Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 168 for “H1540”

Isaiah 24:11 (100.00%)

World English Bible:

There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.

King James w/Strong’s #s:

[There is] a crying for wine in the streets; all joy is darkened, () the mirth of the land is gone. ()

Young’s Literal Translation:

A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.

Isaiah 26:21 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, Yahweh comes out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain.

King James w/Strong’s #s:

For, behold, the Lord cometh out () of his place to punish () the inhabitants () of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose () her blood, and shall no more cover () her slain. ()

Young’s Literal Translation:

For, lo, Jehovah is coming out of His place, To charge the iniquity of the inhabitant of the earth upon him, And revealed hath the earth her blood, Nor doth she cover any more her slain!’

Isaiah 38:12 (100.00%)

World English Bible:

My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.

King James w/Strong’s #s:

Mine age is departed, () and is removed () from me as a shepherd’s tent: I have cut off () like a weaver () my life: he will cut me off () with pining sickness: from day [even] to night wilt thou make an end () of me.

Young’s Literal Translation:

My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd’s tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me.

Isaiah 40:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s glory shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Yahweh has spoken it.”

King James w/Strong’s #s:

And the glory of the Lord shall be revealed, () and all flesh shall see () [it] together: for the mouth of the Lord hath spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

And revealed hath been the honour of Jehovah, And seen it have all flesh together, For the mouth of Jehovah hath spoken.

Isaiah 47:2 (100.00%)

World English Bible:

Take the millstones and grind flour. Remove your veil, lift up your skirt, uncover your legs, and wade through the rivers.

King James w/Strong’s #s:

Take () the millstones, and grind () meal: uncover () thy locks, make bare () the leg, uncover () the thigh, pass over () the rivers.

Young’s Literal Translation:

Take millstones, and grind flour, Remove thy veil, draw up the skirt, Uncover the leg, pass over the floods.

Isaiah 47:3 (100.00%)

World English Bible:

Your nakedness will be uncovered. Yes, your shame will be seen. I will take vengeance, and will spare no one.”

King James w/Strong’s #s:

Thy nakedness shall be uncovered, () yea, thy shame shall be seen: () I will take () vengeance, and I will not meet () [thee as] a man.

Young’s Literal Translation:

Revealed is thy nakedness, yea, seen is thy reproach, Vengeance I take, and I meet not a man.

Isaiah 49:9 (100.00%)

World English Bible:

saying to those who are bound, ‘Come out!’; to those who are in darkness, ‘Show yourselves!’ “They shall feed along the paths, and their pasture shall be on all treeless heights.

King James w/Strong’s #s:

That thou mayest say () to the prisoners, () Go forth; () to them that [are] in darkness, Shew () yourselves. They shall feed () in the ways, and their pastures [shall be] in all high places.

Young’s Literal Translation:

To say to the bound, Go out, To those in darkness, Be uncovered. On the ways they feed, And in all high places is their pasture.

Isaiah 49:21 (100.00%)

World English Bible:

Then you will say in your heart, ‘Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children and am alone, an exile, and wandering back and forth? Who has brought these up? Behold, I was left alone. Where were these?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou say () in thine heart, Who hath begotten () me these, seeing I have lost my children, () and am desolate, a captive, () and removing to and fro? () and who hath brought up () these? Behold, I was left () alone; these, where [had] they [been]?

Young’s Literal Translation:

And thou hast said in thy heart: ‘Who hath begotten for me-these? And I bereaved and gloomy, A captive, and turned aside, And these-who hath nourished? Lo, I-I was left by myself, these-whence are they?

Isaiah 53:1 (100.00%)

World English Bible:

Who has believed our message? To whom has Yahweh’s arm been revealed?

King James w/Strong’s #s:

Who hath believed () our report? and to whom is the arm of the Lord revealed? ()

Young’s Literal Translation:

Who hath given credence to that which we heard? And the arm of Jehovah, On whom hath it been revealed?

Isaiah 56:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Maintain justice and do what is right, for my salvation is near and my righteousness will soon be revealed.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Keep () ye judgment, and do () justice: for my salvation [is] near to come, () and my righteousness to be revealed. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: ‘Keep ye judgment, and do righteousness, For near is My salvation to come, And My righteousness to be revealed.’

Isaiah 57:8 (100.00%)

World English Bible:

You have set up your memorial behind the doors and the posts, for you have exposed yourself to someone besides me, and have gone up. You have enlarged your bed and made you a covenant with them. You loved what you saw on their bed.

King James w/Strong’s #s:

Behind the doors also and the posts hast thou set up () thy remembrance: for thou hast discovered () [thyself to another] than me, and art gone up; () thou hast enlarged () thy bed, and made () thee [a covenant] with them; thou lovedst () their bed where thou sawest () [it].

Young’s Literal Translation:

And behind the door, and the post, Thou hast set up thy memorial, For from Me thou hast removed, and goest up, Thou hast enlarged thy couch, And dost covenant for thyself among them, Thou hast loved their couch, the station thou sawest,

Jeremiah 1:3 (100.00%)

World English Bible:

It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.

King James w/Strong’s #s:

It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end () of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive () in the fifth month.

Young’s Literal Translation:

and it is in the days of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, till the completion of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah, king of Judah, till the removal of Jerusalem in the fifth month.

Jeremiah 11:20 (100.00%)

World English Bible:

But, Yahweh of Armies, who judges righteously, who tests the heart and the mind, I will see your vengeance on them; for to you I have revealed my cause.

King James w/Strong’s #s:

But, O Lord of hosts, that judgest () righteously, that triest () the reins and the heart, let me see () thy vengeance on them: for unto thee have I revealed () my cause.

Young’s Literal Translation:

And O Jehovah of Hosts, judging righteousness, Trying reins and heart, I do see Thy vengeance against them, For unto Thee I have revealed my cause.’

Jeremiah 13:19 (100.00%)

World English Bible:

The cities of the South are shut up, and there is no one to open them. Judah is carried away captive: all of them. They are wholly carried away captive.

King James w/Strong’s #s:

The cities of the south shall be shut up, () and none shall open () [them]: Judah shall be carried away captive () all of it, it shall be wholly carried away captive. ()

Young’s Literal Translation:

The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed-all of her, She hath been removed completely-

Jeremiah 13:22 (100.00%)

World English Bible:

If you say in your heart, “Why have these things come on me?” Your skirts are uncovered because of the greatness of your iniquity, and your heels suffer violence.

King James w/Strong’s #s:

And if thou say () in thine heart, Wherefore come () these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, () [and] thy heels made bare. ()

Young’s Literal Translation:

And when thou dost say in thy heart, ‘Wherefore have these met me?’ For the abundance of thine iniquity Have thy skirts been uncovered, Have thy heels suffered violence.

Jeremiah 20:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon, and will kill them with the sword.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Behold, I will make () thee a terror to thyself, and to all thy friends: () and they shall fall () by the sword of their enemies, () and thine eyes shall behold () [it]: and I will give () all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive () into Babylon, and shall slay () them with the sword.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Lo, I am making thee for a fear to thyself, And to all loving thee, And they have fallen by the sword of their enemies, and thine eyes are beholding, And all Judah I give into the hand of the king of Babylon, And he hath removed them to Babylon, And he hath smitten them with the sword.

Jeremiah 20:12 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh of Armies, who tests the righteous, who sees the heart and the mind, let me see your vengeance on them, for I have revealed my cause to you.

King James w/Strong’s #s:

But, O Lord of hosts, that triest () the righteous, [and] seest () the reins and the heart, let me see () thy vengeance on them: for unto thee have I opened () my cause.

Young’s Literal Translation:

And, O Jehovah of Hosts, trier of the righteous, Beholder of reins and heart, I do see Thy vengeance out of them, For unto Thee I have revealed my cause.

Jeremiah 22:12 (100.00%)

World English Bible:

But he will die in the place where they have led him captive. He will see this land no more.”

King James w/Strong’s #s:

But he shall die () in the place whither they have led him captive, () and shall see () this land no more.

Young’s Literal Translation:

For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.

Jeremiah 24:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh showed me, and behold, two baskets of figs were set before Yahweh’s temple, after Nebuchadnezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shewed () me, and, behold, two baskets of figs [were] set () before the temple of the Lord, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive () Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought () them to Babylon.

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath shewed me, and lo, two baskets of figs, appointed before the temple of Jehovah,-after the removing by Nebuchadrezzar king of Babylon, of Jeconiah, son of Jehoiakim king of Judah, and the heads of Judah, and the artisan, and the smith, from Jerusalem, when he bringeth them into Babylon-

Jeremiah 27:20 (100.00%)

World English Bible:

which Nebuchadnezzar king of Babylon didn’t take when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem—

King James w/Strong’s #s:

Which Nebuchadnezzar king of Babylon took () not, when he carried away captive () Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

Young’s Literal Translation:

That Nebuchadnezzar king of Babylon hath not taken, in his removing Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon with all the freemen of Judah and Jerusalem,

Jeremiah 29:1 (100.00%)

World English Bible:

Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] the words of the letter that Jeremiah the prophet sent () from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive () from Jerusalem to Babylon;

Young’s Literal Translation:

And these are words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the remnant of the elders of the removal, and unto the priests, and unto the prophets, and unto all the people-whom Nebuchadnezzar removed from Jerusalem to Babylon,

Jeremiah 29:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies, the God of Israel, says to all the captives whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem to Babylon:

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away () from Jerusalem unto Babylon;

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, to all the removal that I removed from Jerusalem to Babylon,

Jeremiah 29:7 (100.00%)

World English Bible:

Seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captive, and pray to Yahweh for it; for in its peace you will have peace.”

King James w/Strong’s #s:

And seek () the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, () and pray () unto the Lord for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Young’s Literal Translation:

And seek the peace of the city whither I have removed you, and pray for it unto Jehovah, for in its peace ye have peace.

Jeremiah 29:14 (100.00%)

World English Bible:

I will be found by you,” says Yahweh, “and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh. I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.”

King James w/Strong’s #s:

And I will be found () of you, saith () the Lord: and I will turn away () your captivity, () and I will gather () you from all the nations, and from all the places whither I have driven () you, saith () the Lord; and I will bring you again () into the place whence I caused you to be carried away captive. ()

Young’s Literal Translation:

And I have been found of you-an affirmation of Jehovah; and I have turned back to your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you-an affirmation of Jehovah-and I have brought you back unto the place whence I removed you.

Jeremiah 32:11 (100.00%)

World English Bible:

So I took the deed of the purchase, both that which was sealed, containing the terms and conditions, and that which was open;

King James w/Strong’s #s:

So I took () the evidence of the purchase, [both] that which was sealed () [according] to the law and custom, and that which was open: ()

Young’s Literal Translation:

And I take the purchase-book, the sealed one, according to law and custom, and the open one.

Jeremiah 32:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘Take these deeds, this deed of the purchase which is sealed, and this deed which is open, and put them in an earthen vessel, that they may last many days.’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Take () these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, () and this evidence which is open; () and put () them in an earthen vessel, that they may continue () many days.

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Take these books, this purchase-book, both the sealed one and the open one, and thou hast put them in an earthen vessel, that they may remain many days;

Jeremiah 33:6 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will bring it health and healing, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will bring () it health and cure, and I will cure () them, and will reveal () unto them the abundance of peace and truth.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth.

Jeremiah 39:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the rest of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the rest of the people who remained.

King James w/Strong’s #s:

Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive () into Babylon the remnant of the people that remained () in the city, and those that fell away, () that fell () to him, with the rest of the people that remained. ()

Young’s Literal Translation:

And the remnant of the people who are left in the city, and those falling who have fallen to him, and the remnant of the people who are left, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, removed to Babylon.

Jeremiah 40:1 (100.00%)

World English Bible:

The word which came to Jeremiah from Yahweh, after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah who were carried away captive to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

The word that came to Jeremiah from the Lord, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go () from Ramah, when he had taken () him being bound () in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive () unto Babylon.

Young’s Literal Translation:

The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after Nebuzar-Adan, chief of the executioners, hath sent him from Ramah, in his taking him-and he a prisoner in chains-in the midst of all the removal of Jerusalem and of Judah, who are removed to Babylon.

Jeremiah 40:7 (100.00%)

World English Bible:

Now when all the captains of the forces who were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed to him men, women, children, and of the poorest of the land, of those who were not carried away captive to Babylon,

King James w/Strong’s #s:

Now when all the captains of the forces which [were] in the fields, [even] they and their men, heard () that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor () in the land, and had committed () unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive () to Babylon;

Young’s Literal Translation:

And all the heads of the forces that are in the field hear, they and their men, that the king of Babylon hath appointed Gedaliah son of Ahikam over the land, and that he hath charged him with men, and women, and infants, and of the poor of the land, of those who have not been removed to Babylon;

Jeremiah 43:3 (100.00%)

World English Bible:

but Baruch the son of Neriah has turned you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death or carry us away captive to Babylon.”

King James w/Strong’s #s:

But Baruch the son of Neriah setteth thee on () against us, for to deliver () us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, () and carry us away captives () into Babylon.

Young’s Literal Translation:

for Baruch son of Neriah is moving thee against us, in order to give us up into the hand of the Chaldeans, to put us to death, and to remove us to Babylon.’

Jeremiah 49:10 (100.00%)

World English Bible:

But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he will not be able to hide himself. His offspring is destroyed, with his brothers and his neighbors; and he is no more.

King James w/Strong’s #s:

But I have made Esau bare, () I have uncovered () his secret places, and he shall not be able () to hide () himself: his seed is spoiled, () and his brethren, and his neighbours, and he [is] not.

Young’s Literal Translation:

For I-I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, And to be hidden he is not able, Spoiled is his seed, and his brethren, And his neighbours, and he is not.

Jeremiah 52:15 (100.00%)

World English Bible:

Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the rest of the people who were left in the city, and those who fell away, who defected to the king of Babylon, and the rest of the multitude.

King James w/Strong’s #s:

Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive () [certain] of the poor of the people, and the residue of the people that remained () in the city, and those that fell away, () that fell () to the king of Babylon, and the rest of the multitude.

Young’s Literal Translation:

And of the poor of the people, and the remnant of the people who are left in the city, and those who are falling away, who have fallen unto the king of Babylon, and the remnant of the multitude, hath Nebuzar-Adan chief of the executioners, removed;

Jeremiah 52:27 (100.00%)

World English Bible:

The king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Babylon smote () them, and put them to death () in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive () out of his own land.

Young’s Literal Translation:

and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its own ground.

Jeremiah 52:28 (100.00%)

World English Bible:

This is the number of the people whom Nebuchadnezzar carried away captive:

King James w/Strong’s #s:

This [is] the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: () in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:

Young’s Literal Translation:

This is the people whom Nebuchadrezzar hath removed: in the seventh year, of Jews, three thousand and twenty and three;

Jeremiah 52:29 (100.00%)

World English Bible:

in the eighteenth year of Nebuchadnezzar, he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;

King James w/Strong’s #s:

In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive () from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:

Young’s Literal Translation:

in the eighteenth year of Nebuchadrezzar-from Jerusalem, souls, eight hundred thirty and two;

Jeremiah 52:30 (100.00%)

World English Bible:

in the twenty-third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty-five people.

King James w/Strong’s #s:

In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive () of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons [were] four thousand and six hundred.

Young’s Literal Translation:

in the three and twentieth year of Nebuchadrezzar, hath Nebuzar-Adan chief of the guard removed of Jewish souls, seven hundred forty and five; all the souls are four thousand and six hundred.

World English Bible:

Judah has gone into captivity because of affliction and because of great servitude. She dwells among the nations. She finds no rest. All her persecutors overtook her in her distress.

King James w/Strong’s #s:

Judah is gone into captivity () because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth () among the heathen, she findeth () no rest: all her persecutors () overtook () her between the straits.

Young’s Literal Translation:

Removed hath Judah because of affliction, And because of the abundance of her service; She hath dwelt among nations, She hath not found rest, All her pursuers have overtaken her between the straits.

World English Bible:

Your prophets have seen false and foolish visions for you. They have not uncovered your iniquity, to reverse your captivity, but have seen for you false revelations and causes of banishment.

King James w/Strong’s #s:

Thy prophets have seen () vain and foolish things for thee: and they have not discovered () thine iniquity, to turn away () thy captivity; () but have seen () for thee false burdens and causes of banishment.

Young’s Literal Translation:

Thy prophets have seen for thee a false and insipid thing, And have not revealed concerning thine iniquity, To turn back thy captivity, And they see for thee false burdens and causes of expulsion.

World English Bible:

The punishment of your iniquity is accomplished, daughter of Zion. He will no more carry you away into captivity. He will visit your iniquity, daughter of Edom. He will uncover your sins.

King James w/Strong’s #s:

The punishment of thine iniquity is accomplished, () O daughter of Zion; he will no more () carry thee away into captivity: () he will visit () thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover () thy sins.

Young’s Literal Translation:

Completed is thy iniquity, daughter of Zion, He doth not add to remove thee, He hath inspected thy iniquity, O daughter of Edom, He hath removed thee because of thy sins!

Ezekiel 12:3 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore, you son of man, prepare your baggage for moving, and move by day in their sight. You shall move from your place to another place in their sight. It may be they will consider, though they are a rebellious house.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, thou son of man, prepare () thee stuff for removing, and remove () by day in their sight; and thou shalt remove () from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, () though they [be] a rebellious house.

Young’s Literal Translation:

And thou, son of man, make to thee vessels of removal, and remove by day before their eyes, and thou hast removed from thy place unto another place before their eyes, it may be they consider, for a rebellious house they are.

Ezekiel 13:14 (100.00%)

World English Bible:

So I will break down the wall that you have plastered with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be uncovered. It will fall, and you will be consumed in the middle of it. Then you will know that I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

So will I break down () the wall that ye have daubed () with untempered [morter], and bring () it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, () and it shall fall, () and ye shall be consumed () in the midst thereof: and ye shall know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have broken down the wall that ye daubed with chalk, And have caused it to come unto the earth, And revealed hath been its foundation, And it hath fallen, And ye have been consumed in its midst, And ye have known that I am Jehovah.

Ezekiel 16:36 (100.00%)

World English Bible:

‘The Lord Yahweh says, “Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because thy filthiness was poured out, () and thy nakedness discovered () through thy whoredoms with thy lovers, () and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give () unto them;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because of thy brass being poured forth, And thy nakedness is revealed in thy whoredoms near thy lovers, And near all the idols of thy abominations, And according to the blood of thy sons, Whom thou hast given to them;

Ezekiel 16:37 (100.00%)

World English Bible:

therefore see, I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those whom you have loved, with all those whom you have hated. I will even gather them against you on every side, and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I will gather () all thy lovers, () with whom thou hast taken pleasure, () and all [them] that thou hast loved, () with all [them] that thou hast hated; () I will even gather () them round about against thee, and will discover () thy nakedness unto them, that they may see () all thy nakedness.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am assembling all thy lovers, To whom thou hast been sweet, And all whom thou hast loved, Besides all whom thou hast hated; And I have assembled them by thee round about, And have revealed thy nakedness to them, And they have seen all thy nakedness.

Ezekiel 16:57 (100.00%)

World English Bible:

before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who despise you all around.

King James w/Strong’s #s:

Before thy wickedness was discovered, () as at the time of [thy] reproach of the daughters of Syria, and all [that are] round about her, the daughters of the Philistines, which despise () thee round about.

Young’s Literal Translation:

Before thy wickedness is revealed, As at the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about.

Ezekiel 21:24 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have caused your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins appear; because you have come to memory, you will be taken with the hand.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Because ye have made your iniquity to be remembered, () in that your transgressions are discovered, () so that in all your doings your sins do appear; () because, [I say], that ye are come to remembrance, () ye shall be taken () with the hand.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your causing your iniquity to be remembered, In your transgressions being revealed, For your sins being seen, in all your doings, Because of your being remembered, By the hand ye are caught.

Ezekiel 22:10 (100.00%)

World English Bible:

In you have they uncovered their fathers’ nakedness. In you have they humbled her who was unclean in her impurity.

King James w/Strong’s #s:

In thee have they discovered () their fathers’ nakedness: in thee have they humbled () her that was set apart for pollution.

Young’s Literal Translation:

The nakedness of a father hath one uncovered in thee, The defiled of impurity they humbled in thee.

Ezekiel 23:10 (100.00%)

World English Bible:

These uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters, and they killed her with the sword. She became a byword among women; for they executed judgments on her.

King James w/Strong’s #s:

These discovered () her nakedness: they took () her sons and her daughters, and slew () her with the sword: and she became famous among women; for they had executed () judgment upon her.

Young’s Literal Translation:

They have uncovered her nakedness, Her sons and her daughters they have taken, And her by sword they have slain, And she is a name for women, And judgments they have done with her.

Ezekiel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

So she uncovered her prostitution and uncovered her nakedness. Then my soul was alienated from her, just like my soul was alienated from her sister.

King James w/Strong’s #s:

So she discovered () her whoredoms, and discovered () her nakedness: then my mind was alienated () from her, like as my mind was alienated () from her sister.

Young’s Literal Translation:

And she revealeth her whoredoms, And she revealeth her nakedness, And alienated is My soul from off her, As alienated was My soul from off her sister.

Ezekiel 23:29 (100.00%)

World English Bible:

They will deal with you in hatred, and will take away all your labor, and will leave you naked and bare. The nakedness of your prostitution will be uncovered, both your lewdness and your prostitution.

King James w/Strong’s #s:

And they shall deal () with thee hatefully, and shall take away () all thy labour, and shall leave () thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, () both thy lewdness and thy whoredoms.

Young’s Literal Translation:

And they have dealt with thee in hatred, And they have taken all thy labour, And they have left thee naked and bare, And revealed hath been the nakedness of thy whoredoms, And the wickedness of thy whoredoms.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: