Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 358 for “H5002”

Jeremiah 22:16 (100.00%)

World English Bible:

He judged the cause of the poor and needy; so then it was well. Wasn’t this to know me?” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

He judged () the cause of the poor and needy; then [it was] well [with him: was] not this to know me? saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

He decided the cause of the poor and needy, Then it is well-is it not to know Me? An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 22:24 (100.00%)

World English Bible:

“As I live,” says Yahweh, “though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, I would still pluck you from there.

King James w/Strong’s #s:

[As] I live, saith () the Lord, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck () thee thence;

Young’s Literal Translation:

I live-an affirmation of Jehovah, Though Coniah son of Jehoiakim king of Judah Were a seal on My right hand, Surely thence I draw thee away,

Jeremiah 23:1 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Woe be unto the pastors () that destroy () and scatter () the sheep of my pasture! saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Woe to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 23:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh, the God of Israel, says against the shepherds who feed my people: “You have scattered my flock, driven them away, and have not visited them. Behold, I will visit on you the evil of your doings,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God of Israel against the pastors () that feed () my people; Ye have scattered () my flock, and driven them away, () and have not visited () them: behold, I will visit () upon you the evil of your doings, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, God of Israel, Against the shepherds who feed My people, Ye have scattered My flock, and drive them away, And have not inspected them, Lo, I am charging on you the evil of your doings, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 23:4 (100.00%)

World English Bible:

I will set up shepherds over them who will feed them. They will no longer be afraid or dismayed, neither will any be lacking,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will set up () shepherds () over them which shall feed () them: and they shall fear () no more, nor be dismayed, () neither shall they be lacking, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have raised for them shepherds, And they have fed them, And they fear no more, nor are affrighted, Nor are they lacking-an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 23:5 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will raise to David a righteous Branch; and he will reign as king and deal wisely, and will execute justice and righteousness in the land.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the days come, () saith () the Lord, that I will raise () unto David a righteous Branch, and a King shall reign () and prosper, () and shall execute () judgment and justice in the earth.

Young’s Literal Translation:

Lo, days are coming-an affirmation of Jehovah, And I have raised to David a righteous shoot, And a king hath reigned and acted wisely, And done judgment and righteousness in the earth.

Jeremiah 23:7 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore, behold, the days come,” says Yahweh, “that they will no more say, ‘As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;’

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come, () saith () the Lord, that they shall no more say, () The Lord liveth, which brought up () the children of Israel out of the land of Egypt;

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And they do not say any more, Jehovah liveth who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,

Jeremiah 23:11 (100.00%)

World English Bible:

for both prophet and priest are profane. Yes, in my house I have found their wickedness,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For both prophet and priest are profane; () yea, in my house have I found () their wickedness, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

For both prophet and priest have been profane, Yea, in My house I found their wickedness, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 23:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore their way will be to them as slippery places in the darkness. They will be driven on, and fall therein; for I will bring evil on them, even the year of their visitation,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore their way shall be unto them as slippery [ways] in the darkness: they shall be driven on, () and fall () therein: for I will bring () evil upon them, [even] the year of their visitation, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Therefore is their way to them as slippery places, Into thick darkness they are driven, And they have fallen in it, For I bring in against them evil, The year of their inspection, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 23:23 (100.00%)

World English Bible:

“Am I a God at hand,” says Yahweh, “and not a God afar off?

King James w/Strong’s #s:

[Am] I a God at hand, saith () the Lord, and not a God afar off?

Young’s Literal Translation:

A God near am I-an affirmation of Jehovah, And not a God afar off?

Jeremiah 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Can anyone hide himself in secret places so that I can’t see him?” says Yahweh. “Don’t I fill heaven and earth?” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Can any hide () himself in secret places that I shall not see () him? saith () the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Is any one hidden in secret places, And I see him not? an affirmation of Jehovah, Do not I fill the heavens and the earth? An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 23:28 (100.00%)

World English Bible:

The prophet who has a dream, let him tell a dream; and he who has my word, let him speak my word faithfully. What is the straw to the wheat?” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

The prophet that hath a dream, let him tell () a dream; and he that hath my word, let him speak () my word faithfully. What [is] the chaff to the wheat? saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

The prophet with whom is a dream, Let him recount the dream, And he with whom is My word, Let him truly speak My word. What-to the straw with the corn? An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 23:29 (100.00%)

World English Bible:

“Isn’t my word like fire?” says Yahweh; “and like a hammer that breaks the rock in pieces?

King James w/Strong’s #s:

[Is] not my word like as a fire? saith () the Lord; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces? ()

Young’s Literal Translation:

Is it not thus? My word is as a fire, An affirmation of Jehovah. And as a hammer-it breaketh in pieces a rock.

Jeremiah 23:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore behold, I am against the prophets,” says Yahweh, “who each steal my words from his neighbor.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, I [am] against the prophets, saith () the Lord, that steal () my words every one from his neighbour.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.

Jeremiah 23:31 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am against the prophets,” says Yahweh, “who use their tongues, and say, ‘He says.’

King James w/Strong’s #s:

Behold, I [am] against the prophets, saith () the Lord, that use () their tongues, and say, () He saith. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Who are making smooth their tongue, And they affirm-an affirmation.

Jeremiah 23:32 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am against those who prophesy lying dreams,” says Yahweh, “who tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting; yet I didn’t send them or command them. They don’t profit this people at all,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I [am] against them that prophesy () false dreams, saith () the Lord, and do tell () them, and cause my people to err () by their lies, and by their lightness; yet I sent () them not, nor commanded () them: therefore they shall not profit () this people at all, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am against the prophets of false dreams, An affirmation of Jehovah, And they recount them, and cause my people to err, By their falsehoods, and by their instability, And I-I have not sent them, Nor have I commanded them, And they are not at all profitable to this people, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 23:33 (100.00%)

World English Bible:

“When this people, or the prophet, or a priest, asks you, saying, ‘What is the message from Yahweh?’ Then you shall tell them, ‘ “What message? I will cast you off,” says Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask () thee, saying, () What [is] the burden of the Lord? thou shalt then say () unto them, What burden? I will even forsake () you, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And when this people, or the prophet, Or a priest, doth ask thee, saying, What is the burden of Jehovah? Then thou hast said unto them: Ye are the burden, and I have left you, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 25:7 (100.00%)

World English Bible:

“Yet you have not listened to me,” says Yahweh, “that you may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.”

King James w/Strong’s #s:

Yet ye have not hearkened () unto me, saith () the Lord; that ye might provoke me to anger () with the works of your hands to your own hurt.

Young’s Literal Translation:

And ye have not hearkened unto Me-an affirmation of Jehovah-so as to provoke Me to anger with the work of your hands for evil to you.

Jeremiah 25:9 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will send and take all the families of the north,” says Yahweh, “and I will send to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around. I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will send () and take () all the families of the north, saith () the Lord, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring () them against this land, and against the inhabitants () thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy () them, and make () them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am sending, and have taken all the families of the north-an affirmation of Jehovah-even unto Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and have brought them in against this land, and against its inhabitants, and against all these nations round about, and have devoted them, and appointed them for an astonishment, and for a hissing, and for wastes age-during.

Jeremiah 25:12 (100.00%)

World English Bible:

“It will happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon and that nation,” says Yahweh, “for their iniquity. I will make the land of the Chaldeans desolate forever.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, () [that] I will punish () the king of Babylon, and that nation, saith () the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make () it perpetual desolations.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath come to pass, at the fulness of seventy years, I charge against the king of Babylon, and against that nation-an affirmation of Jehovah-their iniquity, and against the land of the Chaldeans, and have appointed it for desolations age-during.

Jeremiah 25:29 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, I begin to work evil at the city which is called by my name; and should you be utterly unpunished? You will not be unpunished; for I will call for a sword on all the inhabitants of the earth, says Yahweh of Armies.” ’

King James w/Strong’s #s:

For, lo, I begin () to bring evil () on the city which is called () by my name, and should ye be utterly () unpunished? () Ye shall not be unpunished: () for I will call () for a sword upon all the inhabitants () of the earth, saith () the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

For lo, in the city over which My name is called, I am beginning to do evil, And ye-ye are entirely acquitted! Ye are not acquitted, for a sword I am proclaiming, For all inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Jeremiah 25:31 (100.00%)

World English Bible:

A noise will come even to the end of the earth; for Yahweh has a controversy with the nations. He will enter into judgment with all flesh. As for the wicked, he will give them to the sword,” ’ says Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

A noise shall come () [even] to the ends of the earth; for the Lord hath a controversy with the nations, he will plead () with all flesh; he will give () them [that are] wicked to the sword, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Wasting hath come unto the end of the earth, For a controversy hath Jehovah with nations, He hath executed judgment for all flesh, The wicked! He hath given them to the sword, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 27:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “ ‘It will happen that I will punish the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon,’ says Yahweh, ‘with the sword, with famine, and with pestilence, until I have consumed them by his hand.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] the nation and kingdom which will not serve () the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put () their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, () saith () the Lord, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed () them by his hand.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, the nation and the kingdom that do not serve him-Nebuchadnezzar king of Babylon-and that which putteth not its neck into the yoke of the king of Babylon, with sword, and with famine, and with pestilence, I lay a charge on that nation-an affirmation of Jehovah-till I consume them by his hand.

Jeremiah 27:11 (100.00%)

World English Bible:

But the nation that brings their neck under the yoke of the king of Babylon and serves him, that nation I will let remain in their own land,’ says Yahweh; ‘and they will till it and dwell in it.’ ” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

But the nations that bring () their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve () him, those will I let remain still () in their own land, saith () the Lord; and they shall till () it, and dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

And the nation that causeth its neck to enter into the yoke of the king of Babylon, and hath served him-I have left it on its ground-an affirmation of Jehovah-and it hath tilled it, and dwelt in it.’

Jeremiah 27:15 (100.00%)

World English Bible:

For I have not sent them,” says Yahweh, “but they prophesy falsely in my name; that I may drive you out, and that you may perish, you, and the prophets who prophesy to you.”

King James w/Strong’s #s:

For I have not sent () them, saith () the Lord, yet they prophesy () a lie in my name; that I might drive you out, () and that ye might perish, () ye, and the prophets that prophesy () unto you.

Young’s Literal Translation:

For I have not sent them-an affirmation of Jehovah-and they are prophesying in My name falsely, so as to drive you out, and ye have perished, ye, and the prophets who are prophesying to you.’

Jeremiah 27:22 (100.00%)

World English Bible:

‘They will be carried to Babylon, and there they will be, until the day that I visit them,’ says Yahweh; ‘then I will bring them up, and restore them to this place.’ ”

King James w/Strong’s #s:

They shall be carried () to Babylon, and there shall they be until the day that I visit () them, saith () the Lord; then will I bring () them up, and restore () them to this place.

Young’s Literal Translation:

To Babylon they are brought, and there they are till the day of My inspecting them-an affirmation of Jehovah; then I have brought them up, and have brought them back unto this place.’

Jeremiah 28:4 (100.00%)

World English Bible:

I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, who went to Babylon,’ says Yahweh; ‘for I will break the yoke of the king of Babylon.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will bring again () to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went () into Babylon, saith () the Lord: for I will break () the yoke of the king of Babylon.

Young’s Literal Translation:

And Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and all the removed of Judah, who are entering Babylon, I am bringing back unto this place-an affirmation of Jehovah; for I do break the yoke of the king of Babylon.’

Jeremiah 29:9 (100.00%)

World English Bible:

For they prophesy falsely to you in my name. I have not sent them,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For they prophesy () falsely unto you in my name: I have not sent () them, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

For with falsehood they are prophesying to you in My name; I have not sent them, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 29:11 (100.00%)

World English Bible:

For I know the thoughts that I think toward you,” says Yahweh, “thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.

King James w/Strong’s #s:

For I know () the thoughts that I think () toward you, saith () the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give () you an expected end.

Young’s Literal Translation:

For I have known the thoughts that I am thinking towards you-an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.

Jeremiah 29:14 (100.00%)

World English Bible:

I will be found by you,” says Yahweh, “and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh. I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.”

King James w/Strong’s #s:

And I will be found () of you, saith () the Lord: and I will turn away () your captivity, () and I will gather () you from all the nations, and from all the places whither I have driven () you, saith () the Lord; and I will bring you again () into the place whence I caused you to be carried away captive. ()

Young’s Literal Translation:

And I have been found of you-an affirmation of Jehovah; and I have turned back to your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you-an affirmation of Jehovah-and I have brought you back unto the place whence I removed you.

Jeremiah 29:19 (100.00%)

World English Bible:

because they have not listened to my words,” says Yahweh, “with which I sent to them my servants the prophets, rising up early and sending them; but you would not hear,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Because they have not hearkened () to my words, saith () the Lord, which I sent () unto them by my servants the prophets, rising up early () and sending () [them]; but ye would not hear, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Because that they have not hearkened unto My words-an affirmation of Jehovah-that I sent unto them by My servants the prophets, rising early and sending, and ye hearkened not-an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 29:23 (100.00%)

World English Bible:

because they have done foolish things in Israel, and have committed adultery with their neighbors’ wives, and have spoken words in my name falsely, which I didn’t command them. I am he who knows, and am witness,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Because they have committed () villany in Israel, and have committed () adultery () with their neighbours’ wives, and have spoken () lying words in my name, which I have not commanded () them; even I know, () and [am] a witness, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Because that they have done folly in Israel, and commit adultery with the wives of their neighbours, and speak a word in My name falsely that I have not commanded them, and I am He who knoweth and a witness-an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 29:32 (100.00%)

World English Bible:

therefore Yahweh says, “Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite and his offspring. He will not have a man to dwell among this people. He won’t see the good that I will do to my people,” says Yahweh, “because he has spoken rebellion against Yahweh.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord; Behold, I will punish () Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell () among this people; neither shall he behold () the good that I will do () for my people, saith () the Lord; because he hath taught () rebellion against the Lord.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Lo, I am seeing after Shemaiah the Nehelamite, and after his seed, he hath none dwelling in the midst of this people, nor doth he look on the good that I am doing to My people-an affirmation of Jehovah-for apostasy he hath spoken against Jehovah.’

Jeremiah 30:3 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, the days come,’ says Yahweh, ‘that I will reverse the captivity of my people Israel and Judah,’ says Yahweh. ‘I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For, lo, the days come, () saith () the Lord, that I will bring again () the captivity of my people Israel and Judah, saith () the Lord: and I will cause them to return () to the land that I gave () to their fathers, and they shall possess () it.

Young’s Literal Translation:

For, lo, days are coming-an affirmation of Jehovah-and I have turned back to the captivity of My people Israel and Judah, said Jehovah, and I have caused them to turn back unto the land that I gave to their fathers, and they do possess it.’

Jeremiah 30:8 (100.00%)

World English Bible:

It will come to pass in that day, says Yahweh of Armies, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds. Strangers will no more make them their bondservants;

King James w/Strong’s #s:

For it shall come to pass in that day, saith () the Lord of hosts, [that] I will break () his yoke from off thy neck, and will burst () thy bonds, and strangers () shall no more serve () themselves of him:

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.

Jeremiah 30:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore don’t be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh. Don’t be dismayed, Israel. For, behold, I will save you from afar, and save your offspring from the land of their captivity. Jacob will return, and will be quiet and at ease. No one will make him afraid.

King James w/Strong’s #s:

Therefore fear () thou not, O my servant Jacob, saith () the Lord; neither be dismayed, () O Israel: for, lo, I will save () thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, () and shall be in rest, () and be quiet, () and none shall make [him] afraid. ()

Young’s Literal Translation:

And thou, be not afraid, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah, Nor be affrighted, O Israel, For, lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back and rested, And is quiet, and there is none troubling.

Jeremiah 30:11 (100.00%)

World English Bible:

For I am with you, says Yahweh, to save you; for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”

King James w/Strong’s #s:

For I [am] with thee, saith () the Lord, to save () thee: though I make () a full end of all nations whither I have scattered () thee, yet will I not make () a full end of thee: but I will correct () thee in measure, and will not leave thee altogether () unpunished. ()

Young’s Literal Translation:

For with thee am I, An affirmation of Jehovah-to save thee, For I make an end of all the nations Whither I have scattered thee, Only, of thee I do not make an end, And I have chastised thee in judgment, And do not entirely acquit thee.

Jeremiah 30:17 (100.00%)

World English Bible:

For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds,” says Yahweh, “because they have called you an outcast, saying, ‘It is Zion, whom no man seeks after.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For I will restore () health unto thee, and I will heal () thee of thy wounds, saith () the Lord; because they called () thee an Outcast, () [saying], This [is] Zion, whom no man seeketh after. ()

Young’s Literal Translation:

For I increase health to thee, And from thy strokes I do heal thee, An affirmation of Jehovah, For ‘Outcast’ they have called to thee, ‘Zion it is, there is none seeking for her.’

Jeremiah 30:21 (100.00%)

World English Bible:

Their prince will be one of them, and their ruler will proceed from among them. I will cause him to draw near, and he will approach me; for who is he who has had boldness to approach me?” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And their nobles shall be of themselves, and their governor () shall proceed () from the midst of them; and I will cause him to draw near, () and he shall approach () unto me: for who [is] this that engaged () his heart to approach () unto me? saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And his honourable one hath been of himself, And his ruler from his midst goeth forth, And I have caused him to draw near, And he hath drawn nigh unto Me, For who is he who hath pledged his heart To draw nigh unto Me? An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:1 (100.00%)

World English Bible:

“At that time,” says Yahweh, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”

King James w/Strong’s #s:

At the same time, saith () the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

Young’s Literal Translation:

At that time, an affirmation of Jehovah, I am for God to all families of Israel, And they-they are to Me for a people.

Jeremiah 31:14 (100.00%)

World English Bible:

I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people will be satisfied with my goodness,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will satiate () the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied () with my goodness, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And satisfied the soul of the priests with fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears, for your work will be rewarded,” says Yahweh. “They will come again from the land of the enemy.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; Refrain () thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith () the Lord; and they shall come again () from the land of the enemy. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Withhold thy voice from weeping, and thine eyes from tears, For there is a reward for thy work, An affirmation of Jehovah, And they have turned back from the land of the enemy.

Jeremiah 31:17 (100.00%)

World English Bible:

There is hope for your latter end,” says Yahweh. “Your children will come again to their own territory.

King James w/Strong’s #s:

And there is hope in thine end, saith () the Lord, that thy children shall come again () to their own border.

Young’s Literal Translation:

And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back to their border.

Jeremiah 31:20 (100.00%)

World English Bible:

Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? For as often as I speak against him, I still earnestly remember him. Therefore my heart yearns for him. I will surely have mercy on him,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

[Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake () against him, I do earnestly () remember () him still: therefore my bowels are troubled () for him; I will surely () have mercy () upon him, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:27 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of animal.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the days come, () saith () the Lord, that I will sow () the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of beast.

Young’s Literal Translation:

Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have sown the house of Israel, And the house of Judah, With seed of man, and seed of beast.

Jeremiah 31:28 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so I will watch over them to build and to plant,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] like as I have watched over () them, to pluck up, () and to break down, () and to throw down, () and to destroy, () and to afflict; () so will I watch over () them, to build, () and to plant, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And it hath been, as I watched over them to pluck up, And to break down, and to throw down, And to destroy, and to afflict; So do I watch over them to build, and to plant, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:31 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah,

King James w/Strong’s #s:

Behold, the days come, () saith () the Lord, that I will make () a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:

Young’s Literal Translation:

Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have made with the house of Israel And with the house of Judah a new covenant,

Jeremiah 31:32 (100.00%)

World English Bible:

not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, which covenant of mine they broke, although I was a husband to them,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Not according to the covenant that I made () with their fathers in the day [that] I took () them by the hand to bring them out () of the land of Egypt; which my covenant they brake, () although I was an husband () unto them, saith () the Lord:

Young’s Literal Translation:

Not like the covenant that I made with their fathers, In the day of My laying hold on their hand, To bring them out of the land of Egypt, In that they made void My covenant, And I ruled over them-an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:33 (100.00%)

World English Bible:

“But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says Yahweh: “I will put my law in their inward parts, and I will write it in their heart. I will be their God, and they shall be my people.

King James w/Strong’s #s:

But this [shall be] the covenant that I will make () with the house of Israel; After those days, saith () the Lord, I will put () my law in their inward parts, and write () it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.

Young’s Literal Translation:

For this is the covenant that I make, With the house of Israel, after those days, An affirmation of Jehovah, I have given My law in their inward part, And on their heart I do write it, And I have been to them for God, And they are to me for a people.

Jeremiah 31:34 (100.00%)

World English Bible:

They will no longer each teach his neighbor, and every man teach his brother, saying, ‘Know Yahweh;’ for they will all know me, from their least to their greatest,” says Yahweh, “for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall teach () no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, () Know () the Lord: for they shall all know () me, from the least of them unto the greatest of them, saith () the Lord: for I will forgive () their iniquity, and I will remember () their sin no more.

Young’s Literal Translation:

And they do not teach any more Each his neighbour, and each his brother, Saying, Know ye Jehovah, For they all know Me, from their least unto their greatest, An affirmation of Jehovah; For I pardon their iniquity, And of their sin I make mention no more.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: