Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 463 for “H6635”

1 Samuel 17:55 (100.00%)

World English Bible:

When Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the captain of the army, “Abner, whose son is this youth?” Abner said, “As your soul lives, O king, I can’t tell.”

King James w/Strong’s #s:

And when Saul saw () David go forth () against () the Philistine, he said () unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son [is] this youth? And Abner said, () [As] thy soul liveth, O king, I cannot tell. ()

Young’s Literal Translation:

And when Saul seeth David going out to meet the Philistine, he hath said unto Abner, head of the host, ‘Whose son is this-the youth, Abner?’ and Abner saith, ‘Thy soul liveth, O king, I have not known.’

1 Samuel 26:5 (100.00%)

World English Bible:

Then David arose and came to the place where Saul had encamped; and David saw the place where Saul lay, with Abner the son of Ner, the captain of his army. Saul lay within the place of the wagons, and the people were encamped around him.

King James w/Strong’s #s:

And David arose, () and came () to the place where Saul had pitched: () and David beheld () the place where Saul lay, () and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay () in the trench, and the people pitched () round about him.

Young’s Literal Translation:

and David riseth, and cometh in unto the place where Saul hath encamped, and David seeth the place where Saul hath lain, and Abner son of Ner, head of his host, and Saul is lying in the path, and the people are encamping round about him.

1 Samuel 28:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days, the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, “Know assuredly that you will go out with me in the army, you and your men.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together () for warfare, to fight () with Israel. And Achish said () unto David, Know () thou assuredly, () that thou shalt go out () with me to battle, thou and thy men.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in those days, that the Philistines gather their camps for the war, to fight against Israel, and Achish saith unto David, ‘Thou dost certainly know that with me thou dost go out into the camp, thou and thy men.’

2 Samuel 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Now Abner the son of Ner, captain of Saul’s army, had taken Ishbosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.

King James w/Strong’s #s:

But Abner the son of Ner, captain of Saul’s host, took () Ishbosheth the son of Saul, and brought him over () to Mahanaim;

Young’s Literal Translation:

And Abner, son of Ner, head of the host which Saul hath, hath taken Ish-Bosheth, son of Saul, and causeth him to pass over to Mahanaim,

2 Samuel 3:23 (100.00%)

World English Bible:

When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, “Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he has gone in peace.”

King James w/Strong’s #s:

When Joab and all the host that [was] with him were come, () they told () Joab, saying, () Abner the son of Ner came () to the king, and he hath sent him away, () and he is gone () in peace.

Young’s Literal Translation:

and Joab and all the host that is with him have come, and they declare to Joab, saying, ‘Abner son of Ner hath come unto the king, and he sendeth him away, and he goeth in peace.’

2 Samuel 5:10 (100.00%)

World English Bible:

David grew greater and greater, for Yahweh, the God of Armies, was with him.

King James w/Strong’s #s:

And David went () on, () and grew great, and the Lord God of hosts [was] with him.

Young’s Literal Translation:

and David goeth, going on and becoming great, and Jehovah, God of Hosts, is with him.

2 Samuel 6:2 (100.00%)

World English Bible:

David arose and went with all the people who were with him from Baale Judah, to bring up from there God’s ark, which is called by the Name, even the name of Yahweh of Armies who sits above the cherubim.

King James w/Strong’s #s:

And David arose, () and went () with all the people that [were] with him from Baale of Judah, to bring up () from thence the ark of God, whose name is called () by the name of the Lord of hosts that dwelleth () [between] the cherubims.

Young’s Literal Translation:

and David riseth and goeth, and all the people who are with him, from Baale-Judah, to bring up thence the ark of God, whose name hath been called-the name of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs-upon it.

2 Samuel 6:18 (100.00%)

World English Bible:

When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And as soon as David had made an end () of offering () burnt offerings and peace offerings, he blessed () the people in the name of the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

And David finisheth from causing to ascend the burnt-offering, and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah of Hosts,

2 Samuel 7:8 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore tell my servant David this: ‘Yahweh of Armies says, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore so shalt thou say () unto my servant David, Thus saith () the Lord of hosts, I took () thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

Young’s Literal Translation:

and now, thus dost thou say to My servant, to David: ‘Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the comely place, from after the flock, to be leader over My people, over Israel;

2 Samuel 7:26 (100.00%)

World English Bible:

Let your name be magnified forever, saying, ‘Yahweh of Armies is God over Israel; and the house of your servant David will be established before you.’

King James w/Strong’s #s:

And let thy name be magnified () for ever, saying, () The Lord of hosts [is] the God over Israel: and let the house of thy servant David be established () before thee.

Young’s Literal Translation:

And Thy Name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts is God over Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee,

2 Samuel 7:27 (100.00%)

World English Bible:

For you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, ‘I will build you a house.’ Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.

King James w/Strong’s #s:

For thou, O Lord of hosts, God of Israel, hast revealed () to thy servant, saying, () I will build () thee an house: therefore hath thy servant found () in his heart to pray () this prayer unto thee.

Young’s Literal Translation:

For Thou, Jehovah of Hosts, God of Israel, Thou hast uncovered the ear of Thy servant, saying, A house I build for thee, therefore hath Thy servant found his heart to pray unto Thee this prayer;

2 Samuel 8:16 (100.00%)

World English Bible:

Joab the son of Zeruiah was over the army, Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,

King James w/Strong’s #s:

And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder; ()

Young’s Literal Translation:

and Joab son of Zeruiah is over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud is remembrancer,

2 Samuel 10:7 (100.00%)

World English Bible:

When David heard of it, he sent Joab and all the army of the mighty men.

King James w/Strong’s #s:

And when David heard () of [it], he sent () Joab, and all the host of the mighty men.

Young’s Literal Translation:

and David heareth, and sendeth Joab, and all the host-the mighty men.

2 Samuel 10:16 (100.00%)

World English Bible:

Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond the River; and they came to Helam, with Shobach the captain of the army of Hadadezer at their head.

King James w/Strong’s #s:

And Hadarezer sent, () and brought out () the Syrians that [were] beyond the river: and they came () to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.

Young’s Literal Translation:

and Hadadezer sendeth, and bringeth out Aram which is beyond the River, and they come in to Helam, and Shobach head of the host of Hadadezer is before them.

2 Samuel 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The Syrians fled before Israel; and David killed seven hundred charioteers of the Syrians and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.

King James w/Strong’s #s:

And the Syrians fled () before Israel; and David slew () [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote () Shobach the captain of their host, who died () there.

Young’s Literal Translation:

and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.

2 Samuel 17:25 (100.00%)

World English Bible:

Absalom set Amasa over the army instead of Joab. Now Amasa was the son of a man whose name was Ithra the Israelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab’s mother.

King James w/Strong’s #s:

And Absalom made () Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa [was] a man’s son, whose name [was] Ithra an Israelite, that went in () to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab’s mother.

Young’s Literal Translation:

and Amasa hath Absalom set instead of Joab over the host, and Amasa is a man’s son whose name is Ithra the Israelite who hath gone in unto Abigail, daughter of Nahash, sister of Zeruiah, mother of Joab;

2 Samuel 19:13 (100.00%)

World English Bible:

Say to Amasa, ‘Aren’t you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren’t captain of the army before me continually instead of Joab.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And say () ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do () so to me, and more () also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.

Young’s Literal Translation:

And to Amasa say ye, Art not thou my bone and my flesh? Thus doth God do to me, and thus He doth add, if thou art not head of the host before me all the days instead of Joab.’

2 Samuel 20:23 (100.00%)

World English Bible:

Now Joab was over all the army of Israel, Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites,

King James w/Strong’s #s:

Now Joab [was] over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites () and over the Pelethites:

Young’s Literal Translation:

And Joab is over all the host of Israel, and Benaiah son of Jehoiada is over the Cherethite, and over the Pelethite,

1 Kings 1:19 (100.00%)

World English Bible:

He has slain cattle and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, Abiathar the priest, and Joab the captain of the army; but he hasn’t called Solomon your servant.

King James w/Strong’s #s:

And he hath slain () oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called () all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called. ()

Young’s Literal Translation:

and he sacrificeth ox, and fatling, and sheep in abundance, and calleth for all the sons of the king, and for Abiathar the priest, and for Joab head of the host-and for Solomon thy servant he hath not called.

1 Kings 1:25 (100.00%)

World English Bible:

For he has gone down today, and has slain cattle, fatlings, and sheep in abundance, and has called all the king’s sons, the captains of the army, and Abiathar the priest. Behold, they are eating and drinking before him, and saying, ‘Long live King Adonijah!’

King James w/Strong’s #s:

For he is gone down () this day, and hath slain () oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called () all the king’s sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat () and drink () before him, and say, () God save () king Adonijah.

Young’s Literal Translation:

for he hath gone down to-day, and doth sacrifice ox, and fatling, and sheep, in abundance, and calleth for all the sons of the king, and for the heads of the host, and for Abiathar the priest, and lo, they are eating and drinking before him, and they say, Let king Adonijah live!

1 Kings 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was around his waist and in his sandals that were on his feet.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou knowest () also what Joab the son of Zeruiah did () to me, [and] what he did () to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, () and shed () the blood of war in peace, and put () the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on his feet.

Young’s Literal Translation:

‘And also, thou hast known that which he did to me-Joab son of Zeruiah-that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether-that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;

1 Kings 2:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn’t know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord shall return () his blood upon his own head, who fell () upon two men more righteous and better than he, and slew () them with the sword, my father David not knowing () [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath turned back his blood on his own head, who hath fallen on two men more righteous and better than he, and slayeth them with the sword,-and my father David knew not-Abner son of Ner, head of the host of Israel, and Amasa son of Jether, head of the host of Judah;

1 Kings 2:35 (100.00%)

World English Bible:

The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar.

King James w/Strong’s #s:

And the king put () Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put () in the room of Abiathar.

Young’s Literal Translation:

and the king putteth Benaiah son of Jehoiada in his stead over the host, and Zadok the priest hath the king put in the stead of Abiathar.

1 Kings 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Benaiah the son of Jehoiada was over the army; Zadok and Abiathar were priests;

King James w/Strong’s #s:

And Benaiah the son of Jehoiada [was] over the host: and Zadok and Abiathar [were] the priests:

Young’s Literal Translation:

and Benaiah son of Jehoiada is over the host; and Zadok and Abiathar are priests;

1 Kings 11:15 (100.00%)

World English Bible:

For when David was in Edom, and Joab the captain of the army had gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom

King James w/Strong’s #s:

For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up () to bury () the slain, after he had smitten () every male in Edom;

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in David’s being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom-

1 Kings 11:21 (100.00%)

World English Bible:

When Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, “Let me depart, that I may go to my own country.”

King James w/Strong’s #s:

And when Hadad heard () in Egypt that David slept () with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, () Hadad said () to Pharaoh, Let me depart, () that I may go () to mine own country.

Young’s Literal Translation:

And Hadad hath heard in Egypt that David hath lain with his fathers, and that Joab head of the host is dead, and Hadad saith unto Pharaoh, ‘Send me away, and I go unto my land.’

1 Kings 16:16 (100.00%)

World English Bible:

The people who were encamped heard that Zimri had conspired, and had also killed the king. Therefore all Israel made Omri, the captain of the army, king over Israel that day in the camp.

King James w/Strong’s #s:

And the people [that were] encamped () heard () say, () Zimri hath conspired, () and hath also slain () the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king () over Israel that day in the camp.

Young’s Literal Translation:

and the people who are encamping hear, saying, ‘Zimri hath conspired, and also hath smitten the king;’ and all Israel cause Omri head of the host to reign over Israel on that day in the camp.

1 Kings 18:15 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said, “As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said, () [As] the Lord of hosts liveth, before whom I stand, () I will surely shew () myself unto him to day.

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith, ‘Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood, surely to-day I appear unto him.’

1 Kings 19:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I have been very () jealous () for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken () thy covenant, thrown down () thine altars, and slain () thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; () and they seek () my life, to take it away. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts, for the sons of Israel have forsaken Thy covenant-Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life-to take it.’

1 Kings 19:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I have been very () jealous () for the Lord God of hosts: because the children of Israel have forsaken () thy covenant, thrown down () thine altars, and slain () thy prophets with the sword; and I, [even] I only, am left; () and they seek () my life, to take it away. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts; for the sons of Israel have forsaken Thy covenant, Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life-to take it.’

1 Kings 22:19 (100.00%)

World English Bible:

Micaiah said, “Therefore hear Yahweh’s word. I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Hear () thou therefore the word of the Lord: I saw () the Lord sitting () on his throne, and all the host of heaven standing () by him on his right hand and on his left.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Therefore, hear a word of Jehovah; I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing by Him, on His right and on His left;

2 Kings 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Elisha said, “As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, surely, were it not that I respect the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you, nor see you.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha said, () [As] the Lord of hosts liveth, before whom I stand, () surely, were it not that I regard () the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look () toward thee, nor see () thee.

Young’s Literal Translation:

And Elisha saith, ‘Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood; for unless the face of Jehoshaphat king of Judah I am lifting up, I do not look unto thee, nor see thee;

2 Kings 4:13 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Say now to her, ‘Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?’ ” She answered, “I dwell among my own people.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Say () now unto her, Behold, thou hast been careful () for us with all this care; what [is] to be done () for thee? wouldest thou be spoken () for to the king, or to the captain of the host? And she answered, () I dwell () among mine own people.

Young’s Literal Translation:

And he saith to him, ‘Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what-to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?’ and she saith, ‘In the midst of my people I am dwelling.’

2 Kings 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Naaman, captain of the army of the king of Syria, was a great man with his master, and honorable, because by him Yahweh had given victory to Syria; he was also a mighty man of valor, but he was a leper.

King James w/Strong’s #s:

Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, () because by him the Lord had given () deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, [but he was] a leper. ()

Young’s Literal Translation:

And Naaman, head of the host of the king of Aram, was a great man before his lord, and accepted of face, for by him had Jehovah given salvation to Aram, and the man was mighty in valour-leprous.

2 Kings 17:16 (100.00%)

World English Bible:

They abandoned all the commandments of Yahweh their God, and made molten images for themselves, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal.

King James w/Strong’s #s:

And they left () all the commandments of the Lord their God, and made () them molten images, [even] two calves, and made () a grove, and worshipped () all the host of heaven, and served () Baal.

Young’s Literal Translation:

And they forsake all the commands of Jehovah their God, and make to them a molten image-two calves, and make a shrine, and bow themselves to all the host of the heavens, and serve Baal,

2 Kings 19:31 (100.00%)

World English Bible:

For out of Jerusalem a remnant will go out, and out of Mount Zion those who shall escape. Yahweh’s zeal will perform this.

King James w/Strong’s #s:

For out of Jerusalem shall go forth () a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the Lord [of hosts (8675) ] shall do () this.

Young’s Literal Translation:

For from Jerusalem goeth out a remnant, And an escape from mount Zion; The zeal of Jehovah of Hosts doth this.

2 Kings 21:3 (100.00%)

World English Bible:

For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he raised up altars for Baal, and made an Asherah, as Ahab king of Israel did, and worshiped all the army of the sky, and served them.

King James w/Strong’s #s:

For he built up () again () the high places which Hezekiah his father had destroyed; () and he reared up () altars for Baal, and made () a grove, as did () Ahab king of Israel; and worshipped () all the host of heaven, and served () them.

Young’s Literal Translation:

and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father destroyed, and raiseth altars for Baal, and maketh a shrine, as did Ahab king of Israel, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

2 Kings 21:5 (100.00%)

World English Bible:

He built altars for all the army of the sky in the two courts of Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And he built () altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And he buildeth altars to all the host of the heavens in the two courts of the house of Jehovah;

2 Kings 23:4 (100.00%)

World English Bible:

The king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out of Yahweh’s temple all the vessels that were made for Baal, for the Asherah, and for all the army of the sky; and he burned them outside of Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to Bethel.

King James w/Strong’s #s:

And the king commanded () Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers () of the door, to bring forth () out of the temple of the Lord all the vessels that were made () for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned () them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried () the ashes of them unto Bethel.

Young’s Literal Translation:

And the king commandeth Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring out from the temple of Jehovah all the vessels that are made for Baal, and for the shrine, and for all the host of the heavens, and he burneth them at the outside of Jerusalem, in the fields of Kidron, and hath borne their ashes to Beth-El.

2 Kings 23:5 (100.00%)

World English Bible:

He got rid of the idolatrous priests whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah and in the places around Jerusalem; those also who burned incense to Baal, to the sun, to the moon, to the planets, and to all the army of the sky.

King James w/Strong’s #s:

And he put down () the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained () to burn incense () in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense () unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

Young’s Literal Translation:

And he hath caused to cease the idolatrous priests whom the kings of Judah have appointed, (and they make perfume in high places, in cities of Judah and suburbs of Jerusalem,) and those making perfume to Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of the heavens.

2 Kings 25:19 (100.00%)

World English Bible:

and out of the city he took an officer who was set over the men of war; and five men of those who saw the king’s face, who were found in the city; and the scribe, the captain of the army, who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the city.

King James w/Strong’s #s:

And out of the city he took () an officer that was set over the men of war, and five men of them that were () in the king’s presence, which were found () in the city, and the principal scribe () of the host, which mustered () the people of the land, and threescore men of the people of the land [that were] found () in the city:

Young’s Literal Translation:

and out of the city he hath taken a certain eunuch who is appointed over the men of war, and five men of those seeing the king’s face who have been found in the city, and the head scribe of the host, who mustereth the people of the land, and sixty men of the people of the land who are found in the city,

World English Bible:

The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, able to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred sixty that were able to go out to war.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear () buckler and sword, and to shoot () with bow, and skilful () in war, [were] four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out () to the war.

Young’s Literal Translation:

Sons of Reuben, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, of sons of valour, men bearing shield and sword, and treading bow, and taught in battle, are forty and four thousand and seven hundred and sixty, going out to the host.

World English Bible:

With them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.

King James w/Strong’s #s:

And with them, by their generations, after the house of their fathers, [were] bands of soldiers for war, six and thirty thousand [men]: for they had many () wives and sons.

Young’s Literal Translation:

And beside them, by their generations, of the house of their fathers, are troops of the host of battle, thirty and six thousand, for they multiplied wives and sons;

World English Bible:

All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand two hundred, who were able to go out in the army for war.

King James w/Strong’s #s:

All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, [were] seventeen thousand and two hundred [soldiers], fit to go out () for war [and] battle.

Young’s Literal Translation:

All these are sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.

World English Bible:

All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them listed by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.

King James w/Strong’s #s:

All these [were] the children of Asher, heads of [their] father’s house, choice () [and] mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy () of them that were apt to the war [and] to battle [was] twenty and six thousand men.

Young’s Literal Translation:

All these are sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valour, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number is twenty and six thousand men.

World English Bible:

David grew greater and greater, for Yahweh of Armies was with him.

King James w/Strong’s #s:

So David waxed () greater () and greater: for the Lord of hosts [was] with him.

Young’s Literal Translation:

And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts is with him.

World English Bible:

Some Gadites joined David in the stronghold in the wilderness, mighty men of valor, men trained for war, who could handle shield and spear; whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the gazelles on the mountains:

King James w/Strong’s #s:

And of the Gadites there separated () themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, [and] men of war [fit] for the battle, that could handle () shield and buckler, whose faces [were like] the faces of lions, and [were] as swift () as the roes upon the mountains;

Young’s Literal Translation:

And of the Gadite there have been separated unto David, to the fortress, to the wilderness, mighty of valour, men of the host for battle, setting in array target and buckler, and their faces the face of the lion, and as roes on the mountains for speed:

World English Bible:

These of the sons of Gad were captains of the army. He who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.

King James w/Strong’s #s:

These [were] of the sons of Gad, captains of the host: one of the least [was] over an hundred, and the greatest over a thousand.

Young’s Literal Translation:

These are of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred is the least, and the greatest, of a thousand;

World English Bible:

They helped David against the band of raiders, for they were all mighty men of valor and were captains in the army.

King James w/Strong’s #s:

And they helped () David against the band [of the rovers]: for they [were] all mighty men of valour, and were captains in the host.

Young’s Literal Translation:

and they have helped with David over the troop, for mighty of valour are all of them, and they are captains in the host,

World English Bible:

These are the numbers of the heads of those who were armed for war, who came to David to Hebron to turn the kingdom of Saul to him, according to Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the numbers of the bands [that were] ready armed () to the war, [and] came () to David to Hebron, to turn () the kingdom of Saul to him, according to the word of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And these are the numbers of the head, of the armed men of the host; they have come in unto David to Hebron to turn round the kingdom of Saul unto him, according to the mouth of Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: