Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 910 for “H3947”

Exodus 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses and to Aaron, “Take handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the sky in the sight of Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses and unto Aaron, Take () to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle () it toward the heaven in the sight of Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses and unto Aaron, ‘Take to you the fulness of your hands of soot of a furnace, and Moses hath sprinkled it towards the heavens, before the eyes of Pharaoh,

Exodus 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward the sky; and it became boils and blisters breaking out on man and on animal.

King James w/Strong’s #s:

And they took () ashes of the furnace, and stood () before Pharaoh; and Moses sprinkled () it up toward heaven; and it became a boil breaking forth () [with] blains upon man, and upon beast.

Young’s Literal Translation:

And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil with blains, breaking forth, on man and on beast;

Exodus 9:24 (100.00%)

World English Bible:

So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.

King James w/Strong’s #s:

So there was hail, and fire () mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.

Young’s Literal Translation:

and there is hail, and fire catching itself in the midst of the hail, very grievous, such as hath not been in all the land of Egypt since it hath become a nation.

Exodus 10:26 (100.00%)

World English Bible:

Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don’t know with what we must serve Yahweh, until we come there.”

King James w/Strong’s #s:

Our cattle also shall go () with us; there shall not an hoof be left behind; () for thereof must we take () to serve () the Lord our God; and we know () not with what we must serve () the Lord, until we come () thither.

Young’s Literal Translation:

and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we-we know not how we do serve Jehovah till our going thither.’

Exodus 12:3 (100.00%)

World English Bible:

Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’ houses, a lamb for a household;

King James w/Strong’s #s:

Speak () ye unto all the congregation of Israel, saying, () In the tenth [day] of this month they shall take () to them every man a lamb, according to the house of [their] fathers, a lamb for an house:

Young’s Literal Translation:

speak ye unto all the company of Israel, saying, In the tenth of this month-they take to them each man a lamb for the house of the fathers, a lamb for a house.

Exodus 12:4 (100.00%)

World English Bible:

and if the household is too little for a lamb, then he and his neighbor next to his house shall take one according to the number of the souls. You shall make your count for the lamb according to what everyone can eat.

King James w/Strong’s #s:

And if the household be () too little () for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take () [it] according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count () for the lamb.

Young’s Literal Translation:

‘(And if the household be too few for a lamb, then hath he taken, he and his neighbour who is near unto his house, for the number of persons, each according to his eating ye do count for the lamb,)

Exodus 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Your lamb shall be without defect, a male a year old. You shall take it from the sheep or from the goats.

King James w/Strong’s #s:

Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take () [it] out from the sheep, or from the goats:

Young’s Literal Translation:

a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take it.

Exodus 12:7 (100.00%)

World English Bible:

They shall take some of the blood, and put it on the two door posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.

King James w/Strong’s #s:

And they shall take () of the blood, and strike () [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat () it.

Young’s Literal Translation:

and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.

Exodus 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, “Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.

King James w/Strong’s #s:

Then Moses called () for all the elders of Israel, and said () unto them, Draw out () and take () you a lamb according to your families, and kill () the passover.

Young’s Literal Translation:

And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, ‘Draw out and take for yourselves from the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;

Exodus 12:22 (100.00%)

World English Bible:

You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two door posts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall take () a bunch of hyssop, and dip () [it] in the blood that [is] in the bason, and strike () the lintel and the two side posts with the blood that [is] in the bason; and none of you shall go out () at the door of his house until the morning.

Young’s Literal Translation:

and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped it in the blood which is in the basin, and have struck it on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which is in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.

Exodus 12:32 (100.00%)

World English Bible:

Take both your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also!”

King James w/Strong’s #s:

Also take () your flocks and your herds, as ye have said, () and be gone; () and bless () me also.

Young’s Literal Translation:

both your flock and your herd take ye, as ye have spoken, and go; then ye have blessed also me.’

Exodus 13:19 (100.00%)

World English Bible:

Moses took the bones of Joseph with him, for he had made the children of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones away from here with you.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () the bones of Joseph with him: for he had straitly () sworn () the children of Israel, saying, () God will surely () visit () you; and ye shall carry up my bones away () hence with you.

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh the bones of Joseph with him, for he certainly caused the sons of Israel to swear, saying, ‘God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this with you.’

Exodus 14:6 (100.00%)

World English Bible:

He prepared his chariot, and took his army with him;

King James w/Strong’s #s:

And he made ready () his chariot, and took () his people with him:

Young’s Literal Translation:

And he harnesseth his chariot, and his people he hath taken with him,

Exodus 14:7 (100.00%)

World English Bible:

and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, with captains over all of them.

King James w/Strong’s #s:

And he took () six hundred chosen () chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.

Young’s Literal Translation:

and he taketh six hundred chosen chariots, even all the chariots of Egypt, and captains over them all;

Exodus 14:11 (100.00%)

World English Bible:

They said to Moses, “Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us out of Egypt?

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto Moses, Because [there were] no graves in Egypt, hast thou taken us away () to die () in the wilderness? wherefore hast thou dealt () thus with us, to carry us forth () out of Egypt?

Young’s Literal Translation:

And they say unto Moses, ‘Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us-to bring us out from Egypt?

Exodus 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances.

King James w/Strong’s #s:

And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took () a timbrel in her hand; and all the women went out () after her with timbrels and with dances.

Young’s Literal Translation:

And Miriam the inspired one, sister of Aaron, taketh the timbrel in her hand, and all the women go out after her, with timbrels and with choruses;

Exodus 16:16 (100.00%)

World English Bible:

This is the thing which Yahweh has commanded: ‘Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent.’ ”

Exodus 16:16 An omer is about 2.2 liters or about 2.3 quarts

King James w/Strong’s #s:

This [is] the thing which the Lord hath commanded, () Gather () of it every man according to his eating, an omer for every man, [according to] the number of your persons; take () ye every man for [them] which [are] in his tents.

Young’s Literal Translation:

‘This is the thing which Jehovah hath commanded: Gather of it each according to his eating, an omer for a poll; and the number of your persons, take ye each for those in his tent.’

Exodus 16:33 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron, Take () a pot, and put () an omer full of manna therein, and lay it up () before the Lord, to be kept for your generations.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Aaron, ‘Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;’

Exodus 17:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Walk on before the people, and take the elders of Israel with you, and take the rod in your hand with which you struck the Nile, and go.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Go on () before the people, and take () with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest () the river, take () in thine hand, and go. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Pass over before the people, and take with thee of the elders of Israel, and thy rod with which thou hast smitten the River take in thy hand, and thou hast gone:

Exodus 17:12 (100.00%)

World English Bible:

But Moses’ hands were heavy; so they took a stone, and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. His hands were steady until sunset.

King James w/Strong’s #s:

But Moses’ hands [were] heavy; and they took () a stone, and put () [it] under him, and he sat () thereon; and Aaron and Hur stayed up () his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down () of the sun.

Young’s Literal Translation:

And the hands of Moses are heavy, and they take a stone, and set it under him, and he sitteth on it: and Aaron and Hur have taken hold on his hands, on this side one, and on that one, and his hands are stedfast till the going in of the sun;

Exodus 18:2 (100.00%)

World English Bible:

Jethro, Moses’ father-in-law, received Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her away,

King James w/Strong’s #s:

Then Jethro, Moses’ father in law, () took () Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her back,

Young’s Literal Translation:

and Jethro, father-in-law of Moses, taketh Zipporah, wife of Moses, besides her parents,

Exodus 18:12 (100.00%)

World English Bible:

Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father-in-law before God.

King James w/Strong’s #s:

And Jethro, Moses’ father in law, () took () a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, () and all the elders of Israel, to eat () bread with Moses’ father in law () before God.

Young’s Literal Translation:

And Jethro, father-in-law of Moses, taketh a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron cometh in, and all the elders of Israel, to eat bread with the father-in-law of Moses, before God.

Exodus 21:10 (100.00%)

World English Bible:

If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, and her marital rights.

King James w/Strong’s #s:

If he take () him another [wife]; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish. ()

Young’s Literal Translation:

‘If another woman he take for him, her food, her covering, and her habitation, he doth not withdraw;

Exodus 21:14 (100.00%)

World English Bible:

If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die.

King James w/Strong’s #s:

But if a man come presumptuously () upon his neighbour, to slay () him with guile; thou shalt take () him from mine altar, that he may die. ()

Young’s Literal Translation:

‘And when a man doth presume against his neighbour to slay him with subtilty, from Mine altar thou dost take him to die.

Exodus 22:11 (100.00%)

World English Bible:

the oath of Yahweh shall be between them both, he has not put his hand on his neighbor’s goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.

King James w/Strong’s #s:

[Then] shall an oath of the Lord be between them both, that he hath not put () his hand unto his neighbour’s goods; and the owner of it shall accept () [thereof], and he shall not make [it] good. ()

Young’s Literal Translation:

an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;

Exodus 23:8 (100.00%)

World English Bible:

“You shall take no bribe, for a bribe blinds those who have sight and perverts the words of the righteous.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () no gift: for the gift blindeth () the wise, and perverteth () the words of the righteous.

Young’s Literal Translation:

‘And a bribe thou dost not take; for the bribe bindeth the open-eyed, and perverteth the words of the righteous.

Exodus 24:6 (100.00%)

World English Bible:

Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () half of the blood, and put () [it] in basons; and half of the blood he sprinkled () on the altar.

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh half of the blood, and putteth in basins, and half of the blood hath he sprinkled on the altar;

Exodus 24:7 (100.00%)

World English Bible:

He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, “We will do all that Yahweh has said, and be obedient.”

King James w/Strong’s #s:

And he took () the book of the covenant, and read () in the audience of the people: and they said, () All that the Lord hath said () will we do, () and be obedient. ()

Young’s Literal Translation:

and he taketh the Book of the Covenant, and proclaimeth in the ears of the people, and they say, ‘All that which Jehovah hath spoken we do, and obey.’

Exodus 24:8 (100.00%)

World English Bible:

Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, “Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () the blood, and sprinkled () [it] on the people, and said, () Behold the blood of the covenant, which the Lord hath made () with you concerning all these words.

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh the blood, and sprinkleth on the people, and saith, ‘Lo, the blood of the covenant which Jehovah hath made with you, concerning all these things.’

Exodus 25:2 (100.00%)

World English Bible:

“Speak to the children of Israel, that they take an offering for me. From everyone whose heart makes him willing you shall take my offering.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the children of Israel, that they bring () me an offering: of every man that giveth it willingly () with his heart ye shall take () my offering.

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto the sons of Israel, and they take for Me a heave-offering; from every man whose heart impelleth him ye do take My heave-offering.

Exodus 25:3 (100.00%)

World English Bible:

This is the offering which you shall take from them: gold, silver, bronze,

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the offering which ye shall take () of them; gold, and silver, and brass,

Young’s Literal Translation:

‘And this is the heave-offering which ye take from them; gold, and silver, and brass,

Exodus 27:20 (100.00%)

World English Bible:

“You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt command () the children of Israel, that they bring () thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn () always.

Young’s Literal Translation:

‘And thou-thou dost command the sons of Israel, and they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to cause the lamp to go up continually;

Exodus 28:5 (100.00%)

World English Bible:

They shall use the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

King James w/Strong’s #s:

And they shall take () gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

Young’s Literal Translation:

‘And they take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the linen,

Exodus 28:9 (100.00%)

World English Bible:

You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () two onyx stones, and grave () on them the names of the children of Israel:

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast taken the two shoham stones, and hast opened on them the names of the sons of Israel;

Exodus 29:1 (100.00%)

World English Bible:

“This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest’s office: take one young bull and two rams without defect,

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the thing that thou shalt do () unto them to hallow () them, to minister unto me in the priest’s office: () Take () one young bullock, and two rams without blemish,

Young’s Literal Translation:

‘And this is the thing which thou dost to them, to hallow them, for being priests to Me: Take one bullock, a son of the herd, and two rams, perfect ones,

Exodus 29:5 (100.00%)

World English Bible:

You shall take the garments, and put on Aaron the tunic, the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and clothe him with the skillfully woven band of the ephod.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () the garments, and put () upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird () him with the curious girdle of the ephod:

Young’s Literal Translation:

and thou hast taken the garments, and hast clothed Aaron with the coat, and the upper robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and hast girded him with the girdle of the ephod,

Exodus 29:7 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou take () the anointing oil, and pour () [it] upon his head, and anoint () him.

Young’s Literal Translation:

and hast taken the anointing oil, and hast poured it on his head, and hast anointed him.

Exodus 29:12 (100.00%)

World English Bible:

You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () of the blood of the bullock, and put () [it] upon the horns of the altar with thy finger, and pour () all the blood beside the bottom of the altar.

Young’s Literal Translation:

and hast taken of the blood of the bullock, and hast put it on the horns of the altar with thy finger, and all the blood thou dost pour out at the foundation of the altar;

Exodus 29:13 (100.00%)

World English Bible:

You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () all the fat that covereth () the inwards, and the caul [that is] above the liver, and the two kidneys, and the fat that [is] upon them, and burn () [them] upon the altar.

Young’s Literal Translation:

and thou hast taken all the fat which is covering the inwards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and the fat which is on them, and hast made perfume on the altar;

Exodus 29:15 (100.00%)

World English Bible:

“You shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt also take () one ram; and Aaron and his sons shall put () their hands upon the head of the ram.

Young’s Literal Translation:

‘And the one ram thou dost take, and Aaron and his sons have laid their hands on the head of the ram,

Exodus 29:16 (100.00%)

World English Bible:

You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt slay () the ram, and thou shalt take () his blood, and sprinkle () [it] round about upon the altar.

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled it on the altar round about,

Exodus 29:19 (100.00%)

World English Bible:

“You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () the other ram; and Aaron and his sons shall put () their hands upon the head of the ram.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast taken the second ram, and Aaron hath laid-his sons also-their hands on the head of the ram,

Exodus 29:20 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot; and sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou kill () the ram, and take () of his blood, and put () [it] upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle () the blood upon the altar round about.

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken of its blood, and hast put on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot, and hast sprinkled the blood on the altar round about;

Exodus 29:21 (100.00%)

World English Bible:

You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () of the blood that [is] upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle () [it] upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, () and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.

Young’s Literal Translation:

and thou hast taken of the blood which is on the altar, and of the anointing oil, and hast sprinkled on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him, and he hath been hallowed, he, and his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.

Exodus 29:22 (100.00%)

World English Bible:

Also you shall take some of the ram’s fat, the fat tail, the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of consecration),

King James w/Strong’s #s:

Also thou shalt take () of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth () the inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys, and the fat that [is] upon them, and the right shoulder; for it [is] a ram of consecration:

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast taken from the ram the fat, and the fat tail, and the fat which is covering the inwards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and the fat which is on them, and the right leg, for it is a ram of consecration,

Exodus 29:25 (100.00%)

World English Bible:

You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt receive () them of their hands, and burn () [them] upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the Lord: it [is] an offering made by fire unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

and thou hast taken them out of their hand, and hast made perfume on the altar beside the burnt-offering, for sweet fragrance before Jehovah; a fire-offering it is to Jehovah.

Exodus 29:26 (100.00%)

World English Bible:

“You shall take the breast of Aaron’s ram of consecration, and wave it for a wave offering before Yahweh. It shall be your portion.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () the breast of the ram of Aaron’s consecration, and wave () it [for] a wave offering before the Lord: and it shall be thy part.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast taken the breast from the ram of the consecration which is for Aaron, and hast waved it-a wave-offering before Jehovah, and it hath become thy portion;

Exodus 29:31 (100.00%)

World English Bible:

“You shall take the ram of consecration and boil its meat in a holy place.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () the ram of the consecration, and seethe () his flesh in the holy place.

Young’s Literal Translation:

‘And the ram of the consecration thou dost take, and hast boiled its flesh in the holy place;

Exodus 30:16 (100.00%)

World English Bible:

You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint () it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the Lord, to make an atonement () for your souls.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast taken the atonement-money from the sons of Israel, and hast given it for the service of the tent of meeting; and it hath been to the sons of Israel for a memorial before Jehovah, to make atonement for your souls.’

Exodus 30:23 (100.00%)

World English Bible:

“Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels; and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;

Exodus 30:23 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 500 shekels is about 5 kilograms or about 11 pounds.

King James w/Strong’s #s:

Take () thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred [shekels], and of sweet cinnamon half so much, [even] two hundred and fifty [shekels], and of sweet calamus two hundred and fifty [shekels],

Young’s Literal Translation:

‘And thou, take to thyself principal spices, wild honey five hundred shekels; and spice-cinnamon, the half of that, two hundred and fifty; and spice-cane two hundred and fifty;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: