Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,301 to 1,350 of 1,830 for “H5921”

Isaiah 17:10 (100.00%)

World English Bible:

For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the rock of your strength. Therefore you plant pleasant plants, and set out foreign seedlings.

King James w/Strong’s #s:

Because thou hast forgotten () the God of thy salvation, and hast not been mindful () of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant () pleasant plants, and shalt set () it with strange () slips:

Young’s Literal Translation:

Because thou hast forgotten the God of thy salvation, And the rock of thy strength hast not remembered, Therefore thou plantest plants of pleasantness, And with a strange slip sowest it,

Isaiah 19:12 (100.00%)

World English Bible:

Where then are your wise men? Let them tell you now; and let them know what Yahweh of Armies has purposed concerning Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Where [are] they? where [are] thy wise [men]? and let them tell () thee now, and let them know () what the Lord of hosts hath purposed () upon Egypt.

Young’s Literal Translation:

Where are they now, thy wise ones? Yea, let them tell to thee, I pray thee, And they know what Jehovah of Hosts hath counselled against Egypt!

Isaiah 19:16 (100.00%)

World English Bible:

In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of Yahweh of Armies’s hand, which he shakes over them.

King James w/Strong’s #s:

In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid () and fear () because of the shaking of the hand of the Lord of hosts, which he shaketh () over it.

Young’s Literal Translation:

In that day is Egypt like women, And it hath mourned, and been afraid, Because of the waving of the hand of Jehovah of Hosts, That He is waving over it.

Isaiah 19:17 (100.00%)

World English Bible:

The land of Judah will become a terror to Egypt. Everyone to whom mention is made of it will be afraid, because of the plans of Yahweh of Armies, which he determines against it.

King James w/Strong’s #s:

And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention () thereof shall be afraid () in himself, because of the counsel of the Lord of hosts, which he hath determined () against it.

Young’s Literal Translation:

And the land of Judah hath been to Egypt for a cause of staggering, Every one who doth mention it, for himself feareth, Because of the counsel of Jehovah of Hosts, That He is counselling against it.

Isaiah 20:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “As my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () Like as my servant Isaiah hath walked () naked and barefoot three years [for] a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘As My servant Isaiah hath gone naked and barefoot three years, a sign and a wonder for Egypt and for Cush,

Isaiah 21:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have seized me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can’t hear. I am so dismayed that I can’t see.

King James w/Strong’s #s:

Therefore are my loins filled () with pain: pangs have taken hold () upon me, as the pangs of a woman that travaileth: () I was bowed down () at the hearing () [of it]; I was dismayed () at the seeing () [of it].

Young’s Literal Translation:

Therefore filled have been my loins with great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.

Isaiah 22:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I said, “Look away from me. I will weep bitterly. Don’t labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () I, Look away () from me; I will weep bitterly, () labour () not to comfort () me, because of the spoiling of the daughter of my people.

Young’s Literal Translation:

Therefore I said, ‘Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.’

Isaiah 22:15 (100.00%)

World English Bible:

The Lord, Yahweh of Armies says, “Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God of hosts, Go, () get () thee unto this treasurer, () [even] unto Shebna, which [is] over the house, [and say],

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord, Jehovah of Hosts: ‘Go, enter in unto this steward, Unto Shebna, who is over the house:

Isaiah 23:8 (100.00%)

World English Bible:

Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traders are the honorable of the earth?

King James w/Strong’s #s:

Who hath taken this counsel () against Tyre, the crowning () [city], whose merchants () [are] princes, whose traffickers [are] the honourable () of the earth?

Young’s Literal Translation:

Who hath counselled this against Tyre, The crowning one, whose traders are princes, Her merchants the honoured of earth?’

Isaiah 23:11 (100.00%)

World English Bible:

He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan’s strongholds.

King James w/Strong’s #s:

He stretched out () his hand over the sea, he shook () the kingdoms: the Lord hath given a commandment () against the merchant [city], to destroy () the strong holds thereof.

Young’s Literal Translation:

His hand He hath stretched out over the sea, He hath caused kingdoms to tremble, Jehovah hath charged concerning the merchant one, To destroy her strong places.

Isaiah 24:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell therein are found guilty. Therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.

King James w/Strong’s #s:

Therefore hath the curse devoured () the earth, and they that dwell () therein are desolate: () therefore the inhabitants () of the earth are burned, () and few men left. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore a curse hath consumed the land, And the inhabitants in it are become desolate, Therefore consumed have been inhabitants of the land, And few men have been left.

Isaiah 24:11 (100.00%)

World English Bible:

There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.

King James w/Strong’s #s:

[There is] a crying for wine in the streets; all joy is darkened, () the mirth of the land is gone. ()

Young’s Literal Translation:

A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.

Isaiah 24:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore glorify Yahweh in the east, even the name of Yahweh, the God of Israel, in the islands of the sea!

King James w/Strong’s #s:

Wherefore glorify () ye the Lord in the fires, [even] the name of the Lord God of Israel in the isles of the sea.

Young’s Literal Translation:

Therefore in prosperity honour ye Jehovah, In isles of the sea, the name of Jehovah, God of Israel.

Isaiah 24:17 (100.00%)

World English Bible:

Fear, the pit, and the snare are on you who inhabit the earth.

King James w/Strong’s #s:

Fear, and the pit, and the snare, [are] upon thee, O inhabitant () of the earth.

Young’s Literal Translation:

Fear, and a snare, and a gin, Are on thee, O inhabitant of the land.

Isaiah 25:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a strong people will glorify you. A city of awesome nations will fear you.

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall the strong people glorify () thee, the city of the terrible nations shall fear () thee.

Young’s Literal Translation:

Therefore honour Thee do a strong people, A city of the terrible nations feareth Thee.

Isaiah 25:7 (100.00%)

World English Bible:

He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.

King James w/Strong’s #s:

And he will destroy () in this mountain the face of the covering cast over () all people, and the vail that is spread () over all nations.

Young’s Literal Translation:

And swallowed up hath He in this mountain The face of the wrapping that is wrapped over all the peoples, And of the covering that is spread over all the nations.

Isaiah 27:1 (100.00%)

World English Bible:

In that day, Yahweh with his hard and great and strong sword will punish leviathan, the fleeing serpent, and leviathan, the twisted serpent; and he will kill the dragon that is in the sea.

King James w/Strong’s #s:

In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish () leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay () the dragon that [is] in the sea.

Young’s Literal Translation:

In that day lay a charge doth Jehovah, With his sword-the sharp, and the great, and the strong, On leviathan-a fleeing serpent, And on leviathan-a crooked serpent, And He hath slain the dragon that is in the sea.

Isaiah 27:11 (100.00%)

World English Bible:

When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor.

King James w/Strong’s #s:

When the boughs thereof are withered, () they shall be broken off: () the women come, () [and] set them on fire: () for it [is] a people of no understanding: therefore he that made () them will not have mercy () on them, and he that formed () them will shew them no favour. ()

Young’s Literal Translation:

In the withering of its branch it is broken off, Women are coming in setting it on fire, For it is not a people of understanding, Therefore pity it not doth its Maker, And its Former doth not favour it.

Isaiah 28:27 (100.00%)

World English Bible:

For the dill isn’t threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod.

King James w/Strong’s #s:

For the fitches are not threshed () with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about () upon the cummin; but the fitches are beaten out () with a staff, and the cummin with a rod.

Young’s Literal Translation:

For not with a sharp-pointed thing threshed are fitches, And the wheel of a cart on cummin turned round, For with a staff beaten out are fitches, And cummin with a rod.

Isaiah 29:3 (100.00%)

World English Bible:

I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.

King James w/Strong’s #s:

And I will camp () against thee round about, and will lay siege () against thee with a mount, and I will raise () forts against thee.

Young’s Literal Translation:

And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee-a camp. And I raised up against thee bulwarks.

Isaiah 29:7 (100.00%)

World English Bible:

The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.

King James w/Strong’s #s:

And the multitude of all the nations that fight () against Ariel, even all that fight () against her and her munition, and that distress () her, shall be as a dream of a night vision.

Young’s Literal Translation:

And as a dream, a vision of night, hath been The multitude of all the nations Who are warring against Ariel, And all its warriors, and its bulwark, Even of those distressing her.

Isaiah 29:8 (100.00%)

World English Bible:

It will be like when a hungry man dreams, and behold, he eats; but he awakes, and his hunger isn’t satisfied; or like when a thirsty man dreams, and behold, he drinks; but he awakes, and behold, he is faint, and he is still thirsty. The multitude of all the nations that fight against Mount Zion will be like that.

King James w/Strong’s #s:

It shall even be as when an hungry [man] dreameth, () and, behold, he eateth; () but he awaketh, () and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, () and, behold, he drinketh; () but he awaketh, () and, behold, [he is] faint, and his soul hath appetite: () so shall the multitude of all the nations be, that fight () against mount Zion.

Young’s Literal Translation:

And it hath been, as when the hungry dreameth, And lo, he is eating, And he hath waked, and empty is his soul, And as when the thirsty dreameth, And lo, he is drinking, and he hath waked, And lo, he is weary, and his soul is longing, So is the multitude of all the nations Who are warring against mount Zion.

Isaiah 29:10 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh has poured out on you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and he has covered your heads, the seers.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord hath poured out () upon you the spirit of deep sleep, and hath closed () your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. ()

Young’s Literal Translation:

For poured out on you hath Jehovah a spirit of deep sleep, And He closeth your eyes-the prophets, And your heads-the seers-He covered.

Isaiah 30:5 (100.00%)

World English Bible:

They shall all be ashamed because of a people that can’t profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.”

King James w/Strong’s #s:

They were all ashamed () of a people [that] could not profit () them, nor be an help nor profit, () but a shame, and also a reproach.

Young’s Literal Translation:

All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!

Isaiah 30:16 (100.00%)

World English Bible:

but you said, “No, for we will flee on horses;” therefore you will flee; and, “We will ride on the swift;” therefore those who pursue you will be swift.

King James w/Strong’s #s:

But ye said, () No; for we will flee () upon horses; therefore shall ye flee: () and, We will ride () upon the swift; therefore shall they that pursue () you be swift. ()

Young’s Literal Translation:

And ye say, No, for on a horse we flee? Therefore ye flee, And on the swift we ride! Therefore swift are your pursuers.

Isaiah 31:2 (100.00%)

World English Bible:

Yet he also is wise, and will bring disaster, and will not call back his words, but will arise against the house of the evildoers, and against the help of those who work iniquity.

King James w/Strong’s #s:

Yet he also [is] wise, and will bring () evil, and will not call back () his words: but will arise () against the house of the evildoers, () and against the help of them that work () iniquity.

Young’s Literal Translation:

And He also is wise, and bringeth in evil, And His words He hath not turned aside, And He hath risen against a house of evil doers, And against the help of workers of iniquity.

Isaiah 31:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says to me, “As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for their noise, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the Lord spoken () unto me, Like as the lion and the young lion roaring () on his prey, when a multitude of shepherds () is called forth () against him, [he] will not be afraid () of their voice, nor abase () himself for the noise of them: so shall the Lord of hosts come down () to fight () for mount Zion, and for the hill thereof.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah unto me: ‘As growl doth the lion and the young lion over his prey, Called against whom is a multitude of shepherds, From their voice he is not affrighted, And from their noise he is not humbled; So come down doth Jehovah of Hosts To war on mount Zion, and on her height.

Isaiah 32:10 (100.00%)

World English Bible:

For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage will fail. The harvest won’t come.

King James w/Strong’s #s:

Many days and years shall ye be troubled, () ye careless women: () for the vintage shall fail, () the gathering shall not come. ()

Young’s Literal Translation:

Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.

Isaiah 32:20 (100.00%)

World English Bible:

Blessed are you who sow beside all waters, who send out the feet of the ox and the donkey.

King James w/Strong’s #s:

Blessed [are] ye that sow () beside all waters, that send forth () [thither] the feet of the ox and the ass.

Young’s Literal Translation:

Happy are ye sowing by all waters, Sending forth the foot of the ox and the ass!

Isaiah 34:2 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.

King James w/Strong’s #s:

For the indignation of the Lord [is] upon all nations, and [his] fury upon all their armies: he hath utterly destroyed () them, he hath delivered () them to the slaughter.

Young’s Literal Translation:

For wrath is to Jehovah against all the nations, And fury against all their host, He hath devoted them to destruction, He hath given them to slaughter.

Isaiah 34:11 (100.00%)

World English Bible:

But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.

King James w/Strong’s #s:

But the cormorant and the bittern shall possess () it; the owl also and the raven shall dwell () in it: and he shall stretch out () upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

Young’s Literal Translation:

And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness.

Isaiah 36:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all of the fortified cities of Judah and captured them.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, [that] Sennacherib king of Assyria came up () against all the defenced () cities of Judah, and took () them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the fourteenth year of king Hezekiah, come up hath Sennacherib king of Asshur against all the fenced cities of Judah, and seizeth them.

Isaiah 36:3 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph the recorder came out to him.

King James w/Strong’s #s:

Then came forth () unto him Eliakim, Hilkiah’s son, which was over the house, and Shebna the scribe, () and Joah, Asaph’s son, the recorder. ()

Young’s Literal Translation:

and go forth unto him doth Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the remembrancer.

Isaiah 36:10 (100.00%)

World English Bible:

Have I come up now without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said to me, “Go up against this land, and destroy it.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And am I now come up () without the Lord against this land to destroy () it? the Lord said () unto me, Go up () against this land, and destroy () it.

Young’s Literal Translation:

And now, without Jehovah have I come up against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up unto this land, and thou hast destroyed it.’

Isaiah 36:22 (100.00%)

World English Bible:

Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.

King James w/Strong’s #s:

Then came () Eliakim, the son of Hilkiah, that [was] over the household, and Shebna the scribe, () and Joah, the son of Asaph, the recorder, () to Hezekiah with [their] clothes rent, () and told () him the words of Rabshakeh.

Young’s Literal Translation:

And Eliakim son of Hilkiah, who is over the house, cometh in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, the remembrancer, unto Hezekiah with rent garments, and they declare to him the words of Rabshakeh.

Isaiah 37:2 (100.00%)

World English Bible:

He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Eliakim, who [was] over the household, and Shebna the scribe, () and the elders of the priests covered () with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.

Young’s Literal Translation:

and sendeth Eliakim, who is over the house, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covering themselves with sackcloth, unto Isaiah son of Amoz the prophet,

Isaiah 37:8 (100.00%)

World English Bible:

So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.

King James w/Strong’s #s:

So Rabshakeh returned, () and found () the king of Assyria warring () against Libnah: for he had heard () that he was departed () from Lachish.

Young’s Literal Translation:

And Rabshakeh turneth back and findeth the king of Asshur fighting against Libnah, for he hath heard that he hath journeyed from Lachish.

Isaiah 37:9 (100.00%)

World English Bible:

He heard news concerning Tirhakah king of Ethiopia, “He has come out to fight against you.” When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

King James w/Strong’s #s:

And he heard () say () concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth () to make war () with thee. And when he heard () [it], he sent () messengers to Hezekiah, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And he heareth concerning Tirhakah king of Cush, saying, ‘He hath come out to fight with thee;’ and he heareth, and sendeth messengers unto Hezekiah, saying,

Isaiah 37:22 (100.00%)

World English Bible:

this is the word which Yahweh has spoken concerning him: The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

King James w/Strong’s #s:

This [is] the word which the Lord hath spoken () concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised () thee, [and] laughed thee to scorn; () the daughter of Jerusalem hath shaken () her head at thee.

Young’s Literal Translation:

this is the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.

Isaiah 37:23 (100.00%)

World English Bible:

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Whom hast thou reproached () and blasphemed? () and against whom hast thou exalted () [thy] voice, and lifted up () thine eyes on high? [even] against the Holy One of Israel.

Young’s Literal Translation:

Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel.

Isaiah 37:33 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come () into this city, nor shoot () an arrow there, nor come before () it with shields, nor cast () a bank against it.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield, Nor doth he pour out against it a mount.

Isaiah 38:15 (100.00%)

World English Bible:

What will I say? He has both spoken to me, and himself has done it. I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.

King James w/Strong’s #s:

What shall I say? () he hath both spoken () unto me, and himself hath done () [it]: I shall go softly () all my years in the bitterness of my soul.

Young’s Literal Translation:

-What do I say? seeing He said to me, And He Himself hath wrought, I go softly all my years for the bitterness of my soul.

Isaiah 39:2 (100.00%)

World English Bible:

Hezekiah was pleased with them, and showed them the house of his precious things, the silver, the gold, the spices, and the precious oil, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah didn’t show them.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah was glad () of them, and shewed () them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found () in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed () them not.

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah rejoiceth over them, and sheweth them the house of his spices, the silver, and the gold, and the spices, and the good ointment, and all the house of his vessels, and all that hath been found in his treasures; there hath not been a thing in his house, and in all his dominion, that Hezekiah hath not shewed them.

Isaiah 40:22 (100.00%)

World English Bible:

It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in,

King James w/Strong’s #s:

[It is] he that sitteth () upon the circle of the earth, and the inhabitants () thereof [are] as grasshoppers; that stretcheth out () the heavens as a curtain, and spreadeth them out () as a tent to dwell in: ()

Young’s Literal Translation:

He who is sitting on the circle of the earth, And its inhabitants are as grasshoppers, He who is stretching out as a thin thing the heavens, And spreadeth them as a tent to dwell in.

Isaiah 42:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall go forth () as a mighty man, he shall stir up () jealousy like a man of war: he shall cry, () yea, roar; () he shall prevail () against his enemies. ()

Young’s Literal Translation:

Jehovah as a mighty one goeth forth. As a man of war He stirreth up zeal, He crieth, yea, He shrieketh, Against His enemies He showeth Himself mighty.

Isaiah 42:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore he poured the fierceness of his anger on him, and the strength of battle. It set him on fire all around, but he didn’t know. It burned him, but he didn’t take it to heart.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore he hath poured () upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire () round about, yet he knew () not; and it burned () him, yet he laid () [it] not to heart.

Young’s Literal Translation:

And He poureth on him fury, His anger, and the strength of battle, And it setteth him on fire round about, And he hath not known, And it burneth against him, and he layeth it not to heart!

Isaiah 44:16 (100.00%)

World English Bible:

He burns part of it in the fire. With part of it, he eats meat. He roasts a roast and is satisfied. Yes, he warms himself and says, “Aha! I am warm. I have seen the fire.”

King James w/Strong’s #s:

He burneth () part thereof in the fire; with part thereof he eateth () flesh; he roasteth () roast, and is satisfied: () yea, he warmeth () [himself], and saith, () Aha, I am warm, () I have seen () the fire:

Young’s Literal Translation:

Half of it he hath burnt in the fire, By this half of it he eateth flesh, He roasteth a roasting, and is satisfied, Yea, he is warm, and saith: ‘Aha, I have become warm, I have enjoyed the light.

Isaiah 44:19 (100.00%)

World English Bible:

No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, “I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the rest of it into an abomination? Shall I bow down to a tree trunk?”

King James w/Strong’s #s:

And none considereth () in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, () I have burned () part of it in the fire; yea, also I have baked () bread upon the coals thereof; I have roasted () flesh, and eaten () [it]: and shall I make () the residue thereof an abomination? shall I fall down () to the stock of a tree?

Young’s Literal Translation:

And none doth turn it back unto his heart, Nor hath knowledge nor understanding to say, ‘Half of it I have burned in the fire, Yea, also, I have baked bread over its coals, I roast flesh and I eat, And its remnant for an abomination I make, To the stock of a tree I fall down.’

Isaiah 45:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, the Holy One of Israel and his Maker says: “You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, () Ask () me of things to come () concerning my sons, and concerning the work of my hands command () ye me.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the things coming concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command Me.’

Isaiah 47:7 (100.00%)

World English Bible:

You said, ‘I will be a princess forever,’ so that you didn’t lay these things to your heart, nor did you remember the results.

King James w/Strong’s #s:

And thou saidst, () I shall be a lady for ever: [so] that thou didst not lay () these [things] to thy heart, neither didst remember () the latter end of it.

Young’s Literal Translation:

And thou sayest, ‘To the age I am mistress,’ While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: