by one man sin entered () into the world, and death by sin; and so death passed () upon all men, for that all have sinned: ()

Young’s Literal Translation:

because of this, even as through one man the sin did enter into the world, and through the sin the death; and thus to all men the death did pass through, for that all did sin;

Romans 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the free gift isn’t like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many.

King James w/Strong’s #s:

But not as the offence, so also [is] the free gift. For if through the offence of one many be dead, () much more the grace of God, and the gift by grace, [which is ] by one man, Jesus Christ, hath abounded () unto many.

Young’s Literal Translation:

But, not as the offence so also is the free gift; for if by the offence of the one the many did die, much more did the grace of God, and the free gift in grace of the one man Jesus Christ, abound to the many;

Romans 5:16 (100.00%)

World English Bible:

The gift is not as through one who sinned; for the judgment came by one to condemnation, but the free gift followed many trespasses to justification.

King James w/Strong’s #s:

And not as [it was] by one that sinned, () [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.

Young’s Literal Translation:

and not as through one who did sin is the free gift, for the judgment indeed is of one to condemnation, but the gift is of many offences to a declaration of ‘Righteous,’

Romans 5:18 (100.00%)

World English Bible:

So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.

King James w/Strong’s #s:

Therefore as by the offence of one [judgment came] upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one [the free gift came] upon all men unto justification of life.

Young’s Literal Translation:

So, then, as through one offence to all men it is to condemnation, so also through one declaration of ‘Righteous’ it is to all men to justification of life;

Romans 5:21 (100.00%)

World English Bible:

that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

King James w/Strong’s #s:

That as sin hath reigned () unto death, even so might grace reign () through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.

Young’s Literal Translation:

that even as the sin did reign in the death, so also the grace may reign, through righteousness, to life age-during, through Jesus Christ our Lord.

Romans 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

King James w/Strong’s #s:

Know ye not, () that so many of us as were baptized () into Jesus Christ were baptized () into his death?

Young’s Literal Translation:

are ye ignorant that we, as many as were baptized to Christ Jesus, to his death were baptized?

Romans 6:4 (100.00%)

World English Bible:

We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

King James w/Strong’s #s:

Therefore we are buried with () him by baptism into death: that like as Christ was raised up () from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk () in newness of life.

Young’s Literal Translation:

we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might walk.

Romans 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore don’t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.

King James w/Strong’s #s:

Let not sin therefore reign () in your mortal body, that ye should obey () it in the lusts thereof.

Young’s Literal Translation:

Let not then the sin reign in your mortal body, to obey it in its desires;

Romans 6:16 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you know that when you present yourselves as servants and obey someone, you are the servants of whomever you obey, whether of sin to death, or of obedience to righteousness?

King James w/Strong’s #s:

Know ye () not, that to whom ye yield () yourselves servants to obey, his servants ye are () to whom ye obey; () whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

Young’s Literal Translation:

have ye not known that to whom ye present yourselves servants for obedience, servants ye are to him to whom ye obey, whether of sin to death, or of obedience to righteousness?

Romans 6:17 (100.00%)

World English Bible:

But thanks be to God that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were delivered.

King James w/Strong’s #s:

But God be thanked, that ye were () the servants of sin, but ye have obeyed () from the heart that form of doctrine which was delivered you. ()

Young’s Literal Translation:

and thanks to God, that ye were servants of the sin, and-were obedient from the heart to the form of teaching to which ye were delivered up;

Romans 6:19 (100.00%)

World English Bible:

I speak in human terms because of the weakness of your flesh; for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.

King James w/Strong’s #s:

I speak () after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded () your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield () your members servants to righteousness unto holiness.

Young’s Literal Translation:

In the manner of men I speak, because of the weakness of your flesh, for even as ye did present your members servants to the uncleanness and to the lawlessness-to the lawlessness, so now present your members servants to the righteousness-to sanctification,

Romans 6:22 (100.00%)

World English Bible:

But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life.

King James w/Strong’s #s:

But now being made free () from sin, and become servants () to God, ye have () your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

Young’s Literal Translation:

And now, having been freed from the sin, and having become servants to God, ye have your fruit-to sanctification, and the end life age-during;

Romans 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might produce fruit to God.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, my brethren, ye also are become dead () to the law by the body of Christ; that ye should be married () to another, [even] to him who is raised () from the dead, that we should bring forth fruit () unto God.

Young’s Literal Translation:

So that, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of the Christ, for your becoming another’s, who out of the dead was raised up, that we might bear fruit to God;

Romans 7:5 (100.00%)

World English Bible:

For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law worked in our members to bring out fruit to death.

King James w/Strong’s #s:

For when we were () in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work () in our members to bring forth fruit () unto death.

Young’s Literal Translation:

for when we were in the flesh, the passions of the sins, that are through the law, were working in our members, to bear fruit to the death;

Romans 7:10 (100.00%)

World English Bible:

The commandment which was for life, this I found to be for death;

King James w/Strong’s #s:

And the commandment, which [was ordained] to life, I found () [to be] unto death.

Young’s Literal Translation:

and the command that is for life, this was found by me for death;

Romans 8:7 (100.00%)

World English Bible:

because the mind of the flesh is hostile toward God, for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.

King James w/Strong’s #s:

Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject () to the law of God, neither indeed can be. ()

Young’s Literal Translation:

because the mind of the flesh is enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: