Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,251 to 1,300 of 3,791 for “G846”

Luke 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the report concerning him spread much more, and great multitudes came together to hear and to be healed by him of their infirmities.

King James w/Strong’s #s:

But so much the more went there a fame abroad () of him: and great multitudes came together () to hear, () and to be healed () by him of their infirmities.

Young’s Literal Translation:

but the more was the report going abroad concerning him, and great multitudes were coming together to hear, and to be healed by him of their infirmities,

Luke 5:16 (100.00%)

World English Bible:

But he withdrew himself into the desert and prayed.

King James w/Strong’s #s:

And he withdrew () () himself into the wilderness, and prayed. ()

Young’s Literal Translation:

and he was withdrawing himself in the desert places and was praying.

Luke 5:17 (100.00%)

World English Bible:

On one of those days, he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the law sitting by who had come out of every village of Galilee, Judea, and Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () on a certain day, as he was () teaching, () that there were () Pharisees and doctors of the law sitting by, () which were () come () out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was () [present] to heal () them.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on one of the days, that he was teaching, and there were sitting by Pharisees and teachers of the Law, who were come out of every village of Galilee, and Judea, and Jerusalem, and the power of the Lord was-to heal them.

Luke 5:18 (100.00%)

World English Bible:

Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () men brought () in a bed a man which was () taken with a palsy: () and they sought () [means] to bring him in, () and to lay () [him] before him.

Young’s Literal Translation:

And lo, men bearing upon a couch a man, who hath been struck with palsy, and they were seeking to bring him in, and to place before him,

Luke 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop and let him down through the tiles with his cot into the middle before Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And when they could not find () by what [way] they might bring him in () because of the multitude, they went () upon the housetop, and let him down () through the tiling with [his] couch into the midst before Jesus.

Young’s Literal Translation:

and not having found by what way they may bring him in because of the multitude, having gone up on the house-top, through the tiles they let him down, with the little couch, into the midst before Jesus,

Luke 5:20 (100.00%)

World English Bible:

Seeing their faith, he said to him, “Man, your sins are forgiven you.”

King James w/Strong’s #s:

And when he saw () their faith, he said () unto him, Man, thy sins are forgiven () thee.

Young’s Literal Translation:

and he having seen their faith, said to him, ‘Man, thy sins have been forgiven thee.’

Luke 5:22 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, “Why are you reasoning so in your hearts?

King James w/Strong’s #s:

But when Jesus perceived () their thoughts, he answering () said () unto them, What reason ye () in your hearts?

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known their reasonings, answering, said unto them, ‘What reason ye in your hearts?

Luke 5:25 (100.00%)

World English Bible:

Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.

King James w/Strong’s #s:

And immediately he rose up () before them, and took up () that whereon he lay, () and departed () to his own house, glorifying () God.

Young’s Literal Translation:

And presently having risen before them, having taken up that on which he was lying, he went away to his house, glorifying God,

Luke 5:27 (100.00%)

World English Bible:

After these things he went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, “Follow me!”

King James w/Strong’s #s:

And after these things he went forth, () and saw () a publican, named Levi, sitting () at the receipt of custom: and he said () unto him, Follow () me.

Young’s Literal Translation:

And after these things he went forth, and beheld a tax-gatherer, by name Levi, sitting at the tax-office, and said to him, ‘Be following me;’

Luke 5:28 (100.00%)

World English Bible:

He left everything, and rose up and followed him.

King James w/Strong’s #s:

And he left () all, rose up, () and followed () him.

Young’s Literal Translation:

and he, having left all, having arisen, did follow him.

Luke 5:29 (100.00%)

World English Bible:

Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.

King James w/Strong’s #s:

And Levi made () him a great feast in his own house: and there was () a great company of publicans and of others that sat down () () with them.

Young’s Literal Translation:

And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),

Luke 5:30 (100.00%)

World English Bible:

Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, “Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?”

King James w/Strong’s #s:

But their scribes and Pharisees murmured () against his disciples, saying, () Why do ye eat () and drink () with publicans and sinners?

Young’s Literal Translation:

and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, ‘Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?’

Luke 5:31 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto them, They that are whole () need () not a physician; but they that are () sick.

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said unto them, ‘They who are well have no need of a physician, but they that are ill:

Luke 5:33 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Why do John’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Why do the disciples of John fast () often, and make () prayers, and likewise [the disciples ] of the Pharisees; but thine eat () and drink? ()

Young’s Literal Translation:

And they said unto him, ‘Wherefore do the disciples of John fast often, and make supplications-in like manner also those of the Pharisees-but thine do eat and drink?’

Luke 5:34 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Can ye () make () the children of the bridechamber fast, () while the bridegroom is () with them?

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Are ye able to make the sons of the bride-chamber-in the bridegroom being with them-to fast?

Luke 5:35 (100.00%)

World English Bible:

But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days.”

King James w/Strong’s #s:

But the days will come, () when the bridegroom shall be taken away () from them, and then shall they fast () in those days.

Young’s Literal Translation:

but days will come, and, when the bridegroom may be taken away from them, then they shall fast in those days.’

Luke 5:36 (100.00%)

World English Bible:

He also told a parable to them. “No one puts a piece from a new garment on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () also a parable unto them; No man putteth () a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, () and the piece that was [taken] out of the new agreeth () not with the old.

Young’s Literal Translation:

And he spake also a simile unto them-‘No one a patch of new clothing doth put on old clothing, and if otherwise, the new also doth make a rent, and with the old the patch doth not agree, that is from the new.

Luke 5:37 (100.00%)

World English Bible:

No one puts new wine into old wine skins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled and the skins will be destroyed.

King James w/Strong’s #s:

And no man putteth () new wine into old bottles; else the new wine will burst () the bottles, and be spilled, () and the bottles shall perish. ()

Young’s Literal Translation:

‘And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;

Luke 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Now on the second Sabbath after the first, he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain and ate, rubbing them in their hands.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () on the second sabbath after the first, that he went () through the corn fields; and his disciples plucked () the ears of corn, and did eat, () rubbing () [them] in [their] hands.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on the second-first sabbath, as he is going through the corn fields, that his disciples were plucking the ears, and were eating, rubbing with the hands,

Luke 6:2 (100.00%)

World English Bible:

But some of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And certain of the Pharisees said () unto them, Why do ye () that which is not lawful () to do () on the sabbath days?

Young’s Literal Translation:

and certain of the Pharisees said to them, ‘Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?’

Luke 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, answering them, said, “Haven’t you read what David did when he was hungry, he and those who were with him,

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () them said, () Have ye not read () so much as this, what David did, () when himself was an hungred, () and they which were () with him;

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said unto them, ‘Did ye not read even this that David did, when he hungered, himself and those who are with him,

Luke 6:4 (100.00%)

World English Bible:

how he entered into God’s house, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawful to eat except for the priests alone?”

King James w/Strong’s #s:

How he went () into the house of God, and did take () and eat () the shewbread, and gave () also to them that were with him; which it is not lawful () to eat () but for the priests alone?

Young’s Literal Translation:

how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did take, and did eat, and gave also to those with him, which it is not lawful to eat, except only to the priests?’

Luke 6:5 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, That the Son of man is () Lord also of the sabbath.

Young’s Literal Translation:

and he said to them,-‘The Son of Man is lord also of the sabbath.’

Luke 6:6 (100.00%)

World English Bible:

It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () also on another sabbath, that he entered () into the synagogue and taught: () and there was () a man whose right hand was () withered.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,

Luke 6:7 (100.00%)

World English Bible:

The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.

King James w/Strong’s #s:

And the scribes and Pharisees watched () him, whether he would heal () on the sabbath day; that they might find () an accusation against him.

Young’s Literal Translation:

and the scribes and the Pharisees were watching him, if on the sabbath he will heal, that they might find an accusation against him.

Luke 6:8 (100.00%)

World English Bible:

But he knew their thoughts; and he said to the man who had the withered hand, “Rise up and stand in the middle.” He arose and stood.

King James w/Strong’s #s:

But he knew () their thoughts, and said () to the man which had () the withered hand, Rise up, () and stand forth () in the midst. And he arose () and stood forth. ()

Young’s Literal Translation:

And he himself had known their reasonings, and said to the man having the withered hand, ‘Rise, and stand in the midst;’ and he having risen, stood.

Luke 6:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to them, “I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto them, I will ask () you one thing; Is it lawful () on the sabbath days to do good, () or to do evil? () to save () life, or to destroy () [it]?

Young’s Literal Translation:

Then said Jesus unto them, ‘I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?’

Luke 6:10 (100.00%)

World English Bible:

He looked around at them all, and said to the man, “Stretch out your hand.” He did, and his hand was restored as sound as the other.

King James w/Strong’s #s:

And looking round about upon () them all, he said () unto the man, Stretch forth () thy hand. And he did () so: and his hand was restored () whole as the other.

Young’s Literal Translation:

And having looked round on them all, he said to the man, ‘Stretch forth thy hand;’ and he did so, and his hand was restored whole as the other;

Luke 6:11 (100.00%)

World English Bible:

But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And they were filled () with madness; and communed () one with another what they might do () to Jesus.

Young’s Literal Translation:

and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.

Luke 6:13 (100.00%)

World English Bible:

When it was day, he called his disciples, and from them he chose twelve, whom he also named apostles:

King James w/Strong’s #s:

And when it was () day, he called () [unto him] his disciples: and of them he chose () twelve, whom also he named () apostles;

Young’s Literal Translation:

and when it became day, he called near his disciples, and having chosen from them twelve, whom also he named apostles,

Luke 6:14 (100.00%)

World English Bible:

Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew;

King James w/Strong’s #s:

Simon, (whom he also named () Peter, ) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Young’s Literal Translation:

(Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Luke 6:17 (100.00%)

World English Bible:

He came down with them and stood on a level place, with a crowd of his disciples and a great number of the people from all Judea and Jerusalem and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases,

King James w/Strong’s #s:

And he came down () with them, and stood () in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon, which came () to hear () him, and to be healed () of their diseases;

Young’s Literal Translation:

and having come down with them, he stood upon a level spot, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judea, and Jerusalem, and the maritime Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their sicknesses,

Luke 6:19 (100.00%)

World English Bible:

All the multitude sought to touch him, for power came out of him and healed them all.

King James w/Strong’s #s:

And the whole multitude sought () to touch () him: for there went () virtue out of him, and healed () [them] all.

Young’s Literal Translation:

and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all.

Luke 6:20 (100.00%)

World English Bible:

He lifted up his eyes to his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for God’s Kingdom is yours.

King James w/Strong’s #s:

And he lifted up () his eyes on his disciples, and said, () Blessed [be ye] poor: for yours is () the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

And he, having lifted up his eyes to his disciples, said: ‘Happy the poor-because yours is the reign of God.

Luke 6:23 (100.00%)

World English Bible:

Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice ye () in that day, and leap for joy: () for, behold, () your reward [is] great in heaven: for in the like manner did () their fathers unto the prophets.

Young’s Literal Translation:

rejoice in that day, and leap, for lo, your reward is great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.

Luke 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Woe, when men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.

Luke 6:26a TR adds “to you”
Luke 6:26b TR adds “all”

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, when all men shall speak () well of you! for so did () their fathers to the false prophets.

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you when all men shall speak well of you-for according to these things were their fathers doing to false prophets.

Luke 6:31 (100.00%)

World English Bible:

“As you would like people to do to you, do exactly so to them.

King James w/Strong’s #s:

And as ye would () that men should do () to you, do () ye also to them likewise.

Young’s Literal Translation:

and as ye wish that men may do to you, do ye also to them in like manner;

Luke 6:32 (100.00%)

World English Bible:

“If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.

King James w/Strong’s #s:

For if ye love () them which love () you, what thank have () ye? for sinners also love () those that love () them.

Young’s Literal Translation:

and-if ye love those loving you, what grace have ye? for also the sinful love those loving them;

Luke 6:33 (100.00%)

World English Bible:

If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.

King James w/Strong’s #s:

And if ye do good () to them which do good () to you, what thank have () ye? for sinners also do () even the same.

Young’s Literal Translation:

and if ye do good to those doing good to you, what grace have ye? for also the sinful do the same;

Luke 6:35 (100.00%)

World English Bible:

But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.

King James w/Strong’s #s:

But love ye () your enemies, and do good, () and lend, () hoping for nothing again; () and your reward shall be () great, and ye shall be () the children of the Highest: for he is () kind unto the unthankful and [to] the evil.

Young’s Literal Translation:

‘But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again, and your reward will be great, and ye shall be sons of the Highest, because He is kind unto the ungracious and evil;

Luke 6:38 (100.00%)

World English Bible:

“Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you.”

Luke 6:38 Literally, into your bosom.

King James w/Strong’s #s:

Give, () and it shall be given () unto you; good measure, pressed down, () and shaken together, () and running over, () shall men give () into your bosom. For with the same measure that ye mete withal () it shall be measured to you again. ()

Young’s Literal Translation:

‘Give, and it shall be given to you; good measure, pressed, and shaken, and running over, they shall give into your bosom; for with that measure with which ye measure, it shall be measured to you again.’

Luke 6:39 (100.00%)

World English Bible:

He spoke a parable to them. “Can the blind guide the blind? Won’t they both fall into a pit?

King James w/Strong’s #s:

And he spake () a parable unto them, Can () the blind lead () the blind? shall they not both fall () into the ditch?

Young’s Literal Translation:

And he spake a simile to them, ‘Is blind able to lead blind? shall they not both fall into a pit?

Luke 6:40 (100.00%)

World English Bible:

A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.

King James w/Strong’s #s:

The disciple is () not above his master: but every one that is perfect () shall be () as his master.

Young’s Literal Translation:

A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.

Luke 6:42 (100.00%)

World English Bible:

Or how can you tell your brother, ‘Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,’ when you yourself don’t see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother’s eye.

King James w/Strong’s #s:

Either how canst thou () say () to thy brother, Brother, let me () pull out () the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest () not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out () first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly () to pull out () the mote that is in thy brother’s eye.

Young’s Literal Translation:

or how art thou able to say to thy brother, Brother, suffer, I may take out the mote that is in thine eye-thyself the beam in thine own eye not beholding? Hypocrite, take first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to take out the mote that is in thy brother’s eye.

Luke 6:45 (100.00%)

World English Bible:

The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.

King James w/Strong’s #s:

A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth () that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth () that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. ()

Young’s Literal Translation:

‘The good man out of the good treasure of his heart doth bring forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure of his heart doth bring forth that which is evil; for out of the abounding of the heart doth his mouth speak.

Luke 6:47 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who comes to me, and hears my words and does them, I will show you who he is like.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever cometh () to me, and heareth () my sayings, and doeth () them, I will shew () you to whom he is () like:

Young’s Literal Translation:

Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;

Luke 6:48 (100.00%)

World English Bible:

He is like a man building a house, who dug and went deep and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock.

King James w/Strong’s #s:

He is () like a man which built () an house, and digged () deep, () and laid () the foundation on a rock: and when the flood arose, () the stream beat vehemently () upon that house, and could () not shake () it: for it was founded () upon a rock.

Young’s Literal Translation:

he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock.

Luke 7:1 (100.00%)

World English Bible:

After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

King James w/Strong’s #s:

Now when he had ended () all his sayings in the audience of the people, he entered () into Capernaum.

Young’s Literal Translation:

And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;

Luke 7:2 (100.00%)

World English Bible:

A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.

King James w/Strong’s #s:

And a certain centurion’s servant, who was () dear unto him, was () sick, and ready () to die. ()

Young’s Literal Translation:

and a certain centurion’s servant being ill, was about to die, who was much valued by him,

Luke 7:3 (100.00%)

World English Bible:

When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.

King James w/Strong’s #s:

And when he heard () of Jesus, he sent () unto him the elders of the Jews, beseeching () him that he would come () and heal () his servant.

Young’s Literal Translation:

and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: