Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 520 for “H2896”

2 Samuel 18:3 (100.00%)

World English Bible:

But the people said, “You shall not go out, for if we flee away, they will not care for us, neither if half of us die, will they care for us. But you are worth ten thousand of us. Therefore now it is better that you are ready to help us out of the city.”

King James w/Strong’s #s:

But the people answered, () Thou shalt not go forth: () for if we flee () away, () they will not care () for us; neither if half of us die, () will they care () for us: but now [thou art] worth ten thousand of us: therefore now [it is] better that thou succour () () () us out of the city.

Young’s Literal Translation:

And the people say, ‘Thou dost not go out, for if we utterly flee, they do not set their heart upon us; and if half of us die, they do not set their heart unto us-for now like us are ten thousand; and now, better that thou be to us from the city for an helper.’

2 Samuel 18:27 (100.00%)

World English Bible:

The watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and comes with good news.”

King James w/Strong’s #s:

And the watchman () said, () Me thinketh () the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, () He [is] a good man, and cometh () with good tidings.

Young’s Literal Translation:

And the watchman saith, ‘I see the running of the first as the running of Ahimaaz son of Zadok.’ And the king saith, ‘This is a good man, and with good tidings he cometh.’

2 Samuel 19:18 (100.00%)

World English Bible:

A ferry boat went to bring over the king’s household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king when he had come over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And there went over () a ferry boat to carry over () the king’s household, and to do () what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down () before the king, as he was come over () Jordan;

Young’s Literal Translation:

And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which is good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan,

2 Samuel 19:27 (100.00%)

World English Bible:

He has slandered your servant to my lord the king, but my lord the king is as an angel of God. Therefore do what is good in your eyes.

King James w/Strong’s #s:

And he hath slandered () thy servant unto my lord the king; but my lord the king [is] as an angel of God: do () therefore [what is] good in thine eyes.

Young’s Literal Translation:

and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king is as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes,

2 Samuel 19:35 (100.00%)

World English Bible:

I am eighty years old, today. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear the voice of singing men and singing women any more? Why then should your servant be a burden to my lord the king?

King James w/Strong’s #s:

I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern () between good and evil? can thy servant taste () what I eat () or what I drink? () can I hear () any more the voice of singing men () and singing women? () wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

Young’s Literal Translation:

A son of eighty years I am to-day; do I know between good and evil? doth thy servant taste that which I am eating, and that which I drink? do I hearken any more to the voice of singers and songstresses? and why is thy servant any more for a burden unto my lord the king?

2 Samuel 19:37 (100.00%)

World English Bible:

Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But behold, your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you.”

King James w/Strong’s #s:

Let thy servant, I pray thee, turn back again, () that I may die () in mine own city, [and be buried] by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over () with my lord the king; and do () to him what shall seem good unto thee.

Young’s Literal Translation:

Let, I pray thee, thy servant turn back again, and I die in mine own city, near the burying-place of my father and of my mother,-and lo, thy servant Chimham, let him pass over with my lord the king, and do thou to him that which is good in thine eyes.’

2 Samuel 19:38 (100.00%)

World English Bible:

The king answered, “Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good to you. Whatever you request of me, that I will do for you.”

King James w/Strong’s #s:

And the king answered, () Chimham shall go () over with me, and I will do () to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require () of me, [that] will I do () for thee.

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘With me doth Chimham go over, and I do to him that which is good in thine eyes, yea, all that thou dost fix on me I do to thee.’

2 Samuel 24:22 (100.00%)

World English Bible:

Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what seems good to him. Behold, the cattle for the burnt offering, and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.

King James w/Strong’s #s:

And Araunah said () unto David, Let my lord the king take () and offer up () what [seemeth] good unto him: behold, () [here be] oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and [other] instruments of the oxen for wood.

Young’s Literal Translation:

And Araunah saith unto David, ‘Let my lord the king take and cause to ascend that which is good in his eyes; see, the oxen for a burnt-offering, and the threshing instruments, and the instruments of the oxen, for wood;’

1 Kings 1:6 (100.00%)

World English Bible:

His father had not displeased him at any time in saying, “Why have you done so?” and he was also a very handsome man; and he was born after Absalom.

King James w/Strong’s #s:

And his father had not displeased () him at any time in saying, () Why hast thou done so? () and he also [was a] very goodly [man]; and [his mother] bare () him after Absalom.

Young’s Literal Translation:

and his father hath not grieved him all his days, saying, ‘Wherefore thus hast thou done?’ and he also is of a very good form, and his mother bare him after Absalom.

1 Kings 1:42 (100.00%)

World English Bible:

While he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said, “Come in; for you are a worthy man, and bring good news.”

King James w/Strong’s #s:

And while he yet spake, () behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: () and Adonijah said () unto him, Come in; () for thou [art] a valiant man, () and bringest good tidings. ()

Young’s Literal Translation:

He is yet speaking, and lo, Jonathan son of Abiathar the priest hath come in, and Adonijah saith, ‘Come in, for a man of valour thou art, and thou bearest good tidings.’

1 Kings 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Bathsheba said, “All right. I will speak for you to the king.”

King James w/Strong’s #s:

And Bathsheba said, () Well; I will speak () for thee unto the king.

Young’s Literal Translation:

And Bath-Sheba saith, ‘Good; I do speak for thee unto the king.’

1 Kings 2:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and killed them with the sword, and my father David didn’t know it: Abner the son of Ner, captain of the army of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the army of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord shall return () his blood upon his own head, who fell () upon two men more righteous and better than he, and slew () them with the sword, my father David not knowing () [thereof, to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath turned back his blood on his own head, who hath fallen on two men more righteous and better than he, and slayeth them with the sword,-and my father David knew not-Abner son of Ner, head of the host of Israel, and Amasa son of Jether, head of the host of Judah;

1 Kings 2:38 (100.00%)

World English Bible:

Shimei said to the king, “What you say is good. As my lord the king has said, so will your servant do.” Shimei lived in Jerusalem many days.

King James w/Strong’s #s:

And Shimei said () unto the king, The saying [is] good: as my lord the king hath said, () so will thy servant do. () And Shimei dwelt () in Jerusalem many days.

Young’s Literal Translation:

And Shimei saith to the king, ‘The word is good; as my lord the king hath spoken so doth thy servant do;’ and Shimei dwelleth in Jerusalem many days.

1 Kings 2:42 (100.00%)

World English Bible:

The king sent and called for Shimei, and said to him, “Didn’t I adjure you by Yahweh and warn you, saying, ‘Know for certain that on the day you go out and walk anywhere else, you shall surely die’? You said to me, ‘The saying that I have heard is good.’

King James w/Strong’s #s:

And the king sent () and called () for Shimei, and said () unto him, Did I not make thee to swear () by the Lord, and protested () unto thee, saying, () Know () for a certain, () on the day thou goest out, () and walkest () abroad any whither, that thou shalt surely () die? () and thou saidst () unto me, The word [that] I have heard () [is] good.

Young’s Literal Translation:

and the king sendeth and calleth for Shimei, and saith unto him, ‘Have I not caused thee to swear by Jehovah-and I testify against thee, saying, In the day of thy going out, and thou hast gone anywhere, thou dost certainly know that thou dost surely die; and thou sayest unto me, The word I have heard is good?

1 Kings 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this great people of yours?”

King James w/Strong’s #s:

Give () therefore thy servant an understanding () heart to judge () thy people, that I may discern () between good and bad: for who is able () to judge () this thy so great a people?

Young’s Literal Translation:

and Thou hast given to Thy servant an understanding heart, to judge Thy people, to discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?’

1 Kings 8:36 (100.00%)

World English Bible:

then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land which you have given to your people for an inheritance.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou in heaven, and forgive () the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach () them the good way wherein they should walk, () and give () rain upon thy land, which thou hast given () to thy people for an inheritance.

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, for Thou directest them the good way in which they go, and hast given rain on Thy land which Thou hast given to Thy people for inheritance.

1 Kings 8:56 (100.00%)

World English Bible:

“Blessed be Yahweh, who has given rest to his people Israel, according to all that he promised. There has not failed one word of all his good promise, which he promised by Moses his servant.

King James w/Strong’s #s:

Blessed () [be] the Lord, that hath given () rest unto his people Israel, according to all that he promised: () there hath not failed () one word of all his good promise, which he promised () by the hand of Moses his servant.

Young’s Literal Translation:

‘Blessed is Jehovah who hath given rest to His people Israel, according to all that He hath spoken; there hath not fallen one word of all His good word, which He spake by the hand of Moses his servant.

1 Kings 8:66 (100.00%)

World English Bible:

On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad in their hearts for all the goodness that Yahweh had shown to David his servant, and to Israel his people.

King James w/Strong’s #s:

On the eighth day he sent the people away: () and they blessed () the king, and went () unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had done () for David his servant, and for Israel his people.

Young’s Literal Translation:

On the eighth day he hath sent the people away, and they bless the king, and go to their tents, rejoicing and glad of heart for all the good that Jehovah hath done to David His servant, and to Israel His people.

1 Kings 10:7 (100.00%)

World English Bible:

However, I didn’t believe the words until I came and my eyes had seen it. Behold, not even half was told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I believed () not the words, until I came, () and mine eyes had seen () [it]: and, behold, the half was not told () me: thy wisdom and prosperity exceedeth () the fame which I heard. ()

Young’s Literal Translation:

and I gave no credence to the words till that I have come, and my eyes see, and lo, it was not declared to me-the half; thou hast added wisdom and goodness unto the report that I heard.

1 Kings 12:7 (100.00%)

World English Bible:

They replied, “If you will be a servant to this people today, and will serve them, and answer them with good words, then they will be your servants forever.”

King James w/Strong’s #s:

And they spake () unto him, saying, () If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve () them, and answer () them, and speak () good words to them, then they will be thy servants for ever.

Young’s Literal Translation:

And they speak unto him, saying, ‘If, to-day, thou art servant to this people, and hast served them, and answered them, and spoken unto them good words, then they have been to thee servants all the days.’

1 Kings 14:13 (100.00%)

World English Bible:

All Israel will mourn for him and bury him; for he only of Jeroboam will come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel shall mourn () for him, and bury () him: for he only of Jeroboam shall come () to the grave, because in him there is found () [some] good thing toward the Lord God of Israel in the house of Jeroboam.

Young’s Literal Translation:

and all Israel have mourned for him, and buried him, for this one-by himself-cometh of Jeroboam unto a grave, because there hath been found in him a good thing towards Jehovah, God of Israel, in the house of Jeroboam.

1 Kings 14:15 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherah poles, provoking Yahweh to anger.

1 Kings 14:15 That is, the Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord shall smite () Israel, as a reed is shaken () in the water, and he shall root up () Israel out of this good land, which he gave () to their fathers, and shall scatter () them beyond the river, because they have made () their groves, provoking the Lord to anger. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath smitten Israel as the reed is moved by the waters, and hath plucked Israel from off this good ground that He gave to their fathers, and scattered them beyond the River, because that they made their shrines, provoking Jehovah to anger;

1 Kings 18:24 (100.00%)

World English Bible:

You call on the name of your god, and I will call on Yahweh’s name. The God who answers by fire, let him be God.” All the people answered, “What you say is good.”

King James w/Strong’s #s:

And call () ye on the name of your gods, and I will call () on the name of the Lord: and the God that answereth () by fire, let him be God. And all the people answered () and said, () It is well spoken.

Young’s Literal Translation:

and ye have called in the name of your god, and I-I call in the name of Jehovah, and it hath been, the god who answereth by fire-He is the God.’ And all the people answer and say, ‘Good is the word.’

1 Kings 19:4 (100.00%)

World English Bible:

But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree. Then he requested for himself that he might die, and said, “It is enough. Now, O Yahweh, take away my life; for I am not better than my fathers.”

King James w/Strong’s #s:

But he himself went () a day’s journey into the wilderness, and came () and sat down () under a juniper tree: and he requested () for himself that he might die; () and said, () It is enough; now, O Lord, take away () my life; for I [am] not better than my fathers.

Young’s Literal Translation:

and he himself hath gone into the wilderness a day’s Journey, and cometh and sitteth under a certain retem-tree, and desireth his soul to die, and saith, ‘Enough, now, O Jehovah, take my soul, for I am not better than my fathers.’

1 Kings 20:3 (100.00%)

World English Bible:

‘Your silver and your gold are mine. Your wives also and your children, even the best, are mine.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Thy silver and thy gold [is] mine; thy wives also and thy children, [even] the goodliest, [are] mine.

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘Thus said Ben-Hadad, ‘Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy sons-the best-are mine.’

1 Kings 21:2 (100.00%)

World English Bible:

Ahab spoke to Naboth, saying, “Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near my house; and I will give you for it a better vineyard than it. Or, if it seems good to you, I will give you its worth in money.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahab spake () unto Naboth, saying, () Give () me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it [is] near unto my house: and I will give () thee for it a better vineyard than it; [or], if it seem good to thee, I will give () thee the worth of it in money.

Young’s Literal Translation:

and Ahab speaketh unto Naboth, saying, ‘Give to me thy vineyard, and it is to me for a garden of green herbs, for it is near by my house, and I give to thee in its stead a better vineyard than it; if good in thine eyes, I give to thee silver-its price.’

1 Kings 22:8 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh, Micaiah the son of Imlah; but I hate him, for he does not prophesy good concerning me, but evil.” Jehoshaphat said, “Don’t let the king say so.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said () unto Jehoshaphat, [There is] yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire () of the Lord: but I hate () him; for he doth not prophesy () good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, () Let not the king say () so.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, ‘Yet-one man to seek Jehovah by him, and I have hated him, for he doth not prophesy concerning me good, but evil-Micaiah son of Imlah;’ and Jehoshaphat saith, ‘Let not the king say so.’

1 Kings 22:13 (100.00%)

World English Bible:

The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “See now, the prophets declare good to the king with one mouth. Please let your word be like the word of one of them, and speak good.”

King James w/Strong’s #s:

And the messenger that was gone () to call () Micaiah spake () unto him, saying, () Behold now, the words of the prophets [declare] good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak () [that which is] good.

Young’s Literal Translation:

And the messenger who hath gone to call Micaiah hath spoken unto him, saying, ‘Lo, I pray thee, the words of the prophets, with one mouth, are good towards the king; let it be, I pray thee, thy word as the word of one of them-and thou hast spoken good.’

1 Kings 22:18 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said () unto Jehoshaphat, Did I not tell () thee that he would prophesy () no good concerning me, but evil?

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, ‘Have I not said unto thee, He doth not prophesy of me good, but evil?’

2 Kings 2:19 (100.00%)

World English Bible:

The men of the city said to Elisha, “Behold, please, the situation of this city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad, and the land is barren.”

King James w/Strong’s #s:

And the men of the city said () unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city [is] pleasant, as my lord seeth: () but the water [is] naught, and the ground barren. ()

Young’s Literal Translation:

And the men of the city say unto Elisha, ‘Lo, we pray thee, the site of the city is good, as my lord seeth, and the waters are bad, and the earth sterile.’

2 Kings 3:19 (100.00%)

World English Bible:

You shall strike every fortified city and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And ye shall smite () every fenced city, and every choice city, and shall fell () every good tree, and stop () all wells of water, and mar () every good piece of land with stones.

Young’s Literal Translation:

and ye have smitten every fenced city, and every choice city, and every good tree ye cause to fall, and all fountains of waters ye stop, and every good portion ye mar with stones.’

2 Kings 3:25 (100.00%)

World English Bible:

They beat down the cities; and on every good piece of land each man cast his stone, and filled it. They also stopped all the springs of water and cut down all the good trees, until in Kir Hareseth all they left was its stones; however the men armed with slings went around it and attacked it.

King James w/Strong’s #s:

And they beat down () the cities, and on every good piece of land cast () every man his stone, and filled () it; and they stopped () all the wells of water, and felled () all the good trees: only in Kirharaseth left () they the stones thereof; howbeit the slingers went about () [it], and smote () it.

Young’s Literal Translation:

and the cities they break down, and on every good portion they cast each his stone, and have filled it, and every fountain of water they stop, and every good tree they cause to fall-till one had left its stones in Kir-Haraseth, and the slingers go round and smite it.

2 Kings 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Aren’t Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn’t I wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

King James w/Strong’s #s:

[Are] not Abana () and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash () in them, and be clean? () So he turned () and went away () in a rage.

Young’s Literal Translation:

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?’ and he turneth and goeth on in fury.

2 Kings 10:3 (100.00%)

World English Bible:

select the best and fittest of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.”

King James w/Strong’s #s:

Look even out () the best and meetest of your master’s sons, and set () [him] on his father’s throne, and fight () for your master’s house.

Young’s Literal Translation:

and ye have seen the best and the uprightest of the sons of your lord, and have set him on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.’

2 Kings 10:5 (100.00%)

World English Bible:

He who was over the household, and he who was over the city, the elders also, and those who raised the children, sent to Jehu, saying, “We are your servants, and will do all that you ask us. We will not make any man king. You do that which is good in your eyes.”

King James w/Strong’s #s:

And he that [was] over the house, and he that [was] over the city, the elders also, and the bringers up () [of the children], sent () to Jehu, saying, () We [are] thy servants, and will do () all that thou shalt bid () us; we will not make any king: () do () thou [that which is] good in thine eyes.

Young’s Literal Translation:

And he who is over the house, and he who is over the city, and the elders, and the supporters, send unto Jehu, saying, ‘Thy servants we are, and all that thou sayest unto us we do; we do not make any one king-that which is good in thine eyes do.’

2 Kings 20:3 (100.00%)

World English Bible:

“Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

King James w/Strong’s #s:

I beseech thee, O Lord, remember () now how I have walked () before thee in truth and with a perfect heart, and have done () [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept () sore.

Young’s Literal Translation:

‘I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in Thine eyes I have done;’ and Hezekiah weepeth-a great weeping.

2 Kings 20:13 (100.00%)

World English Bible:

Hezekiah listened to them, and showed them all the storehouse of his precious things—the silver, the gold, the spices, and the precious oil, and the house of his armor, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house, or in all his dominion, that Hezekiah didn’t show them.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah hearkened () unto them, and shewed () them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and [all] the house of his armour, and all that was found () in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed () them not.

Young’s Literal Translation:

and Hezekiah hearkeneth unto them, and sheweth them all the house of his treasury, the silver, and the gold, and the spices, and the good ointment, and all the house of his vessels, and all that hath been found in his treasuries; there hath not been a thing that Hezekiah hath not shewed them, in his house, and in all his dominion.

2 Kings 20:19 (100.00%)

World English Bible:

Then Hezekiah said to Isaiah, “Yahweh’s word which you have spoken is good.” He said moreover, “Isn’t it so, if peace and truth will be in my days?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Hezekiah unto Isaiah, Good [is] the word of the Lord which thou hast spoken. () And he said, () [Is it] not [good], if peace and truth be in my days?

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah saith unto Isaiah, ‘Good is the word of Jehovah that thou hast spoken;’ and he saith, ‘Is it not-if peace and truth are in my days?’

2 Kings 25:28 (100.00%)

World English Bible:

and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,

King James w/Strong’s #s:

And he spake () kindly to him, and set () his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon;

Young’s Literal Translation:

and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who are with him in Babylon,

World English Bible:

They found rich, good pasture, and the land was wide, and quiet, and peaceful, for those who lived there before were descended from Ham.

King James w/Strong’s #s:

And they found () fat pasture and good, and the land [was] wide, and quiet, () and peaceable; for [they] of Ham had dwelt () there of old.

Young’s Literal Translation:

and they find pasture, fat and good, and the land broad of sides, and quiet, and safe, for of Ham are those dwelling there before.

World English Bible:

Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

King James w/Strong’s #s:

O give thanks () unto the Lord; for [he is] good; for his mercy [endureth] for ever.

Young’s Literal Translation:

Give thanks to Jehovah, for good, For to the age, is His kindness,

World English Bible:

Now, Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your servant.

King James w/Strong’s #s:

And now, Lord, thou art God, and hast promised () this goodness unto thy servant:

Young’s Literal Translation:

‘And now, Jehovah, Thou art God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;

World English Bible:

Be courageous, and let’s be strong for our people and for the cities of our God. May Yahweh do that which seems good to him.”

King James w/Strong’s #s:

Be of good courage, () and let us behave ourselves valiantly () for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do () [that which is] good in his sight.

Young’s Literal Translation:

be strong, and we strengthen ourselves, for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.’

World English Bible:

Ornan said to David, “Take it for yourself, and let my lord the king do that which is good in his eyes. Behold, I give the oxen for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal offering. I give it all.”

King James w/Strong’s #s:

And Ornan said () unto David, Take () [it] to thee, and let my lord the king do () [that which is] good in his eyes: lo, () I give () [thee] the oxen [also] for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give () it all.

Young’s Literal Translation:

And Ornan saith unto David, ‘Take to thee-and my lord the king doth that which is good in his eyes: see, I have given the oxen for burnt-offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for a present; the whole I have given.’

World English Bible:

Now therefore, in the sight of all Israel, Yahweh’s assembly, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of Yahweh your God, that you may possess this good land, and leave it for an inheritance to your children after you forever.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the Lord, and in the audience of our God, keep () and seek () for all the commandments of the Lord your God: that ye may possess () this good land, and leave [it] for an inheritance () for your children after you for ever.

Young’s Literal Translation:

‘And now, before the eyes of all Israel, the assembly of Jehovah, and in the ears of our God, keep and seek all the commands of Jehovah your God, so that ye possess this good land, and have caused your sons to inherit after you unto the age.

World English Bible:

He died at a good old age, full of days, riches, and honor; and Solomon his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And he died () in a good old age, full of days, riches, and honour: and Solomon his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and he dieth in a good old age, satisfied with days, riches, and honour, and reign doth Solomon his son in his stead.

World English Bible:

He made the larger room with a ceiling of cypress wood, which he overlaid with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.

King James w/Strong’s #s:

And the greater house he cieled () with fir tree, which he overlaid () with fine gold, and set () thereon palm trees and chains.

Young’s Literal Translation:

And the large house he hath covered with fir-trees, and he doth cover it with good gold, and causeth to ascend on it palms and chains,

World English Bible:

He made the most holy place. Its length, according to the width of the house, was twenty cubits, and its width twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

2 Chronicles 3:8 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 600 talents is about 18 metric tons

King James w/Strong’s #s:

And he made () the most holy house, the length whereof [was] according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid () it with fine gold, [amounting] to six hundred talents.

Young’s Literal Translation:

And he maketh the most holy house: its length is by the front of the breadth of the house twenty cubits, and its breadth twenty cubits, and he covereth it with good gold, to six hundred talents;

World English Bible:

when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yahweh; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Yahweh, saying, “For he is good, for his loving kindness endures forever!”

King James w/Strong’s #s:

It came even to pass, as the trumpeters () () () and singers () [were] as one, to make one sound to be heard () in praising () and thanking () the Lord; and when they lifted up () [their] voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised () the Lord, [saying], For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever: that [then] the house was filled () with a cloud, [even] the house of the Lord;

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, as one are trumpeters and singers, to sound-one voice-to praise and to give thanks to Jehovah, and at the lifting up of the sound with trumpets, and with cymbals, and with instruments of song, and at giving praise to Jehovah, for good, for to the age is His kindness, that the house is filled with a cloud-the house of Jehovah,

World English Bible:

then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou from heaven, and forgive () the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught () them the good way, wherein they should walk; () and send () rain upon thy land, which thou hast given () unto thy people for an inheritance.

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, because Thou directest them unto the good way in which they walk, and hast given rain on Thy land that Thou hast given to Thy people for an inheritance.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: