Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 123 of 123 for “H2803”

Jeremiah 29:11 (100.00%)

World English Bible:

For I know the thoughts that I think toward you,” says Yahweh, “thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.

King James w/Strong’s #s:

For I know () the thoughts that I think () toward you, saith () the LORD , thoughts of peace , and not of evil , to give () you an expected end .

Young’s Literal Translation:

For I have known the thoughts that I am thinking towards you-an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.

Jeremiah 36:3 (100.00%)

World English Bible:

It may be that the house of Judah will hear all the evil which I intend to do to them, that they may each return from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.”

King James w/Strong’s #s:

It may be that the house of Judah will hear () all the evil which I purpose () to do () unto them; that they may return () every man from his evil way ; that I may forgive () their iniquity and their sin .

Young’s Literal Translation:

if so be the house of Israel do hear all the evil that I am thinking of doing to them, so that they turn back each from is evil way, and I have been propitious to their iniquity, and to their sin.’

Jeremiah 48:2 (100.00%)

World English Bible:

The praise of Moab is no more. In Heshbon they have devised evil against her: ‘Come! Let’s cut her off from being a nation.’ You also, Madmen, will be brought to silence. The sword will pursue you.

King James w/Strong’s #s:

[There shall be] no more praise of Moab : in Heshbon they have devised () evil against it; come (), and let us cut it off () from [being] a nation . Also thou shalt be cut down (), O Madmen ; the sword shall pursue () thee .

Young’s Literal Translation:

There is no more praise of Moab, In Heshbon they devised against it evil: Come, and we cut it off from being a nation, Also, O Madmen, thou art cut off, After thee goeth a sword.

Jeremiah 49:20 (100.00%)

World English Bible:

Therefore hear the counsel of Yahweh, that he has taken against Edom, and his purposes that he has purposed against the inhabitants of Teman: Surely they will drag them away, the little ones of the flock. Surely he will make their habitation desolate over them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore hear () the counsel of the LORD , that he hath taken () against Edom ; and his purposes , that he hath purposed () against the inhabitants () of Teman : Surely the least of the flock shall draw them out (): surely he shall make their habitations desolate () with them.

Young’s Literal Translation:

Therefore, hear ye the counsel of Jehovah, That He hath counselled concerning Edom, And His devices that He hath devised Concerning the inhabitants of Teman: Drag them out do not little ones of the flock, Make desolate over them doth he not their habitation?

Jeremiah 49:30 (100.00%)

World English Bible:

Flee! Wander far off! Dwell in the depths, you inhabitants of Hazor,” says Yahweh; “for Nebuchadnezzar king of Babylon has taken counsel against you, and has conceived a purpose against you.

King James w/Strong’s #s:

Flee (), get () you far off , dwell () deep (), O ye inhabitants () of Hazor , saith () the LORD ; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel () against you, and hath conceived () a purpose against you.

Young’s Literal Translation:

Flee, bemoan mightily, go deep to dwell, Ye inhabitants of Hazor-an affirmation of Jehovah, For given counsel against you hath Nebuchadrezzar king of Babylon, Yea, he deviseth against them a device.

Jeremiah 50:45 (100.00%)

World English Bible:

Therefore hear the counsel of Yahweh that he has taken against Babylon; and his purposes that he has purposed against the land of the Chaldeans: Surely they will drag them away, even the little ones of the flock. Surely he will make their habitation desolate over them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore hear () ye the counsel of the LORD , that he hath taken () against Babylon ; and his purposes , that he hath purposed () against the land of the Chaldeans : Surely the least of the flock shall draw them out (): surely he shall make [their] habitation desolate () with them.

Young’s Literal Translation:

Therefore, hear ye the counsel of Jehovah, That He counselled concerning Babylon, And His devices that He hath devised Concerning the land of the Chaldeans; Drag them out do not little ones of the flock, Doth He not make desolate over them the habitation?

World English Bible:

Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion. He has stretched out the line. He has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall lament. They languish together.

King James w/Strong’s #s:

The LORD hath purposed () to destroy () the wall of the daughter of Zion : he hath stretched out () a line , he hath not withdrawn () his hand from destroying (): therefore he made the rampart and the wall to lament (); they languished () together .

Young’s Literal Translation:

Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together-they have been weak.

World English Bible:

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how they are esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

King James w/Strong’s #s:

The precious sons of Zion , comparable () to fine gold , how are they esteemed () as earthen pitchers , the work of the hands of the potter ()!

Young’s Literal Translation:

The precious sons of Zion, Who are comparable with fine gold, How have they been reckoned earthen bottles, Work of the hands of a potter.

Ezekiel 11:2 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, Son of man , these [are] the men that devise () mischief , and give () wicked counsel in this city :

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Son of man, these are the men who are devising iniquity, and who are giving evil counsel in this city;

Ezekiel 38:10 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “It will happen in that day that things will come into your mind, and you will devise an evil plan.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; It shall also come to pass, [that] at the same time shall things come () into thy mind , and thou shalt think () an evil thought :

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: And it hath come to pass in that day, Come up do things on thy heart, And thou hast thought an evil thought,

Daniel 11:24 (100.00%)

World English Bible:

In time of security he will come even on the fattest places of the province. He will do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers. He will scatter among them prey, plunder, and wealth. Yes, he will devise his plans against the strongholds, but only for a time.

King James w/Strong’s #s:

He shall enter () peaceably even upon the fattest places of the province ; and he shall do () [that] which his fathers have not done (), nor his fathers ’ fathers ; he shall scatter () among them the prey , and spoil , and riches : [yea], and he shall forecast () his devices against the strong holds , even for a time .

Young’s Literal Translation:

Peaceably even into the fertile places of the province He cometh, and he hath done that which his fathers did not, nor his fathers’ fathers; prey, and spoil, and substance, to them he scattereth, and against fenced places he deviseth his devices, even for a time.

Daniel 11:25 (100.00%)

World English Bible:

“He will stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south will wage war in battle with an exceedingly great and mighty army, but he won’t stand; for they will devise plans against him.

King James w/Strong’s #s:

And he shall stir up () his power and his courage against the king of the south with a great army ; and the king of the south shall be stirred up () to battle with a very great and mighty army ; but he shall not stand (): for they shall forecast () devices against him.

Young’s Literal Translation:

‘And he stirreth up his power and his heart against the king of the south with a great force, and the king of the south stirreth himself up to battle with a very great and mighty force, and standeth not, for they devise devices against him,

Hosea 7:15 (100.00%)

World English Bible:

Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

King James w/Strong’s #s:

Though I have bound () [and] strengthened () their arms , yet do they imagine () mischief against me.

Young’s Literal Translation:

And I instructed-I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!

Hosea 8:12 (100.00%)

World English Bible:

I wrote for him the many things of my law, but they were regarded as a strange thing.

King James w/Strong’s #s:

I have written () to him the great things () of my law , [but] they were counted () as a strange thing ().

Young’s Literal Translation:

I write for him numerous things of My law, As a strange thing they have been reckoned.

Amos 6:5 (100.00%)

World English Bible:

who strum on the strings of a harp, who invent for themselves instruments of music, like David;

King James w/Strong’s #s:

That chant () to the sound of the viol , [and] invent () to themselves instruments of musick , like David ;

Young’s Literal Translation:

Who are taking part according to the psaltery, Like David they invented for themselves instruments of music;

Jonah 1:4 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh sent out a great wind on the sea, and there was a mighty storm on the sea, so that the ship was likely to break up.

King James w/Strong’s #s:

But the LORD sent out () a great wind into the sea , and there was a mighty tempest in the sea , so that the ship was like () to be broken ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken;

Micah 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

King James w/Strong’s #s:

Woe to them that devise () iniquity , and work () evil upon their beds ! when the morning is light , they practise () it, because it is in the power of their hand .

Young’s Literal Translation:

Woe to those devising iniquity, And working evil on their beds, In the light of the morning they do it, For their hand is-to God.

Micah 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says: “Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily, for it is an evil time.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD ; Behold, against this family do I devise () an evil , from which ye shall not remove () your necks ; neither shall ye go () haughtily : for this time [is] evil .

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am devising against this family evil, From which ye do not remove your necks, Nor walk loftily, for a time of evil it is.

Nahum 1:9 (100.00%)

World English Bible:

What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won’t rise up the second time.

King James w/Strong’s #s:

What do ye imagine () against the LORD ? he will make () an utter end : affliction shall not rise up () the second time .

Young’s Literal Translation:

What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress.

Nahum 1:11 (100.00%)

World English Bible:

One has gone out of you who devises evil against Yahweh, who counsels wickedness.

King James w/Strong’s #s:

There is [one] come out () of thee, that imagineth () evil against the LORD , a wicked counsellor ().

Young’s Literal Translation:

From thee hath come forth a deviser of evil Against Jehovah-a worthless counsellor.

Zechariah 7:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t oppress the widow, the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.’

King James w/Strong’s #s:

And oppress () not the widow , nor the fatherless , the stranger , nor the poor ; and let none of you imagine () evil against his brother in your heart .

Young’s Literal Translation:

And widow, and fatherless, Sojourner, and poor, ye do not oppress, And the calamity of one another ye do not devise in your heart.

Zechariah 8:17 (100.00%)

World English Bible:

and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor, and love no false oath; for all these are things that I hate,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And let none of you imagine () evil in your hearts against his neighbour ; and love () no false oath : for all these [are things] that I hate (), saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And each the evil of his neighbour ye do not devise in your heart, And a false oath ye do not love, For all these are things that I have hated, An affirmation of Jehovah.’

Malachi 3:16 (100.00%)

World English Bible:

Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened and heard, and a book of memory was written before him for those who feared Yahweh and who honored his name.

King James w/Strong’s #s:

Then they that feared the LORD spake often () one to another : and the LORD hearkened (), and heard () [it], and a book of remembrance was written () before him for them that feared the LORD , and that thought () upon his name .

Young’s Literal Translation:

Then have those fearing Jehovah spoken one to another, And Jehovah doth attend and hear, And written is a book of memorial before Him Of those fearing Jehovah, And of those esteeming His name.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: