Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,051 to 1,100 of 1,194 for “G3754”

James 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the perseverance of Job and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () we count them happy () which endure. () Ye have heard () of the patience of Job, and have seen () the end of the Lord; that the Lord is () very pitiful, and of tender mercy.

Young’s Literal Translation:

lo, we call happy those who are enduring; the endurance of Job ye heard of, and the end of the Lord ye have seen, that very compassionate is the Lord, and pitying.

James 5:20 (100.00%)

World English Bible:

let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.

King James w/Strong’s #s:

Let him know, () that he which converteth () the sinner from the error of his way shall save () a soul from death, and shall hide () a multitude of sins.

Young’s Literal Translation:

let him know that he who did turn back a sinner from the straying of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.

1 Peter 1:12 (100.00%)

World English Bible:

To them it was revealed that they served not themselves, but you, in these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.

King James w/Strong’s #s:

Unto whom it was revealed, () that not unto themselves, but unto us they did minister () the things, which are now reported () unto you by them that have preached the gospel () unto you with the Holy Ghost sent down () from heaven; which things the angels desire () to look () into.

Young’s Literal Translation:

to whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were ministering these, which now were told to you (through those who did proclaim good news to you,) in the Holy Spirit sent from heaven, to which things messengers do desire to bend looking.

1 Peter 1:16 (100.00%)

World English Bible:

because it is written, “You shall be holy, for I am holy.”

1 Peter 1:16 Leviticus 11:44-45

King James w/Strong’s #s:

Because it is written, () Be ye () holy; for I am () holy.

Young’s Literal Translation:

because it hath been written, ‘Become ye holy, because I am holy;’

1 Peter 1:18 (100.00%)

World English Bible:

knowing that you were redeemed, not with corruptible things like silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as ye know () that ye were not redeemed () with corruptible things, [as] silver and gold, from your vain conversation [received] by tradition from your fathers;

Young’s Literal Translation:

having known that, not with corruptible things-silver or gold-were ye redeemed from your foolish behaviour delivered by fathers,

1 Peter 2:3 (100.00%)

World English Bible:

if indeed you have tasted that the Lord is gracious.

King James w/Strong’s #s:

If so be ye have tasted () that the Lord [is] gracious.

Young’s Literal Translation:

if so be ye did taste that the Lord is gracious,

1 Peter 2:15 (100.00%)

World English Bible:

For this is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men.

King James w/Strong’s #s:

For so is () the will of God, that with well doing () ye may put to silence () the ignorance of foolish men:

Young’s Literal Translation:

because, so is the will of God, doing good, to put to silence the ignorance of the foolish men;

1 Peter 2:21 (100.00%)

World English Bible:

For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps,

1 Peter 2:21 TR reads “us” instead of “you”

King James w/Strong’s #s:

For even hereunto were ye called: () because Christ also suffered () for us, leaving () us an example, that ye should follow () his steps:

Young’s Literal Translation:

for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,

1 Peter 3:9 (100.00%)

World English Bible:

not rendering evil for evil or insult for insult; but instead blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.

King James w/Strong’s #s:

Not rendering () evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing () that ye are thereunto called, () that ye should inherit () a blessing. ()

Young’s Literal Translation:

not giving back evil for evil, or railing for railing, and on the contrary, blessing, having known that to this ye were called, that a blessing ye may inherit;

1 Peter 3:12 (100.00%)

World English Bible:

For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil.”

1 Peter 3:12 Psalm 34:12-16

King James w/Strong’s #s:

For the eyes of the Lord [are] over the righteous, and his ears [are open] unto their prayers: but the face of the Lord [is] against them that do () evil.

Young’s Literal Translation:

because the eyes of the Lord are upon the righteous, and His ears-to their supplication, and the face of the Lord is upon those doing evil;’

1 Peter 3:18 (100.00%)

World English Bible:

Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive in the Spirit,

King James w/Strong’s #s:

For Christ also hath once suffered () for sins, the just for the unjust, that he might bring () us to God, being put to death () in the flesh, but quickened () by the Spirit:

Young’s Literal Translation:

because also Christ once for sin did suffer-righteous for unrighteous-that he might lead us to God, having been put to death indeed, in the flesh, and having been made alive in the spirit,

1 Peter 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin,

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch then as Christ hath suffered () for us in the flesh, arm () yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered () in the flesh hath ceased () from sin;

Young’s Literal Translation:

Christ, then, having suffered for us in the flesh, ye also with the same mind arm yourselves, because he who did suffer in the flesh hath done with sin,

1 Peter 4:8 (100.00%)

World English Bible:

And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.

King James w/Strong’s #s:

And above all things have () fervent charity among yourselves: for charity shall cover () the multitude of sins.

Young’s Literal Translation:

and, before all things, to one another having the earnest love, because the love shall cover a multitude of sins;

1 Peter 4:14 (100.00%)

World English Bible:

If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

King James w/Strong’s #s:

If ye be reproached () for the name of Christ, happy [are ye]; for the spirit of glory and of God resteth () upon you: on their part he is evil spoken of, () but on your part he is glorified. ()

Young’s Literal Translation:

if ye be reproached in the name of Christ-happy are ye, because the Spirit of glory and of God upon you doth rest; in regard, indeed, to them, he is evil-spoken of, and in regard to you, he is glorified;

1 Peter 4:17 (100.00%)

World English Bible:

For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don’t obey the Good News of God?

King James w/Strong’s #s:

For the time [is come] that judgment must begin () at the house of God: and if [it] first [begin] at us, what shall the end [be] of them that obey not () the gospel of God?

Young’s Literal Translation:

because it is the time of the beginning of the judgment from the house of God, and if first from us, what the end of those disobedient to the good news of God?

1 Peter 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility and subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”

1 Peter 5:5 Proverbs 3:34

King James w/Strong’s #s:

Likewise, ye younger, submit yourselves () unto the elder. Yea, all [of you] be subject () one to another, and be clothed () with humility: for God resisteth () the proud, and giveth () grace to the humble.

Young’s Literal Translation:

In like manner, ye younger, be subject to elders, and all to one another subjecting yourselves; with humble-mindedness clothe yourselves, because God the proud doth resist, but to the humble He doth give grace;

1 Peter 5:7 (100.00%)

World English Bible:

casting all your worries on him, because he cares for you.

King James w/Strong’s #s:

Casting () all your care upon him; for he careth () for you.

Young’s Literal Translation:

all your care having cast upon Him, because He careth for you.

1 Peter 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.

King James w/Strong’s #s:

Be sober, () be vigilant; () because your adversary the devil, as a roaring () lion, walketh about, () seeking () whom he may devour: ()

Young’s Literal Translation:

Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,

2 Peter 1:14 (100.00%)

World English Bible:

knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that shortly I must () put off [this] my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed () me.

Young’s Literal Translation:

having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,

2 Peter 1:20 (100.00%)

World English Bible:

knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () this first, that no prophecy of the scripture is () of any private interpretation.

Young’s Literal Translation:

this first knowing, that no prophecy of the Writing doth come of private exposition,

2 Peter 3:3 (100.00%)

World English Bible:

knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts

King James w/Strong’s #s:

Knowing () this first, that there shall come () in the last days scoffers, walking () after their own lusts,

Young’s Literal Translation:

this first knowing, that there shall come in the latter end of the days scoffers, according to their own desires going on,

2 Peter 3:5 (100.00%)

World English Bible:

For they willfully forget that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water by the word of God,

King James w/Strong’s #s:

For this they willingly () are ignorant of, () that by the word of God the heavens were () of old, and the earth standing () out of the water and in the water:

Young’s Literal Translation:

for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,

2 Peter 3:8 (100.00%)

World English Bible:

But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

King James w/Strong’s #s:

But, beloved, be not ignorant () of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Young’s Literal Translation:

And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day;

1 John 1:5 (100.00%)

World English Bible:

This is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

King James w/Strong’s #s:

This then is () the message which we have heard () of him, and declare () unto you, that God is () light, and in him is () no darkness at all.

Young’s Literal Translation:

And this is the message that we have heard from Him, and announce to you, that God is light, and darkness in Him is not at all;

1 John 1:6 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and don’t tell the truth.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have () fellowship with him, and walk () in darkness, we lie, () and do () not the truth:

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have fellowship with Him,’ and in the darkness may walk-we lie, and do not the truth;

1 John 1:8 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have () no sin, we deceive () ourselves, and the truth is () not in us.

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have not sin,’ ourselves we lead astray, and the truth is not in us;

1 John 1:10 (100.00%)

World English Bible:

If we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

King James w/Strong’s #s:

If we say () that we have not sinned, () we make () him a liar, and his word is () not in us.

Young’s Literal Translation:

if we may say?’we have not sinned,’ a liar we make Him, and His word is not in us.

1 John 2:3 (100.00%)

World English Bible:

This is how we know that we know him: if we keep his commandments.

King James w/Strong’s #s:

And hereby we do know () that we know () him, if we keep () his commandments.

Young’s Literal Translation:

and in this we know that we have known him, if his commands we may keep;

1 John 2:5 (100.00%)

World English Bible:

But God’s love has most certainly been perfected in whoever keeps his word. This is how we know that we are in him:

King James w/Strong’s #s:

But whoso keepeth () his word, in him verily is the love of God perfected: () hereby know we () that we are () in him.

Young’s Literal Translation:

and whoever may keep his word, truly in him the love of God hath been perfected; in this we know that in him we are.

1 John 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light already shines.

King James w/Strong’s #s:

Again, a new commandment I write () unto you, which thing is () true in him and in you: because the darkness is past, () and the true light now shineth. ()

Young’s Literal Translation:

again, a new command I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness doth pass away, and the true light doth now shine;

1 John 2:11 (100.00%)

World English Bible:

But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn’t know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

King James w/Strong’s #s:

But he that hateth () his brother is () in darkness, and walketh () in darkness, and knoweth () not whither he goeth, () because that darkness hath blinded () his eyes.

Young’s Literal Translation:

and he who is hating his brother, in the darkness he is, and in the darkness he doth walk, and he hath not known whither he doth go, because the darkness did blind his eyes.

1 John 2:12 (100.00%)

World English Bible:

I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.

King James w/Strong’s #s:

I write () unto you, little children, because your sins are forgiven () you for his name’s sake.

Young’s Literal Translation:

I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;

1 John 2:13 (100.00%)

World English Bible:

I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.

King James w/Strong’s #s:

I write () unto you, fathers, because ye have known () him [that is] from the beginning. I write () unto you, young men, because ye have overcome () the wicked one. I write () unto you, little children, because ye have known () the Father.

Young’s Literal Translation:

I write to you, fathers, because ye have known him who is from the beginning; I write to you, young men, because ye have overcome the evil. I write to you, little youths, because ye have known the Father:

1 John 2:14 (100.00%)

World English Bible:

I have written to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil one.

King James w/Strong’s #s:

I have written () unto you, fathers, because ye have known () him [that is] from the beginning. I have written () unto you, young men, because ye are () strong, and the word of God abideth () in you, and ye have overcome () the wicked one.

Young’s Literal Translation:

I did write to you, fathers, because ye have known him who is from the beginning; I did write to you, young men, because ye are strong, and the word of God in you doth remain, and ye have overcome the evil.

1 John 2:16 (100.00%)

World English Bible:

For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—isn’t the Father’s, but is the world’s.

King James w/Strong’s #s:

For all that [is] in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is () not of the Father, but is () of the world.

Young’s Literal Translation:

because all that is in the world-the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the ostentation of the life-is not of the Father, but of the world,

1 John 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the final hour.

King James w/Strong’s #s:

Little children, it is () the last time: and as ye have heard () that antichrist shall come, () even now are there () many antichrists; whereby we know () that it is () the last time.

Young’s Literal Translation:

Little youths, it is the last hour; and even as ye heard that the antichrist doth come, even now antichrists have become many-whence we know that it is the last hour;

1 John 2:19 (100.00%)

World English Bible:

They went out from us, but they didn’t belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.

King James w/Strong’s #s:

They went out () from us, but they were () not of us; for if they had been () of us, they would [no doubt] have continued () with us: but [they went out], that they might be made manifest () that they were () not all of us.

Young’s Literal Translation:

out of us they went forth, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but-that they might be manifested that they are not all of us.

1 John 2:21 (100.00%)

World English Bible:

I have not written to you because you don’t know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.

King James w/Strong’s #s:

I have not written () unto you because ye know () not the truth, but because ye know () it, and that no lie is () of the truth.

Young’s Literal Translation:

I did not write to you because ye have not known the truth, but because ye have known it, and because no lie is of the truth.

1 John 2:22 (100.00%)

World English Bible:

Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son.

King James w/Strong’s #s:

Who is () a liar but he that denieth () that Jesus is () the Christ? He is () antichrist, that denieth () the Father and the Son.

Young’s Literal Translation:

Who is the liar, except he who is denying that Jesus is the Christ? this one is the antichrist who is denying the Father and the Son;

1 John 2:29 (100.00%)

World English Bible:

If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of him.

King James w/Strong’s #s:

If ye know () that he is () righteous, ye know () that every one that doeth () righteousness is born () of him.

Young’s Literal Translation:

if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness, of him hath been begotten.

1 John 3:1 (100.00%)

World English Bible:

See how great a love the Father has given to us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn’t know us, because it didn’t know him.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () what manner of love the Father hath bestowed () upon us, that we should be called () the sons of God: therefore the world knoweth () us not, because it knew () him not.

Young’s Literal Translation:

See ye what love the Father hath given to us, that children of God we may be called; because of this the world doth not know us, because it did not know Him;

1 John 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Beloved, now we are children of God. It is not yet revealed what we will be; but we know that when he is revealed, we will be like him, for we will see him just as he is.

King James w/Strong’s #s:

Beloved, now are we () the sons of God, and it doth not yet appear () what we shall be: () but we know () that, when he shall appear, () we shall be () like him; for we shall see () him as he is. ()

Young’s Literal Translation:

beloved, now, children of God are we, and it was not yet manifested what we shall be, and we have known that if he may be manifested, like him we shall be, because we shall see him as he is;

1 John 3:5 (100.00%)

World English Bible:

You know that he was revealed to take away our sins, and no sin is in him.

King James w/Strong’s #s:

And ye know () that he was manifested () to take away () our sins; and in him is () no sin.

Young’s Literal Translation:

and ye have known that he was manifested that our sins he may take away, and sin is not in him;

1 John 3:8 (100.00%)

World English Bible:

He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed: that he might destroy the works of the devil.

King James w/Strong’s #s:

He that committeth () sin is () of the devil; for the devil sinneth () from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, () that he might destroy () the works of the devil.

Young’s Literal Translation:

he who is doing the sin, of the devil he is, because from the beginning the devil doth sin; for this was the Son of God manifested, that he may break up the works of the devil;

1 John 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Whoever is born of God doesn’t commit sin, because his seed remains in him, and he can’t sin, because he is born of God.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever is born () of God doth () not commit sin; for his seed remaineth () in him: and he cannot () sin, () because he is born () of God.

Young’s Literal Translation:

every one who hath been begotten of God, sin he doth not, because his seed in him doth remain, and he is not able to sin, because of God he hath been begotten.

1 John 3:11 (100.00%)

World English Bible:

For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another—

King James w/Strong’s #s:

For this is () the message that ye heard () from the beginning, that we should love () one another.

Young’s Literal Translation:

because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,

1 John 3:12 (100.00%)

World English Bible:

unlike Cain, who was of the evil one and killed his brother. Why did he kill him? Because his deeds were evil, and his brother’s righteous.

King James w/Strong’s #s:

Not as Cain, [who] was () of that wicked one, and slew () his brother. And wherefore slew () he him? Because his own works were () evil, and his brother’s righteous.

Young’s Literal Translation:

not as Cain-of the evil one he was, and he did slay his brother, and wherefore did he slay him? because his works were evil, and those of his brother righteous.

1 John 3:14 (100.00%)

World English Bible:

We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn’t love his brother remains in death.

King James w/Strong’s #s:

We know () that we have passed () from death unto life, because we love () the brethren. He that loveth () not [his] brother abideth () in death.

Young’s Literal Translation:

we-we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death.

1 John 3:15 (100.00%)

World English Bible:

Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever hateth () his brother is () a murderer: and ye know () that no murderer hath () eternal life abiding () in him.

Young’s Literal Translation:

Every one who is hating his brother-a man-killer he is, and ye have known that no man-killer hath life age-during in him remaining,

1 John 3:16 (100.00%)

World English Bible:

By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.

King James w/Strong’s #s:

Hereby perceive we () the love [of God], because he laid down () his life for us: and we ought () to lay down () [our] lives for the brethren.

Young’s Literal Translation:

in this we have known the love, because he for us his life did lay down, and we ought for the brethren the lives to lay down;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: