Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 197 for “H4397”

2 Samuel 24:17 (100.00%)

World English Bible:

David spoke to Yahweh when he saw the angel who struck the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? Please let your hand be against me, and against my father’s house.”

King James w/Strong’s #s:

And David spake () unto the LORD when he saw () the angel that smote () the people , and said (), Lo, I have sinned (), and I have done wickedly (): but these sheep , what have they done ()? let thine hand , I pray thee, be against me, and against my father’s house .

Young’s Literal Translation:

And David speaketh unto Jehovah, when he seeth the messenger who is smiting among the people, and saith, ‘Lo, I have sinned, yea, I have done perversely; and these-the flock-what have they done? Let, I pray Thee, Thy hand be on me, and on the house of my father.’

1 Kings 13:18 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by Yahweh’s word, saying, ‘Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.’ ” He lied to him.

King James w/Strong’s #s:

He said () unto him, I [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake () unto me by the word of the LORD , saying (), Bring him back () with thee into thine house , that he may eat () bread and drink () water . [But] he lied () unto him.

Young’s Literal Translation:

And he saith to him, ‘I also am a prophet like thee, and a messenger spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee unto thy house, and he doth eat bread and drink water;’-he hath lied to him.

1 Kings 19:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So let the gods do to me, and more also, if I don’t make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!”

King James w/Strong’s #s:

Then Jezebel sent () a messenger unto Elijah , saying (), So let the gods do () [to me], and more () also, if I make () not thy life as the life of one of them by to morrow about this time .

Young’s Literal Translation:

and Jezebel sendeth a messenger unto Elijah, saying, ‘Thus doth the gods, and thus do they add, surely about this time to-morrow, I make thy life as the life of one of them.’

1 Kings 19:5 (100.00%)

World English Bible:

He lay down and slept under a juniper tree; and behold, an angel touched him, and said to him, “Arise and eat!”

King James w/Strong’s #s:

And as he lay () and slept () under a juniper tree , behold, then an angel touched () him, and said () unto him, Arise () [and] eat ().

Young’s Literal Translation:

And he lieth down and sleepeth under a certain retem-tree, and lo, a messenger cometh against him, and saith to him, ‘Rise, eat;’

1 Kings 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel came again the second time, and touched him, and said, “Arise and eat, because the journey is too great for you.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD came again () the second time , and touched () him, and said (), Arise () [and] eat (); because the journey [is] too great for thee.

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah turneth back a second time, and cometh against him, and saith, ‘Rise, eat, for the way is too great for thee;’

1 Kings 20:2 (100.00%)

World English Bible:

He sent messengers into the city to Ahab king of Israel and said to him, “Ben Hadad says,

King James w/Strong’s #s:

And he sent () messengers to Ahab king of Israel into the city , and said () unto him, Thus saith () Benhadad ,

Young’s Literal Translation:

and sendeth messengers unto Ahab king of Israel, to the city,

1 Kings 20:5 (100.00%)

World English Bible:

The messengers came again and said, “Ben Hadad says, ‘I sent indeed to you, saying, “You shall deliver me your silver, your gold, your wives, and your children;

King James w/Strong’s #s:

And the messengers came again (), and said (), Thus speaketh () Benhadad , saying (), Although I have sent () unto thee, saying (), Thou shalt deliver () me thy silver , and thy gold , and thy wives , and thy children ;

Young’s Literal Translation:

And the messengers turn back and say, ‘Thus spake Ben-Hadad, saying, Surely I sent unto thee, saying, Thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy sons, to me thou dost give;

1 Kings 20:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore he said to the messengers of Ben Hadad, “Tell my lord the king, ‘All that you sent for to your servant at the first I will do, but this thing I cannot do.’ ” The messengers departed and brought him back the message.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore he said () unto the messengers of Benhadad , Tell () my lord the king , All that thou didst send () for to thy servant at the first I will do (): but this thing I may () not do (). And the messengers departed (), and brought him word again ().

Young’s Literal Translation:

And he saith to the messengers of Ben-Hadad, ‘Say to my lord the king, All that thou didst send for unto thy servant at the first I do, and this thing I am not able to do;’ and the messengers go and take him back word.

1 Kings 22:13 (100.00%)

World English Bible:

The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “See now, the prophets declare good to the king with one mouth. Please let your word be like the word of one of them, and speak good.”

King James w/Strong’s #s:

And the messenger that was gone () to call () Micaiah spake () unto him, saying (), Behold now, the words of the prophets [declare] good unto the king with one mouth : let thy word , I pray thee, be like the word of one of them, and speak () [that which is] good .

Young’s Literal Translation:

And the messenger who hath gone to call Micaiah hath spoken unto him, saying, ‘Lo, I pray thee, the words of the prophets, with one mouth, are good towards the king; let it be, I pray thee, thy word as the word of one of them-and thou hast spoken good.’

2 Kings 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, “Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahaziah fell down () through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria , and was sick (): and he sent () messengers , and said () unto them, Go (), enquire () of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover () of this disease .

Young’s Literal Translation:

and Ahaziah falleth through the lattice in his upper chamber that is in Samaria, and is sick, and sendeth messengers, and saith unto them, ‘Go ye, inquire of Baal-Zebub god of Ekron if I recover from this sickness.’

2 Kings 1:3 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh’s angel said to Elijah the Tishbite, “Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, ‘Is it because there is no God in Israel that you go to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?

2 Kings 1:3a “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
2 Kings 1:3b The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

But the angel of the LORD said () to Elijah the Tishbite , Arise (), go up () to meet () the messengers of the king of Samaria , and say () unto them, [Is it] not because [there is] not a God in Israel , [that] ye go () to enquire () of Baalzebub the god of Ekron ?

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah hath spoken unto Elijah the Tishbite, ‘Rise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and speak unto them, Is it because there is not a God in Israel-ye are going to inquire of Baal Zebub god of Ekron?

2 Kings 1:5 (100.00%)

World English Bible:

The messengers returned to him, and he said to them, “Why is it that you have returned?”

King James w/Strong’s #s:

And when the messengers turned back () unto him, he said () unto them, Why are ye now turned back ()?

Young’s Literal Translation:

And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, ‘What is this-ye have turned back!’

2 Kings 1:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” Then he arose and went down with him to the king.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD said () unto Elijah , Go down () with him: be not afraid () of him . And he arose (), and went down () with him unto the king .

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah speaketh unto Elijah, ‘Go down with him, be not afraid of him;’ and he riseth and goeth down with him unto the king,

2 Kings 1:16 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Yahweh says, ‘Because you have sent messengers to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? Therefore you will not come down from the bed where you have gone up, but you will surely die.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Thus saith () the LORD , Forasmuch as thou hast sent () messengers to enquire () of Baalzebub the god of Ekron , [is it] not because [there is] no God in Israel to enquire () of his word ? therefore thou shalt not come down () off that bed on which thou art gone up (), but shalt surely () die ().

Young’s Literal Translation:

and speaketh unto him, ‘Thus said Jehovah, Because that thou hast sent messengers to inquire of Baal-Zebub god of Ekron-is it because there is not a God in Israel to inquire of His word? therefore, the bed whither thou hast gone up-thou dost not come down from it, for thou dost certainly die.’

2 Kings 5:10 (100.00%)

World English Bible:

Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha sent () a messenger unto him, saying (), Go () and wash () in Jordan seven times , and thy flesh shall come again () to thee, and thou shalt be clean ().

Young’s Literal Translation:

and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, ‘Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee-and be thou clean.

2 Kings 6:32 (100.00%)

World English Bible:

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man from before him; but before the messenger came to him, he said to the elders, “Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Behold, when the messenger comes, shut the door, and hold the door shut against him. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”

King James w/Strong’s #s:

But Elisha sat () in his house , and the elders sat () with him; and [the king] sent () a man from before him: but ere the messenger came () to him, he said () to the elders , See () ye how this son of a murderer () hath sent () to take away () mine head ? look (), when the messenger cometh (), shut () the door , and hold him fast () at the door : [is] not the sound of his master’s feet behind him?

Young’s Literal Translation:

And Elisha is sitting in his house, and the elders are sitting with him, and the king sendeth a man from before him; before the messenger doth come unto him, even he himself said unto the elders, ‘Have ye seen that this son of the murderer hath sent to turn aside my head? see, at the coming in of the messenger, shut the door, and ye have held him fast at the door, is not the sound of the feet of his lord behind him?’

2 Kings 6:33 (100.00%)

World English Bible:

While he was still talking with them, behold, the messenger came down to him. Then he said, “Behold, this evil is from Yahweh. Why should I wait for Yahweh any longer?”

King James w/Strong’s #s:

And while he yet talked () with them, behold, the messenger came down () unto him: and he said (), Behold, this evil [is] of the LORD ; what should I wait () for the LORD any longer?

Young’s Literal Translation:

He is yet speaking with them, and lo, the messenger is coming down unto him, and he saith, ‘Lo, this is the evil from Jehovah: what-do I wait for Jehovah any more?’

2 Kings 7:15 (100.00%)

World English Bible:

They went after them to the Jordan; and behold, all the path was full of garments and equipment which the Syrians had cast away in their haste. The messengers returned and told the king.

King James w/Strong’s #s:

And they went () after them unto Jordan : and, lo, all the way [was] full of garments and vessels , which the Syrians had cast away () in their haste (). And the messengers returned (), and told () the king .

Young’s Literal Translation:

And they go after them unto the Jordan, and lo, all the way is full of garments and vessels that the Aramaeans have cast away in their haste, and the messengers turn back and declare to the king.

2 Kings 9:18 (100.00%)

World English Bible:

So one went on horseback to meet him, and said, “the king says, ‘Is it peace?’ ” Jehu said, “What do you have to do with peace? Fall in behind me!” The watchman said, “The messenger came to them, but he isn’t coming back.”

King James w/Strong’s #s:

So there went () one on horseback () to meet () him, and said (), Thus saith () the king , [Is it] peace ? And Jehu said (), What hast thou to do with peace ? turn () thee behind me. And the watchman () told (), saying (), The messenger came () to them, but he cometh not again ().

Young’s Literal Translation:

and the rider on the horse goeth to meet him, and saith, ‘Thus said the king, Is there peace?’ and Jehu saith, ‘What-to thee and to peace? turn round behind me.’ And the watchman declareth, saying, ‘The messenger came unto them, and he hath not returned.’

2 Kings 10:8 (100.00%)

World English Bible:

A messenger came and told him, “They have brought the heads of the king’s sons.” He said, “Lay them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a messenger , and told () him, saying (), They have brought () the heads of the king’s sons . And he said (), Lay () ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning .

Young’s Literal Translation:

and the messenger cometh in, and declareth to him, saying, ‘They have brought in the heads of the sons of the king,’ and he saith, ‘Make them two heaps at the opening of the gate till the morning.’

2 Kings 14:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let’s look one another in the face.”

King James w/Strong’s #s:

Then Amaziah sent () messengers to Jehoash , the son of Jehoahaz son of Jehu , king of Israel , saying (), Come (), let us look () one another in the face .

Young’s Literal Translation:

then hath Amaziah sent messengers unto Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, ‘Come, we look one another in the face.’

2 Kings 16:7 (100.00%)

World English Bible:

So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me out of the hand of the king of Syria and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.”

King James w/Strong’s #s:

So Ahaz sent () messengers to Tiglathpileser king of Assyria , saying (), I [am] thy servant and thy son : come up (), and save () me out of the hand of the king of Syria , and out of the hand of the king of Israel , which rise up () against me.

Young’s Literal Translation:

And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, ‘Thy servant and thy son am I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.’

2 Kings 17:4 (100.00%)

World English Bible:

The king of Assyria discovered a conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria seized him, and bound him in prison.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Assyria found () conspiracy in Hoshea : for he had sent () messengers to So king of Egypt , and brought () no present to the king of Assyria , as [he had done] year by year : therefore the king of Assyria shut him up (), and bound () him in prison .

Young’s Literal Translation:

And the king of Asshur findeth in Hoshea a conspiracy, in that he hath sent messengers unto So king of Egypt, and hath not caused a present to go up to the king of Asshur, as year by year, and the king of Asshur restraineth him, and bindeth him in a house of restraint.

2 Kings 19:9 (100.00%)

World English Bible:

When he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, “Behold, he has come out to fight against you,” he sent messengers again to Hezekiah, saying,

King James w/Strong’s #s:

And when he heard () say () of Tirhakah king of Ethiopia , Behold, he is come out () to fight () against thee: he sent () messengers again () unto Hezekiah , saying (),

Young’s Literal Translation:

And he heareth concerning Tirhakah king of Cush, saying, ‘Lo, he hath come out to fight with thee;’ and he turneth and sendeth messengers unto Hezekiah, saying,

2 Kings 19:14 (100.00%)

World English Bible:

Hezekiah received the letter from the hand of the messengers and read it. Then Hezekiah went up to Yahweh’s house, and spread it before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah received () the letter of the hand of the messengers , and read () it: and Hezekiah went up () into the house of the LORD , and spread () it before the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah taketh the letters out of the hand of the messengers, and readeth them, and goeth up to the house of Jehovah, and Hezekiah spreadeth it before Jehovah.

2 Kings 19:23 (100.00%)

World English Bible:

By your messengers, you have defied the Lord, and have said, “With the multitude of my chariots, I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon, and I will cut down its tall cedars and its choice cypress trees; and I will enter into his farthest lodging place, the forest of his fruitful field.

King James w/Strong’s #s:

By thy messengers thou hast reproached () the Lord , and hast said (), With the multitude of my chariots () I am come up () to the height of the mountains , to the sides of Lebanon , and will cut down () the tall cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter () into the lodgings of his borders , [and into] the forest of his Carmel .

Young’s Literal Translation:

By the hand of thy messengers Thou hast reproached the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of mountains- The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the lodging of its extremity, The forest of its Carmel.

2 Kings 19:35 (100.00%)

World English Bible:

That night, Yahweh’s angel went out and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass that night , that the angel of the LORD went out (), and smote () in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand : and when they arose early () in the morning , behold, they [were] all dead () corpses .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in that night, that a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred eighty and five thousand, and they rise early in the morning, and lo, all of them are dead corpses.

World English Bible:

Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons, and carpenters, to build him a house.

King James w/Strong’s #s:

Now Hiram () king of Tyre sent () messengers to David , and timber of cedars , with masons and carpenters , to build () him an house .

Young’s Literal Translation:

And Huram king of Tyre sendeth messengers unto David, and cedar-wood, and artificers of walls, and artificers of wood, to build to him a house.

World English Bible:

David said, “I will show kindness to Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me.” So David sent messengers to comfort him concerning his father. David’s servants came into the land of the children of Ammon to Hanun to comfort him.

King James w/Strong’s #s:

And David said (), I will shew () kindness unto Hanun the son of Nahash , because his father shewed () kindness to me. And David sent () messengers to comfort () him concerning his father . So the servants of David came () into the land of the children of Ammon to Hanun , to comfort () him.

Young’s Literal Translation:

and David saith, ‘I do kindness with Hanun son of Nahash, for his father did with me kindness;’ and David sendeth messengers to comfort him concerning his father. And the servants of David come in unto the land of the sons of Ammon, unto Hanun, to comfort him,

World English Bible:

When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they sent messengers and called out the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the army of Hadadezer leading them.

1 Chronicles 19:16 or, the Euphrates River

King James w/Strong’s #s:

And when the Syrians saw () that they were put to the worse () before Israel , they sent () messengers , and drew forth () the Syrians that [were] beyond the river : and Shophach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.

Young’s Literal Translation:

And Aram seeth that they have been smitten before Israel, and send messengers, and bring out Aram that is beyond the River, and Shophach head of the host of Hadarezer is before them.

World English Bible:

either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days of the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and Yahweh’s angel destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Either three years ’ famine ; or three months to be destroyed () before thy foes , while that the sword of thine enemies () overtaketh () [thee]; or else three days the sword of the LORD , even the pestilence , in the land , and the angel of the LORD destroying () throughout all the coasts of Israel . Now therefore advise () thyself what word I shall bring again () to him that sent () me.

Young’s Literal Translation:

either for three years-famine, or three months to be consumed from the face of thine adversaries, even the sword of thine enemies to overtake, or three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and a messenger of Jehovah destroying in all the border of Israel; and now, see; what word do I return to Him who is sending me?’

World English Bible:

God sent an angel to Jerusalem to destroy it. As he was about to destroy, Yahweh saw, and he relented of the disaster, and said to the destroying angel, “It is enough. Now withdraw your hand.” Yahweh’s angel was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

And God sent () an angel unto Jerusalem to destroy () it: and as he was destroying (), the LORD beheld (), and he repented () him of the evil , and said () to the angel that destroyed (), It is enough , stay () now thine hand . And the angel of the LORD stood () by the threshingfloor of Ornan the Jebusite .

Young’s Literal Translation:

and God sendeth a messenger to Jerusalem to destroy it, and as he is destroying Jehovah hath seen, and is comforted concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying, ‘Enough, now, cease thy hand.’ And the messenger of Jehovah is standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite,

World English Bible:

David lifted up his eyes, and saw Yahweh’s angel standing between earth and the sky, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.

King James w/Strong’s #s:

And David lifted up () his eyes , and saw () the angel of the LORD stand () between the earth and the heaven , having a drawn () sword in his hand stretched out () over Jerusalem . Then David and the elders [of Israel, who were] clothed () in sackcloth , fell () upon their faces .

Young’s Literal Translation:

and David lifteth up his eyes, and seeth the messenger of Jehovah standing between the earth and the heavens, and his sword drawn in his hand, stretched out over Jerusalem, and David falleth, and the elders, covered with sackcloth, on their faces.

World English Bible:

Then Yahweh’s angel commanded Gad to tell David that David should go up and raise an altar to Yahweh on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

Then the angel of the LORD commanded () Gad to say () to David , that David should go up (), and set up () an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite .

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah spake unto Gad, saying for David, ‘Surely David doth go up to raise an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.’

World English Bible:

Ornan turned back and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.

King James w/Strong’s #s:

And Ornan turned back (), and saw () the angel ; and his four sons with him hid () themselves. Now Ornan was threshing () wheat .

Young’s Literal Translation:

And Ornan turneth back, and seeth the messenger, and his four sons are with him, hiding themselves, and Ornan is threshing wheat.

World English Bible:

Then Yahweh commanded the angel, and he put his sword back into its sheath.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD commanded () the angel ; and he put up his sword again () into the sheath thereof.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to the messenger, and he turneth back his sword unto its sheath.

World English Bible:

But David couldn’t go before it to inquire of God, for he was afraid because of the sword of Yahweh’s angel.

King James w/Strong’s #s:

But David could () not go () before it to enquire () of God : for he was afraid () because of the sword of the angel of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and David is not able to go before it to seek God, for he hath been afraid because of the sword of the messenger of Jehovah.

World English Bible:

The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth. Let your word therefore, please be like one of theirs, and speak good.”

King James w/Strong’s #s:

And the messenger that went () to call () Micaiah spake () to him, saying (), Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent ; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak () thou good .

Young’s Literal Translation:

And the messenger who hath gone to call for Micaiah hath spoken unto him, saying, ‘Lo, the words of the prophets-one mouth-are good towards the king, and let, I pray thee, thy word be like one of theirs: and thou hast spoken good.’

World English Bible:

Yahweh sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, the leaders, and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. When he had come into the house of his god, those who came out of his own body killed him there with the sword.

2 Chronicles 32:21 i.e., his own sons

King James w/Strong’s #s:

And the LORD sent () an angel , which cut off () all the mighty men of valour , and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria . So he returned () with shame of face to his own land . And when he was come () into the house of his god , they that came forth of his own bowels slew () him there with the sword .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah sendeth a messenger, and cutteth off every mighty one of valour-both leader and head-in the camp of the king of Asshur, and he turneth back with shame of face to his land, and entereth the house of his god, and those coming out of his bowels have caused him to fall there by the sword.

World English Bible:

But he sent ambassadors to him, saying, “What have I to do with you, you king of Judah? I come not against you today, but against the house with which I have war. God has commanded me to make haste. Beware that it is God who is with me, that he not destroy you.”

King James w/Strong’s #s:

But he sent () ambassadors to him, saying (), What have I to do with thee, thou king of Judah ? [I come] not against thee this day , but against the house wherewith I have war : for God commanded () me to make haste (): forbear () thee from [meddling with] God , who [is] with me, that he destroy () thee not.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth unto him messengers, saying, ‘What-to me and to thee, O king of Judah? not against thee do I come to-day, but unto the house with which I have war, and God said to haste me; cease for thee from God who is with me, and He doth not destroy thee.’

World English Bible:

Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people and on his dwelling place;

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God of their fathers sent () to them by his messengers , rising up betimes (), and sending (); because he had compassion () on his people , and on his dwelling place :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah, God of their fathers, sendeth unto them by the hand of His messengers-rising early and sending-for He hath had pity on His people, and on His habitation,

World English Bible:

but they mocked the messengers of God, despised his words, and scoffed at his prophets, until Yahweh’s wrath arose against his people, until there was no remedy.

King James w/Strong’s #s:

But they mocked () the messengers of God , and despised () his words , and misused () his prophets , until the wrath of the LORD arose () against his people , till [there was] no remedy .

Young’s Literal Translation:

and they are mocking at the messengers of God, and despising His words, and acting deceitfully with His prophets, till the going up of the fury of Jehovah against His people-till there is no healing.

Nehemiah 6:3 (100.00%)

World English Bible:

I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”

King James w/Strong’s #s:

And I sent () messengers unto them, saying (), I [am] doing () a great work , so that I cannot () come down (): why should the work cease (), whilst I leave () it, and come down () to you?

Young’s Literal Translation:

And I send unto them messengers, saying, ‘A great work I am doing, and I am not able to come down; why doth the work cease when I let it alone, and have come down unto you?’

Job 1:14 (100.00%)

World English Bible:

that a messenger came to Job, and said, “The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them,

King James w/Strong’s #s:

And there came () a messenger unto Job , and said (), The oxen were plowing (), and the asses feeding () beside them:

Young’s Literal Translation:

And a messenger hath come in unto Job and saith, ‘The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides,

Job 4:18 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

King James w/Strong’s #s:

Behold, he put no trust () in his servants ; and his angels he charged () with folly :

Young’s Literal Translation:

Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.’

Job 33:23 (100.00%)

World English Bible:

“If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him,

King James w/Strong’s #s:

If there be a messenger with him, an interpreter (), one among a thousand , to shew () unto man his uprightness :

Young’s Literal Translation:

If there is by him a messenger, An interpreter-one of a thousand, To declare for man his uprightness:

Psalm 34:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.

King James w/Strong’s #s:

The angel of the LORD encampeth () round about them that fear him, and delivereth () them.

Young’s Literal Translation:

A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.

Psalm 35:5 (100.00%)

World English Bible:

Let them be as chaff before the wind, Yahweh’s angel driving them on.

King James w/Strong’s #s:

Let them be as chaff before the wind : and let the angel of the LORD chase () [them].

Young’s Literal Translation:

They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.

Psalm 35:6 (100.00%)

World English Bible:

Let their way be dark and slippery, Yahweh’s angel pursuing them.

King James w/Strong’s #s:

Let their way be dark and slippery : and let the angel of the LORD persecute () them.

Young’s Literal Translation:

Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.

Psalm 78:49 (100.00%)

World English Bible:

He threw on them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, and a band of angels of evil.

King James w/Strong’s #s:

He cast () upon them the fierceness of his anger , wrath , and indignation , and trouble , by sending evil angels [among them].

Young’s Literal Translation:

He sendeth on them the fury of His anger, Wrath, and indignation, and distress- A discharge of evil messengers.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: