Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 157 for “G4074”

Acts 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.

King James w/Strong’s #s:

Who seeing () Peter and John about () to go () into the temple asked () () an alms.

Young’s Literal Translation:

who, having seen Peter and John about to go into the temple, was begging to receive a kindness.

Acts 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Peter, fastening his eyes on him, with John, said, “Look at us.”

King James w/Strong’s #s:

And Peter, fastening his eyes () upon him with John, said, () Look () on us.

Young’s Literal Translation:

And Peter, having looked stedfastly toward him with John, said, ‘Look toward us;’

Acts 3:6 (100.00%)

World English Bible:

But Peter said, “I have no silver or gold, but what I have, that I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter said, () Silver and gold have () I none; but such as I have () give I () thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up () and walk. ()

Young’s Literal Translation:

and Peter said, ‘Silver and gold I have none, but what I have, that I give to thee; in the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and be walking.’

Acts 3:11 (100.00%)

World English Bible:

As the lame man who was healed held on to Peter and John, all the people ran together to them in the porch that is called Solomon’s, greatly wondering.

King James w/Strong’s #s:

And as the lame man which was healed () held () Peter and John, all the people ran together () unto them in the porch that is called () Solomon’s, greatly wondering.

Young’s Literal Translation:

And at the lame man who was healed holding Peter and John, all the people ran together unto them in the porch called Solomon’s-greatly amazed,

Acts 3:12 (100.00%)

World English Bible:

When Peter saw it, he responded to the people, “You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk?

King James w/Strong’s #s:

And when Peter saw () [it], he answered () unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye () at this? or why look ye so earnestly () on us, as though by our own power or holiness we had made () this man to walk? ()

Young’s Literal Translation:

and Peter having seen, answered unto the people, ‘Men, Israelites! why wonder ye at this? or on us why look ye so earnestly, as if by our own power or piety we have made him to walk?

Acts 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “You rulers of the people and elders of Israel,

King James w/Strong’s #s:

Then Peter, filled () with the Holy Ghost, said () unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,

Young’s Literal Translation:

Then Peter, having been filled with the Holy Spirit, said unto them: ‘Rulers of the people, and elders of Israel,

Acts 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.

King James w/Strong’s #s:

Now when they saw () the boldness of Peter and John, and perceived () that they were () unlearned and ignorant men, they marvelled; () and they took knowledge () of them, that they had been () with Jesus.

Young’s Literal Translation:

And beholding the openness of Peter and John, and having perceived that they are men unlettered and plebeian, they were wondering-they were taking knowledge also of them that with Jesus they had been-

Acts 4:19 (100.00%)

World English Bible:

But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,

King James w/Strong’s #s:

But Peter and John answered () and said () unto them, Whether it be () right in the sight of God to hearken () unto you more than unto God, judge ye. ()

Young’s Literal Translation:

and Peter and John answering unto them said, ‘Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;

Acts 5:3 (100.00%)

World English Bible:

But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land?

King James w/Strong’s #s:

But Peter said, () Ananias, why hath Satan filled () thine heart to lie () to the Holy Ghost, and to keep back () [part] of the price of the land?

Young’s Literal Translation:

And Peter said, ‘Ananias, wherefore did the Adversary fill thy heart, for thee to lie to the Holy Spirit, and to keep back of the price of the place?

Acts 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered her, “Tell me whether you sold the land for so much.” She said, “Yes, for so much.”

King James w/Strong’s #s:

And Peter answered () unto her, Tell () me whether ye sold () the land for so much? And she said, () Yea, for so much.

Young’s Literal Translation:

and Peter answered her, ‘Tell me if for so much ye sold the place;’ and she said, ‘Yes, for so much.’

Acts 5:9 (100.00%)

World English Bible:

But Peter asked her, “How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter said () unto her, How is it that ye have agreed together () to tempt () the Spirit of the Lord? behold, () the feet of them which have buried () thy husband [are] at the door, and shall carry thee out. ()

Young’s Literal Translation:

And Peter said unto her, ‘How was it agreed by you, to tempt the Spirit of the Lord? lo, the feet of those who did bury thy husband are at the door, and they shall carry thee forth;’

Acts 5:15 (100.00%)

World English Bible:

They even carried out the sick into the streets and laid them on cots and mattresses, so that as Peter came by, at least his shadow might overshadow some of them.

King James w/Strong’s #s:

Insomuch that they brought forth () the sick into the streets, and laid () [them] on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by () might overshadow () some of them.

Young’s Literal Translation:

so as into the broad places to bring forth the ailing, and to lay them upon couches and mats, that at the coming of Peter, even his shadow might overshadow some one of them;

Acts 5:29 (100.00%)

World English Bible:

But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.

King James w/Strong’s #s:

Then Peter and the [other] apostles answered () and said, () We ought () to obey () God rather than men.

Young’s Literal Translation:

And Peter and the apostles answering, said, ‘To obey God it behoveth, rather than men;

Acts 8:14 (100.00%)

World English Bible:

Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,

King James w/Strong’s #s:

Now when the apostles which were at Jerusalem heard () that Samaria had received () the word of God, they sent () unto them Peter and John:

Young’s Literal Translation:

And the apostles in Jerusalem having heard that Samaria hath received the word of God, did send unto them Peter and John,

Acts 8:20 (100.00%)

World English Bible:

But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!

King James w/Strong’s #s:

But Peter said () unto him, Thy money perish () with thee, because thou hast thought () that the gift of God may be purchased () with money.

Young’s Literal Translation:

And Peter said unto him, ‘Thy silver with thee-may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money;

Acts 9:32 (100.00%)

World English Bible:

As Peter went throughout all those parts, he came down also to the saints who lived at Lydda.

King James w/Strong’s #s:

And it came () to pass, as Peter passed throughout () all [quarters], he came down () also to the saints which dwelt () at Lydda.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass that Peter passing throughout all quarters, came down also unto the saints who were dwelling at Lydda,

Acts 9:34 (100.00%)

World English Bible:

Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!” Immediately he arose.

King James w/Strong’s #s:

And Peter said () unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: () arise, () and make thy bed. () And he arose () immediately.

Young’s Literal Translation:

and Peter said to him, ‘Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;’ and immediately he rose,

Acts 9:38 (100.00%)

World English Bible:

As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.

Acts 9:38 Reading from NU, TR; MT omits “two men”

King James w/Strong’s #s:

And forasmuch as () Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard () that Peter was () there, they sent () unto him two men, desiring () [him] that he would not delay () to come () to them.

Young’s Literal Translation:

and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that place, sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.

Acts 9:39 (100.00%)

World English Bible:

Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the tunics and other garments which Dorcas had made while she was with them.

King James w/Strong’s #s:

Then Peter arose () and went with () them. When he was come, () they brought him () into the upper chamber: and all the widows stood by () him weeping, () and shewing () the coats and garments which Dorcas made, () while she was () with them.

Young’s Literal Translation:

And Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and shewing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.

Acts 9:40 (100.00%)

World English Bible:

Peter sent them all out, and knelt down and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

King James w/Strong’s #s:

But Peter put () them all forth, and kneeled down, () and prayed; () and turning () [him] to the body said, () Tabitha, arise. () And she opened () her eyes: and when she saw () Peter, she sat up. ()

Young’s Literal Translation:

And Peter having put them all forth without, having bowed the knees, did pray, and having turned unto the body said, ‘Tabitha, arise;’ and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,

Acts 10:5 (100.00%)

World English Bible:

Now send men to Joppa, and get Simon, who is also called Peter.

King James w/Strong’s #s:

And now send () men to Joppa, and call for () [one] Simon, whose surname is () Peter:

Young’s Literal Translation:

and now send men to Joppa, and send for a certain one Simon, who is surnamed Peter,

Acts 10:9 (100.00%)

World English Bible:

Now on the next day as they were on their journey and got close to the city, Peter went up on the housetop to pray at about noon.

King James w/Strong’s #s:

On the morrow, as they went on their journey, () and drew nigh () unto the city, Peter went up () upon the housetop to pray () about the sixth hour:

Young’s Literal Translation:

And on the morrow, as these are proceeding on the way, and are drawing nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour,

Acts 10:13 (100.00%)

World English Bible:

A voice came to him, “Rise, Peter, kill and eat!”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a voice to him, Rise, () Peter; kill, () and eat. ()

Young’s Literal Translation:

and there came a voice unto him: ‘Having risen, Peter, slay and eat.’

Acts 10:14 (100.00%)

World English Bible:

But Peter said, “Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”

King James w/Strong’s #s:

But Peter said, () Not so, Lord; for I have never eaten () any thing that is common or unclean.

Young’s Literal Translation:

And Peter said, ‘Not so, Lord; because at no time did I eat anything common or unclean;’

Acts 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Now while Peter was very perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,

King James w/Strong’s #s:

Now while Peter doubted () in himself what this vision which he had seen () should mean, () behold, () the men which were sent () from Cornelius had made enquiry () for Simon’s house, and stood () before the gate,

Young’s Literal Translation:

And as Peter was perplexed in himself what the vision that he saw might be, then, lo, the men who have been sent from Cornelius, having made inquiry for the house of Simon, stood at the gate,

Acts 10:18 (100.00%)

World English Bible:

and called and asked whether Simon, who was also called Peter, was lodging there.

King James w/Strong’s #s:

And called, () and asked () whether Simon, which was surnamed () Peter, were lodged () there.

Young’s Literal Translation:

and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?

Acts 10:19 (100.00%)

World English Bible:

While Peter was pondering the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men seek you.

Acts 10:19 Reading from TR and NU. MT omits “three”

King James w/Strong’s #s:

While Peter thought () on the vision, the Spirit said () unto him, Behold, () three men seek () thee.

Young’s Literal Translation:

And Peter thinking about the vision, the Spirit said to him, ‘Lo, three men do seek thee;

Acts 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Peter went down to the men, and said, “Behold, I am he whom you seek. Why have you come?”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter went down () to the men which were sent () unto him from Cornelius; and said, () Behold, () I am () he whom ye seek: () what [is] the cause wherefore ye are come? ()

Young’s Literal Translation:

and Peter having come down unto the men who have been sent from Cornelius unto him, said, ‘Lo, I am he whom ye seek, what is the cause for which ye are present?’

Acts 10:23 (100.00%)

World English Bible:

So he called them in and provided a place to stay. On the next day Peter arose and went out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.

King James w/Strong’s #s:

Then called he them in, () and lodged () [them]. And on the morrow Peter went away () with them, and certain brethren from Joppa accompanied () him.

Young’s Literal Translation:

Having called them in, therefore, he lodged them, and on the morrow Peter went forth with them, and certain of the brethren from Joppa went with him,

Acts 10:25 (100.00%)

World English Bible:

When Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.

King James w/Strong’s #s:

And as Peter was () coming in, () Cornelius met () him, and fell down () at his feet, and worshipped () [him].

Young’s Literal Translation:

and as it came that Peter entered in, Cornelius having met him, having fallen at his feet, did bow before him;

Acts 10:26 (100.00%)

World English Bible:

But Peter raised him up, saying, “Stand up! I myself am also a man.”

King James w/Strong’s #s:

But Peter took him up, () saying, () Stand up; () I myself also am () a man.

Young’s Literal Translation:

and Peter raised him, saying, ‘Stand up; I also myself am a man;’

Acts 10:32 (100.00%)

World English Bible:

Send therefore to Joppa and summon Simon, who is also called Peter. He is staying in the house of a tanner named Simon, by the seaside. When he comes, he will speak to you.’

King James w/Strong’s #s:

Send () therefore to Joppa, and call hither () Simon, whose surname is () Peter; he is lodged () in the house of [one] Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, () shall speak () unto thee.

Young’s Literal Translation:

send, therefore, to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter; this one doth lodge in the house of Simon a tanner, by the sea, who having come, shall speak to thee;

Acts 10:34 (100.00%)

World English Bible:

Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism;

King James w/Strong’s #s:

Then Peter opened () [his] mouth, and said, () Of a truth I perceive () that God is () no respecter of persons:

Young’s Literal Translation:

And Peter having opened his mouth, said, ‘Of a truth, I perceive that God is no respecter of persons,

Acts 10:44 (100.00%)

World English Bible:

While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word.

King James w/Strong’s #s:

While Peter yet spake () these words, the Holy Ghost fell () on all them which heard () the word.

Young’s Literal Translation:

While Peter is yet speaking these sayings, the Holy spirit fell upon all those hearing the word,

Acts 10:45 (100.00%)

World English Bible:

They of the circumcision who believed were amazed, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

And they of the circumcision which believed were astonished, () as many as came with () Peter, because that on the Gentiles also was poured out () the gift of the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

and those of the circumcision believing were astonished-as many as came with Peter-because also upon the nations the gift of the Holy Spirit hath been poured out,

Acts 10:46 (100.00%)

World English Bible:

For they heard them speaking in other languages and magnifying God. Then Peter answered,

King James w/Strong’s #s:

For they heard () them speak with () tongues, and magnify () God. Then answered () Peter,

Young’s Literal Translation:

for they were hearing them speaking with tongues and magnifying God.

Acts 11:2 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come up () to Jerusalem, they that were of the circumcision contended () with him,

Young’s Literal Translation:

and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,

Acts 11:4 (100.00%)

World English Bible:

But Peter began, and explained to them in order, saying,

King James w/Strong’s #s:

But Peter rehearsed [the matter] from the beginning, () and expounded () [it] by order unto them, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And Peter having begun, did expound to them in order saying,

Acts 11:7 (100.00%)

World English Bible:

I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

King James w/Strong’s #s:

And I heard () a voice saying () unto me, Arise, () Peter; slay () and eat. ()

Young’s Literal Translation:

and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;

Acts 11:13 (100.00%)

World English Bible:

He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,

King James w/Strong’s #s:

And he shewed () us how he had seen () an angel in his house, which stood () and said () unto him, Send () men to Joppa, and call for () Simon, whose surname is () Peter;

Young’s Literal Translation:

he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,

Acts 12:3 (100.00%)

World English Bible:

When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.

King James w/Strong’s #s:

And because he saw () it pleased () the Jews, he proceeded further () to take () Peter also. (Then were () the days of unleavened bread. )

Young’s Literal Translation:

and having seen that it is pleasing to the Jews, he added to lay hold of Peter also-and they were the days of the unleavened food-

Acts 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.

King James w/Strong’s #s:

Peter therefore was kept () in prison: but prayer was () made () without ceasing of the church unto God for him.

Young’s Literal Translation:

Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him,

Acts 12:6 (100.00%)

World English Bible:

The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.

King James w/Strong’s #s:

And when Herod would () have brought him forth, () the same night Peter was () sleeping () between two soldiers, bound () with two chains: and the keepers before the door kept () the prison.

Young’s Literal Translation:

and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,

Acts 12:7 (100.00%)

World English Bible:

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Stand up quickly!” His chains fell off his hands.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () the angel of the Lord came upon () [him], and a light shined () in the prison: and he smote () Peter on the side, and raised him up, () saying, () Arise up () quickly. And his chains fell off () from [his] hands.

Young’s Literal Translation:

and lo, a messenger of the Lord stood by, and a light shone in the buildings, and having smitten Peter on the side, he raised him up, saying, ‘Rise in haste,’ and his chains fell from off his hands.

Acts 12:11 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come to himself, he said, “Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting.”

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come () to himself, he said, () Now I know () of a surety, that the Lord hath sent () his angel, and hath delivered () me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.

Young’s Literal Translation:

And Peter having come to himself, said, ‘Now I have known of a truth that the Lord did sent forth His messenger, and did deliver me out of the hand of Herod, and all the expectation of the people of the Jews;’

Acts 12:13 (100.00%)

World English Bible:

When Peter knocked at the door of the gate, a servant girl named Rhoda came to answer.

King James w/Strong’s #s:

And as Peter knocked at () the door of the gate, a damsel came () to hearken, () named Rhoda.

Young’s Literal Translation:

And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,

Acts 12:14 (100.00%)

World English Bible:

When she recognized Peter’s voice, she didn’t open the gate for joy, but ran in and reported that Peter was standing in front of the gate.

King James w/Strong’s #s:

And when she knew () Peter’s voice, she opened () not the gate for gladness, but ran in, () and told how () Peter stood () before the gate.

Young’s Literal Translation:

and having known the voice of Peter, from the joy she did not open the porch, but having run in, told of the standing of Peter before the porch,

Acts 12:16 (100.00%)

World English Bible:

But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him and were amazed.

King James w/Strong’s #s:

But Peter continued () knocking: () and when they had opened () [the door], and saw () him, they were astonished. ()

Young’s Literal Translation:

and Peter was continuing knocking, and having opened, they saw him, and were astonished,

Acts 12:18 (100.00%)

World English Bible:

Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.

King James w/Strong’s #s:

Now as soon as it was () day, there was () no small stir among the soldiers, what was become () of Peter.

Young’s Literal Translation:

And day having come, there was not a little stir among the soldiers what then was become of Peter,

Acts 15:7 (100.00%)

World English Bible:

When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you that by my mouth the nations should hear the word of the Good News and believe.

King James w/Strong’s #s:

And when there had been () much disputing, Peter rose up, () and said () unto them, Men [and] brethren, ye know () how that a good while ago God made choice () among us, that the Gentiles by my mouth should hear () the word of the gospel, and believe. ()

Young’s Literal Translation:

and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, ‘Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: