Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 535 for “H3541”

Isaiah 18:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh said to me, “I will be still, and I will see in my dwelling place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”

King James w/Strong’s #s:

For so the Lord said () unto me, I will take my rest, () and I will consider () in my dwelling place like a clear heat upon herbs, [and] like a cloud of dew in the heat of harvest.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah unto me, ‘I rest, and I look on My settled place, As a clear heat on an herb. As a thick cloud of dew in the heat of harvest.

Isaiah 20:6 (100.00%)

World English Bible:

The inhabitants of this coast land will say in that day, ‘Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the inhabitant () of this isle shall say () in that day, Behold, such [is] our expectation, whither we flee () for help to be delivered () from the king of Assyria: and how shall we escape? ()

Young’s Literal Translation:

and the inhabitant of this isle hath said in that day- Lo, thus is our trust, Whither we have fled for help, To be delivered from the king of Asshur, And how do we escape-we?’

Isaiah 21:6 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord said to me, “Go, set a watchman. Let him declare what he sees.

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the Lord said () unto me, Go, () set () a watchman, () let him declare () what he seeth. ()

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord unto me: ‘Go, station the watchman, That which he seeth let him declare.’

Isaiah 21:16 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord said to me, “Within a year, as a worker bound by contract would count it, all the glory of Kedar will fail,

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the Lord said () unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: ()

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord unto me: ‘Within a year, as years of a hireling, Consumed hath been all the honour of Kedar.

Isaiah 22:15 (100.00%)

World English Bible:

The Lord, Yahweh of Armies says, “Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God of hosts, Go, () get () thee unto this treasurer, () [even] unto Shebna, which [is] over the house, [and say],

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord, Jehovah of Hosts: ‘Go, enter in unto this steward, Unto Shebna, who is over the house:

Isaiah 24:13 (100.00%)

World English Bible:

For it will be so within the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.

King James w/Strong’s #s:

When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive tree, [and] as the gleaning grapes when the vintage is done. ()

Young’s Literal Translation:

When thus it is in the heart of the land, In the midst of the peoples, As the compassing of the olive, As gleanings when harvest hath been finished,

Isaiah 28:16 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says, “Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious cornerstone of a sure foundation. He who believes shall not act hastily.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God, Behold, I lay () in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner [stone], a sure () foundation: he that believeth () shall not make haste. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: ‘Lo, I am laying a foundation in Zion, A stone-a tried stone, a corner stone precious, a settled foundation, He who is believing doth not make haste.

Isaiah 29:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh, who redeemed Abraham, says concerning the house of Jacob: “Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord, who redeemed () Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, () neither shall his face now wax pale. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: ‘Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,

Isaiah 30:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Holy One of Israel says, “Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore thus saith () the Holy One of Israel, Because ye despise () this word, and trust () in oppression and perverseness, () and stay () thereon:

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Holy One of Israel, Because of your kicking against this word, And ye trust in oppression, And perverseness, and rely on it,

Isaiah 30:15 (100.00%)

World English Bible:

For thus said the Lord Yahweh, the Holy One of Israel, “You will be saved in returning and rest. Your strength will be in quietness and in confidence.” You refused,

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; () in quietness () and in confidence shall be your strength: and ye would () not.

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah, The Holy One of Israel: ‘In returning and rest ye are saved, In keeping quiet and in confidence is your might, And ye have not been willing.

Isaiah 31:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says to me, “As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds is called together against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for their noise, so Yahweh of Armies will come down to fight on Mount Zion and on its heights.

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the Lord spoken () unto me, Like as the lion and the young lion roaring () on his prey, when a multitude of shepherds () is called forth () against him, [he] will not be afraid () of their voice, nor abase () himself for the noise of them: so shall the Lord of hosts come down () to fight () for mount Zion, and for the hill thereof.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah unto me: ‘As growl doth the lion and the young lion over his prey, Called against whom is a multitude of shepherds, From their voice he is not affrighted, And from their noise he is not humbled; So come down doth Jehovah of Hosts To war on mount Zion, and on her height.

Isaiah 36:4 (100.00%)

World English Bible:

Rabshakeh said to them, “Now tell Hezekiah, ‘The great king, the king of Assyria, says, “What confidence is this in which you trust?

King James w/Strong’s #s:

And Rabshakeh said () unto them, Say () ye now to Hezekiah, Thus saith () the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this wherein thou trustest? ()

Young’s Literal Translation:

And Rabshakeh saith unto them, ‘Say ye, I pray you, unto Hezekiah, ‘Thus said the great king, the king of Asshur, What is this confidence in which thou hast confided?

Isaiah 36:14 (100.00%)

World English Bible:

The king says, ‘Don’t let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the king, Let not Hezekiah deceive () you: for he shall not be able () to deliver () you.

Young’s Literal Translation:

Thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you;

Isaiah 36:16 (100.00%)

World English Bible:

Don’t listen to Hezekiah, for the king of Assyria says, ‘Make your peace with me, and come out to me; and each of you eat from his vine, and each one from his fig tree, and each one of you drink the waters of his own cistern;

King James w/Strong’s #s:

Hearken () not to Hezekiah: for thus saith () the king of Assyria, Make () [an agreement] with me [by] a present, and come out () to me: and eat () ye every one of his vine, and every one of his fig tree, and drink () ye every one the waters of his own cistern;

Young’s Literal Translation:

‘Do not hearken unto Hezekiah, for thus said the king of Asshur, Make ye with me a blessing, and come out unto me, and eat ye each of his vine, and each of his fig-tree, and drink ye each the waters of his own well,

Isaiah 37:3 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Hezekiah says, ‘Today is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to give birth.

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Thus saith () Hezekiah, This day [is] a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come () to the birth, and [there is] not strength to bring forth. ()

Young’s Literal Translation:

and they say unto him, ‘Thus said Hezekiah, A day of distress, and rebuke, and despising, is this day; for come have sons unto the birth, and power there is not to bear.

Isaiah 37:6 (100.00%)

World English Bible:

Isaiah said to them, “Tell your master, ‘Yahweh says, “Don’t be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

King James w/Strong’s #s:

And Isaiah said () unto them, Thus shall ye say () unto your master, Thus saith () the Lord, Be not afraid () of the words that thou hast heard, () wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed () me.

Young’s Literal Translation:

and Isaiah saith unto them, ‘Thus do ye say unto your lord, Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.

Isaiah 37:10 (100.00%)

World English Bible:

“Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you, saying, “Jerusalem won’t be given into the hand of the king of Assyria.”

King James w/Strong’s #s:

Thus shall ye speak () to Hezekiah king of Judah, saying, () Let not thy God, in whom thou trustest, () deceive () thee, saying, () Jerusalem shall not be given () into the hand of the king of Assyria.

Young’s Literal Translation:

‘Thus do ye speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God lift thee up in whom thou art trusting, saying, Jerusalem is not given into the hand of the king of Asshur.

Isaiah 37:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Yahweh, the God of Israel says, ‘Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,

King James w/Strong’s #s:

Then Isaiah the son of Amoz sent () unto Hezekiah, saying, () Thus saith () the Lord God of Israel, Whereas thou hast prayed () to me against Sennacherib king of Assyria:

Young’s Literal Translation:

And Isaiah son of Amoz sendeth unto Hezekiah, saying, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, That which thou hast prayed unto me concerning Sennacherib king of Asshur-

Isaiah 37:33 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come () into this city, nor shoot () an arrow there, nor come before () it with shields, nor cast () a bank against it.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield, Nor doth he pour out against it a mount.

Isaiah 38:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days Hezekiah was sick and near death. Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him, “Yahweh says, ‘Set your house in order, for you will die, and not live.’ ”

King James w/Strong’s #s:

In those days was Hezekiah sick () unto death. () And Isaiah the prophet the son of Amoz came () unto him, and said () unto him, Thus saith () the Lord, Set thine house in order: () for thou shalt die, () and not live. ()

Young’s Literal Translation:

In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come in unto him doth Isaiah son of Amoz, the prophet, and saith unto him, ‘Thus said Jehovah: Give a charge to thy house, for thou art dying, and dost not live.’

Isaiah 38:5 (100.00%)

World English Bible:

“Go, and tell Hezekiah, ‘Yahweh, the God of David your father, says, “I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

King James w/Strong’s #s:

Go, () and say () to Hezekiah, Thus saith () the Lord, the God of David thy father, I have heard () thy prayer, I have seen () thy tears: behold, I will add () unto thy days fifteen years.

Young’s Literal Translation:

Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, ‘I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen years,

Isaiah 42:5 (100.00%)

World English Bible:

God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it, says:

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () God the Lord, he that created () the heavens, and stretched them out; () he that spread forth () the earth, and that which cometh out of it; he that giveth () breath unto the people upon it, and spirit to them that walk () therein:

Young’s Literal Translation:

Thus said God, Jehovah, preparing The heavens, and stretching them out, Spreading out the earth and its productions, Giving breath to the people on it, And spirit to those walking in it.

Isaiah 43:1 (100.00%)

World English Bible:

But now Yahweh who created you, Jacob, and he who formed you, Israel, says: “Don’t be afraid, for I have redeemed you. I have called you by your name. You are mine.

King James w/Strong’s #s:

But now thus saith () the Lord that created () thee, O Jacob, and he that formed () thee, O Israel, Fear () not: for I have redeemed () thee, I have called () [thee] by thy name; thou [art] mine.

Young’s Literal Translation:

And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name-thou art Mine.

Isaiah 43:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, your redeemer, () the Holy One of Israel; For your sake I have sent () to Babylon, and have brought down () all their nobles, and the Chaldeans, whose cry [is] in the ships.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, your Redeemer, The Holy One of Israel: ‘For your sake I have sent to Babylon, And caused bars to descend-all of them, And the Chaldeans, whose song is in the ships.

Isaiah 43:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters,

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, which maketh () a way in the sea, and a path in the mighty waters;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path.

Isaiah 44:2 (100.00%)

World English Bible:

This is what Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you says: “Don’t be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord that made () thee, and formed () thee from the womb, [which] will help () thee; Fear () not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, thy Maker, and thy Former, From the womb He doth help thee; Fear not, my servant Jacob, And Jeshurun, whom I have fixed on.

Isaiah 44:6 (100.00%)

World English Bible:

This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says: “I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord the King of Israel, and his redeemer () the Lord of hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, king of Israel, And his Redeemer, Jehovah of Hosts: ‘I am the first, and I the last, And besides Me there is no God.

Isaiah 44:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, your Redeemer, and he who formed you from the womb says: “I am Yahweh, who makes all things; who alone stretches out the heavens; who spreads out the earth by myself;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, thy redeemer, () and he that formed () thee from the womb, I [am] the Lord that maketh () all [things]; that stretcheth forth () the heavens alone; that spreadeth abroad () the earth by myself;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, thy redeemer, And thy framer from the womb: ‘I am Jehovah, doing all things, Stretching out the heavens by Myself, Spreading out the earth-who is with Me?

Isaiah 45:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held to subdue nations before him and strip kings of their armor, to open the doors before him, and the gates shall not be shut:

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, () to subdue () nations before him; and I will loose () the loins of kings, to open () before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, To His anointed, to Cyrus, Whose right hand I have laid hold on, To subdue nations before him, Yea, loins of kings I loose, To open before him two-leaved doors, Yea, gates are not shut:

Isaiah 45:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, the Holy One of Israel and his Maker says: “You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, () Ask () me of things to come () concerning my sons, and concerning the work of my hands command () ye me.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the things coming concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command Me.’

Isaiah 45:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, will come over to you, and they will be yours. They will go after you. They shall come over in chains. They will bow down to you. They will make supplication to you: ‘Surely God is in you; and there is no one else. There is no other god.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over () unto thee, and they shall be thine: they shall come () after thee; in chains they shall come over, () and they shall fall down () unto thee, they shall make supplication () unto thee, [saying], Surely God [is] in thee; and [there is] none else, [there is] no God.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, ‘The labour of Egypt, And the merchandise of Cush, And of the Sebaim-men of measure, Unto thee pass over, and thine they are, After thee they go, in fetters they pass over, And unto thee they bow themselves, Unto thee they pray: Only in thee is God, And there is none else, no other God.

Isaiah 45:18 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn’t create it a waste, who formed it to be inhabited says: “I am Yahweh. There is no other.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord that created () the heavens; God himself that formed () the earth and made () it; he hath established () it, he created () it not in vain, he formed () it to be inhabited: () I [am] the Lord; and [there is] none else.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah, Creator of heaven, He is God, Former of earth, and its Maker, He established it-not empty He prepared it, For inhabiting He formed it: ‘I am Jehovah, and there is none else.

Isaiah 48:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel, says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, thy Redeemer, () the Holy One of Israel; I [am] the Lord thy God which teacheth () thee to profit, () which leadeth () thee by the way [that] thou shouldest go. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, thy redeemer, The Holy One of Israel, ‘I am Jehovah thy God, teaching thee to profit, Causing thee to tread in the way thou goest.

Isaiah 49:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, the Redeemer of Israel, and his Holy One, says to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to a servant of rulers: “Kings shall see and rise up, princes, and they shall worship, because of Yahweh who is faithful, even the Holy One of Israel, who has chosen you.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, the Redeemer () of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, () to a servant of rulers, () Kings shall see () and arise, () princes also shall worship, () because of the Lord that is faithful, () [and] the Holy One of Israel, and he shall choose () thee.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Redeemer of Israel, His Holy One, To the despised in soul, To the abominated of a nation, To the servant of rulers: ‘Kings see, and have risen, princes, and worship, For the sake of Jehovah, who is faithful, The Holy of Israel, and He chooseth thee.’

Isaiah 49:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “I have answered you in an acceptable time. I have helped you in a day of salvation. I will preserve you and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage,

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, In an acceptable time have I heard () thee, and in a day of salvation have I helped () thee: and I will preserve () thee, and give () thee for a covenant of the people, to establish () the earth, to cause to inherit () the desolate () heritages;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: ‘In a time of good pleasure I answered thee, And in a day of salvation I helped thee, And I keep thee, and give thee, For a covenant of the people, To establish the earth, To cause to inherit desolate inheritances.

Isaiah 49:22 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh says, “Behold, I will lift up my hand to the nations, and lift up my banner to the peoples. They shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God, Behold, I will lift up () mine hand to the Gentiles, and set up () my standard to the people: and they shall bring () thy sons in [their] arms, and thy daughters shall be carried () upon [their] shoulders.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: ‘Lo, I lift up unto nations My hand, And unto peoples I raise up Mine ensign, And they have brought thy sons in the bosom, And thy daughters on the shoulder are carried.

Isaiah 49:25 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh says, “Even the captives of the mighty shall be taken away, and the plunder retrieved from the fierce, for I will contend with him who contends with you and I will save your children.

King James w/Strong’s #s:

But thus saith () the Lord, Even the captives of the mighty shall be taken away, () and the prey of the terrible shall be delivered: () for I will contend () with him that contendeth with thee, and I will save () thy children.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Even the captive of the mighty is taken, And the prey of the terrible is delivered, And with thy striver I strive, and thy sons I save.

Isaiah 50:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Where is the bill of your mother’s divorce, with which I have put her away? Or to which of my creditors have I sold you? Behold, you were sold for your iniquities, and your mother was put away for your transgressions.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Where [is] the bill of your mother’s divorcement, whom I have put away? () or which of my creditors () [is it] to whom I have sold () you? Behold, for your iniquities have ye sold () yourselves, and for your transgressions is your mother put away. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: ‘Where is this-the bill of your mother’s divorce, Whom I sent away? Or to which of My creditors have I sold you? Lo, for your iniquities ye have been sold, And for your transgressions Hath your mother been sent away.

Isaiah 51:22 (100.00%)

World English Bible:

Your Lord Yahweh, your God who pleads the cause of his people, says, “Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath. You will not drink it any more.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () thy Lord the Lord, and thy God [that] pleadeth () the cause of his people, Behold, I have taken out () of thine hand the cup of trembling, [even] the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more () drink it again: ()

Young’s Literal Translation:

Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth for his people: ‘Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more.

Isaiah 52:3 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “You were sold for nothing; and you will be redeemed without money.”

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Ye have sold () yourselves for nought; and ye shall be redeemed () without money.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: ‘For nought ye have been sold, And not by money are ye redeemed.’

Isaiah 52:4 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord Yahweh says: “My people went down at the first into Egypt to live there; and the Assyrian has oppressed them without cause.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God, My people went down () aforetime into Egypt to sojourn () there; and the Assyrian oppressed () them without cause.

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: ‘To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur-for nought he hath oppressed it.

Isaiah 56:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Maintain justice and do what is right, for my salvation is near and my righteousness will soon be revealed.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Keep () ye judgment, and do () justice: for my salvation [is] near to come, () and my righteousness to be revealed. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: ‘Keep ye judgment, and do righteousness, For near is My salvation to come, And My righteousness to be revealed.’

Isaiah 56:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “To the eunuchs who keep my Sabbaths, choose the things that please me, and hold fast to my covenant,

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord unto the eunuchs that keep () my sabbaths, and choose () [the things] that please () me, and take hold () of my covenant;

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah of the eunuchs, Who do keep My sabbaths, And have fixed on that which I desired, And are keeping hold on My covenant:

Isaiah 57:15 (100.00%)

World English Bible:

For the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy, says: “I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the high () and lofty One () that inhabiteth () eternity, whose name [is] Holy; I dwell () in the high and holy [place], with him also [that is] of a contrite and humble spirit, to revive () the spirit of the humble, and to revive () the heart of the contrite ones. ()

Young’s Literal Translation:

For thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy is His name: ‘In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,’

Isaiah 65:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “As the new wine is found in the cluster, and one says, ‘Don’t destroy it, for a blessing is in it:’ so I will do for my servants’ sake, that I may not destroy them all.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, As the new wine is found () in the cluster, and [one] saith, () Destroy () it not; for a blessing [is] in it: so will I do () for my servants’ sakes, that I may not destroy () them all.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: As the new wine is found in the cluster, And one hath said, ‘Destroy it not for a blessing is in it,’ So I do for My servants’ sake, not to destroy the whole.

Isaiah 65:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says, “Behold, my servants will eat, but you will be hungry; behold, my servants will drink, but you will be thirsty. Behold, my servants will rejoice, but you will be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God, Behold, my servants shall eat, () but ye shall be hungry: () behold, my servants shall drink, () but ye shall be thirsty: () behold, my servants shall rejoice, () but ye shall be ashamed: ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, My servants do eat, and ye do hunger, Lo, My servants do drink, and ye do thirst, Lo, My servants rejoice, and ye are ashamed,

Isaiah 66:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, The heaven [is] my throne, and the earth [is] my footstool: where [is] the house that ye build () unto me? and where [is] the place of my rest?

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: The heavens are My throne, And the earth My footstool, Where is this-the house that ye build for Me? And where is this-the place-My rest?

Isaiah 66:12 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Behold, I will extend () peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing () stream: then shall ye suck, () ye shall be borne () upon [her] sides, and be dandled () upon [her] knees.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: ‘Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled.

Jeremiah 2:2 (100.00%)

World English Bible:

“Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘Yahweh says, “I remember for you the kindness of your youth, your love as a bride, how you went after me in the wilderness, in a land that was not sown.

King James w/Strong’s #s:

Go () and cry () in the ears of Jerusalem, saying, () Thus saith () the Lord; I remember () thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest () after me in the wilderness, in a land [that was] not sown. ()

Young’s Literal Translation:

‘Go, and thou hast called in the ears of Jerusalem, saying, Thus said Jehovah: I have remembered for thee The kindness of thy youth, the love of thine espousals, Thy going after Me in a wilderness, in a land not sown.

Jeremiah 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after worthless vanity, and have become worthless?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, What iniquity have your fathers found () in me, that they are gone far () from me, and have walked () after vanity, and are become vain? ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: What-have your fathers found in Me perversity, That they have gone far off from Me, And go after the vanity, and become vain,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: